2014函电考试题型:
I. Translate the following terms into English or Chinese. (15%, 0.5’×30=15)
II. Translate the following sentences into Chinese. (15%, 3’×5=15)
III. Translate the following sentences into English (25%, 5’×5=25)
IV. Fill in the Contract form in English with the particulars given below: (10%)
V.Check the following letter of credit with the given contract terms given below and write a letter asking for amendments to the letter of credit. (20%) VI. Write a letter an English letter in a proper form based on the following information.(15%)
TERMS
1. Assorted designs 花色图案混合搭配
2. for your information // for your inspection供参考
3. Invitation card请柬
4. in the market for 正在寻购
5. established brand 名牌
6. a well-established exporter信誉良好的出口商
7. rock bottom price 最低价格
8. Principal 委托人本人
9. from ready stock供现货
10. bulk shipment散装运输
11. Promissory note本票
12. 商务参赞处 Commerce Counsellor’s Office
13. 另函by separate post
14. 建立贸易关系establish business relations
15. 商会Chamber of Commerce
16. 在平等互利、互通有无的基础上adhere to the principle of equality and mutual benefit
17. 工艺品handicraft
18. 进出口import and export
19. 以我方为受益人的in our favour
20. 试订购trial order
21. 推销新产品 promote new products
22. 精湛的工艺delicate workmanship
23. 售后服务after service
24. 分三个月每月平均装运in three equal monthly shipment
25. 由买方选择at buyer’s option
26. 一系列的商务洽谈a sequence of business negotiation
27. 以我方最后确认为准subject to our final confirmation
28. 销售季节sales season
29. CFR Cost and Freight
30. 进口许可证 certificate of import license
31. 虚盘Non-firm enquiry
32. 实盘Firm enquiry
33. 商标 trademark
34. 急需货物 imperative articles
35. 电 汇 T/T telegraphic transfer
36. 议 付 negotiation
37. 运费freight
38. 空运提单air bill of lading
39. 租船契约charter party
40. 延期装运delay shipment
41. 装箱单packing list
42. 中性包运neutral packing
43. 分批装运partial shipment
44. 出票人drawer
45. 履行合同fulfill a contract
46. 价格差距price spread
47. 一式两份in duplicate
48. 代表我方索款通知debit note on our behalf (not sure)
49. 偷窃提货不着险 TPND Theft, Pilferage and Non-Delivery Risks
50. 水渍险 WPA With Particular Average
51. 议付行 negotiating bank
52. 通知行 advising bank
53. 港口附加费Port Surcharge
54. 按照你方指示as your instruction
55. 短重shortage
56. 野蛮装卸 rough handling
57. 适合海运的包装Seaworthy Packing
58. 仓至仓条款 warhouse-to-warhouse clause
59. 品质检验证书 certificate of quality
60. 产地检验证书 certificate of origin
61. 数量检验证书 certificate of quantity
62. 贸易折扣trade discount
63. 数量折扣quantity discount
64. 初次订购折扣initial order discount
65. 偿付行Reimbursement Bank
66. 善意(合法,正当)持有(票)人Bona Fide Holder
67. 补充库存Replenish stocks
68. 清仓Clear the stock
69. 保险险别insurance coverage
70. 不可抗力irresistible force
71. 运费到付freight to collect
72. 运费预付freight prepaid
73. 贸易惯例Customary business practice
74. 放弃索赔Waive a claim
75. 拒绝索赔Repudiate a claim
76. 索赔清单Claim statement
77. 索赔书Claim letter
78. 信用证条款与合同条款完全一致The L/C stipulations are in exact accordance with the terms set forth in the contract
79. have a good market 销况良好
80. The optional shipment 任选港卸货的装船
81. place regular orders 定期订货
82. Inferior quality.劣等质量
83. similar products相似产品
84. 除非另有说明 unless otherwise specified
85. Payment in advance预付
86. In absolute confidence绝对保密
87. 物美价廉The goods of both excellent in quality and reasonable in price / At the price with exceptional price / Lower price with high value
88. Cash against documents交单付现
89. Payment in installment分期付款
90. Claim for damage损坏索赔
91. FCL: Full Container Load 整箱货
92. LCL: Less Than Container Load 拼箱货
93. collection 托收
94. D/P document against payment付款交单
95. warning marks 警示标示
96. Illustrated catalogue附有插图的目录
97. Corrugated cardboard carton瓦楞纸板箱
98. Forwarding agent 运输代理
99. in perfect (good, satisfactory, bad, damaged) condition状况良好
100.
Recourse in consequence 最终追索权
第二篇:国际商务函电写作与实践 翻译 胡进平等
UNIT2
1.我们十分荣幸地从伦敦分公司得知你们是各种女士皮包出口商。We are very honored to from London branch learned that you are all kinds of ladies purse exporters.
2.很荣幸从贵国大使馆得知,你公司生产并出口各种夹克,对此我们希望贵方能寄送商品目录和最新价目表。Very honored to your embassy from that you company manufacture and export various kinds of jacket, which we hope you can send us your catalogue and the latest price list.
3.我们非常感谢你们6月8 日的来信。同样我们也希望能在电子产品方面开展长期合作,我们认为这样对双方都大有好处。We thank you very much for your letter of June 8. Also we also hope to in the electronic products in long-term cooperation, we think this is good for both sides.
4.弗里曼有限公司已将贵公司作为中国棉布的一位预期买主介绍给我们。
Freeman Co., LTD. Has your company as the Chinese cotton a prospective buyers introduced to us.
5.我们是一家专门经营轻工业产品的中国公司。我方借此机会与你方建立互惠互利的贸易关系。We are a specialized business light industrial products company in China. We take this opportunity to establish with you mutually beneficial business relationship.
6.为便于贵方了解我方产品,我们随函附寄一份最新目录。希望你方客户能从中发现感兴趣的产品。To facilitate your information about our products, we are enclosing herewith a copy of our latest catalogue. Hope your customer can find the product of interest.
7.获悉贵公司是中国手工艺产品的进口商,因此在下冒昧地写信给您,以求增进友谊、促进业务。We have learned that you are importers of Chinese handicraft products, so the next take the liberty to write to you, in order to enhance friendship, promote the business.
8.很高兴在网上看到贵公司网页及公司介绍。对于你们希望进一步拓展海外业务地构思,我们颇感兴趣,比你想询问一下你们在选择海外合作伙伴方面有何要求以及有何营销规划。Very glad to see your web pages on the Internet and company information. You hope to further expand overseas business idea, we're favorably impressed, than you want to ask about your choice in overseas partners are there any requirements and for what marketing planning.
Unit3
1.希望贵公司能寄给我方一份附有插图的商品目录,捎带列明详细价格和付款条件。I hope you will send us a copy of the illustrated catalogue and price list detailed lots and terms of payment.
2.我们对你们的床单很感兴趣,希望你们能寄给我们各种颜色床单的最新价格单。We give to you is very interested in sheets, hope you can send us all sorts of color sheets of the latest price list.
3.我们在《中国日报》上看到贵方所登的广告。如能寄给我们贵方不锈钢餐具的最新价目表,我们将不胜感激。We in the China Daily on see you the ads. If you can send us your latest price list of stainless steel tableware, we will be appreciated.
4.一旦贵方的报价具有竞争力并能为我方客户所接受,我们将向你方大量订购。Once your quotation is competitive and we can accept by customers, we will place a substantial order with you.
5.我们已收到来自日本客户的一份询盘,需购进标题项下的食糖,合计18公吨。We have received from Japan a customer enquiries, need to purchase captioned sugar, total 18 mt.
6.如碰巧你们不能供应所确定切指定的货物,敬请你方与此规格指标最为相近的产品提供报价。As happened to you can't supply the
goods as determined cut specified, please you party, and this specification index of a similar
offer most products.
7.我们过去通常从美国进口程控机床,但现在转而向其他国
家购买。如你方能满足我方所订货的数量,我们将改由你方全面供货。We used program-controlled machine imports from the United States, but now turn to other countries to buy. If you can meet our the quantity of your order, we will be
debited to your overall supply.
8.我们已看到贵公司在最近一期《电视世界》上所登的广告,很感兴趣请相依介绍你们产品的规格、价格、包装等情况。We already see your company in a recent issue of the TV world "on the advertising, very
interested please introduce you of the specifications of the products together, price, packing,
etc.
Unit4
1.感谢贵方对我产品的关爱,现以特快专递寄去我公司最新
的产品目录和价目表。Thank you for your love of the product to me, is to send an express mail to my company's latest product catalogue and a price list.
2.贵公司8月12日询价信收悉,谢谢。现按贵公司所需皮鞋数量报价如下。our company on 12 August inquiry letter dated, thank you. According to your company is needed for the price of number of leather shoes.
3.接受你们当前报价意味着我们将承担巨大亏损更不用谈利
润了。Accept your offer means that we will take the responsibility for the big losses not to speak more profit.
4.如果该价格可为你方所接受请即来电,以便我方确认。
If the price for you, please accept party calls, for our confirmation.
5.兹报实盘如下,以我方时间8月15日星期五中午12时之前答复为准。We offer you firm offer as follows, subject to our time on August 15, at 12:00 noon on Friday before reaching.
6.贵公司22日寄来的插图目录很完美但所列付款条件不符合我方贸易惯例。our company 22 to send illustrations directory is perfect but payment conditions do not conform to our trade practices.
7.随函附上根据你方8月28日询价单所开出的报价单,期待你方确认。Enclosed is according to your inquiry sheet, August 28, the terms of quotations, looking forward to your confirmation.
8.如能把订货数量增加到每月300吨,我方可以将价格降到你方客户所能接受的水平。If the order quantity can increase to 300 tons per month, we can reduce our price to your customer can be acceptable level.
Unit5
1.感谢来函及随附样品,我们对你们的商品价格和质量均感到满意,并十分高兴地寄回已填写好的订单。Thank you for your letter and the attached samples, we to you the prices of the goods and quality all feel satisfied, and very happy to send back to already order form.
2.谢谢贵公司第345号求购床单和枕头套的订单。我们愿按有关条件接受你方这一订单,并尽快安排发运。Thanks for your company to buy no. 345 sheets and pillow order. We may accept your party according to the conditions of this order, and arrange shipment as soon as possible.
3.我公司已认真考虑你方5月5日对我方羊毛内衣报价的还盘,但十分遗憾,我公司无法接受。My company has carefully consider your party May 5 to our woollen underwear offer counter-offer, but very sorry, my company can't accept it.
4.兹写信确认我方今晨所发电子邮件,欲够你方这期夏季商品目录中所列的以下商品。This is to confirm that we have this morning to write
E-mail to your this issue of the summer is listed in the catalogue of the following goods.
5.我们正殷切地等候你方尽早开出相关信用证,收到后我们将立即安排装运。We are eagerly waiting for your open the relative l/c as soon as possible, we will immediately after the receipt of arrange shipment.
6.依照我们促进业务的愿望,我们已接受你方有关50吨羊毛的报盘。According to promote the business we wish, we have accepted your order of about 50 tons wool offer.
7.现随我方第4567号售货合同一式两份,请查收。如审查无误,请会签并退回我方一份以备存档。Now with our sales contract no. 4567 in duplicate, please check it. Such as examination and correct, please sign and return one copy for our file to prepare for.
8.今附上我方已签妥的第hn687号够货合同,情查阅和会签,并尽快寄回一份以供我方备存。Today we have sign attached the first hn687 enough goods, contract, the feeling of access and sign and return one copy to us as soon as possible for our keeping.
Unit6
1.第304号信用证于11月30日在受益人所在地生效,除非另有规定。L/c no. 304 on November 30,, in beneficiary's place to take effect, unless otherwise stipulated.
2.有一点我们必须指出,英国以外所有的银行费用将会借记你方账户。This we must point out, all bank charges outside Britain will debit your account.
3.我们的付款方式未保兑的、不可撤销的、按#5@p金额开立的见票即付的信用证。Our payment is not a confirmed, irrevocable, the invoice
amount of open a sight draft letter of credit.
4.遵照你方要求,我们破例同意按照即期付款交单方式交货,但下不为例。omply with your request, we make an exception to the payment by d/p at sight delivery way, but don't do it again.
5.兹写信通知贵方,我行已通过伦敦威斯敏斯渣打银行开立以你公司为受益人的不可撤销信用证,金额为30000英镑,有效期截至11月30日。This is to writing to inform you that we already through the London veith sensitive, standard chartered bank to open a credit in your company as the beneficiary irrevocable letter of credit, amount for 30000 pounds, as valid on November 30.
6.为了避免随后修改信用证,请务必注意信用证的规定与合同条款完全一致。In order to avoid subsequent amendments l/c, please be sure to pay attention to the provisions of the l/c is the same with the terms of the contract.
7.如你方信用证能在7月10日前开到我处,我们将尽最大努力在下月初安排装运你们的订货。If your l/c before July 10 in open to my place, we will do our best to arrange shipment at the beginning of your order.
8.我可以十分坦诚地说,你的建议不可接受。折衷而言,我方建议40%的款项以电汇方式支付,其余部分不可撤销的90天信用证支付。I can be quite honestly, your suggestion is not acceptable. Compromise is concerned, we suggest that 40% of the payment by telegraphic transfer payment, and the rest of the irrevocable l/c 90 days.
Unit7
1.我们猜想以上错误皆为笔误,希望你方立即作出必要的修改,以便我方及时装运。We guess above all is wrong mistake, we hope you will make necessary change immediately, so as to enable us to ship the goods in time.
2.兹提及我方6月10日去电要求将第SG9041号信用证中船期及有效期分别至7月5日及7月20日。然而至今仍无回音。We refer to our June 10 days to electricity requirements will first SG9041 the validity of your l/c no. And respectively to July 5 and July 20,. Yet there has been no response.
3.我们不能用信用证付款,因为在向银行递交的票据中有太多差错。We can't payment by l/c, because in the paper submitted to the bank has too many mistakes.
4.因为没有直达船开往你方客户所指定的港口,所以特请贵方安排将信用证中“禁止转船”条款删除。Because there is no direct steamer to your customer designated ports, so, please you will arrange the l/c "no
transshipment" clause deleted.
5.如你们发现信用证开立申请书中有任何条款与合同不符,请速告知我方,以避免不必要的信用证修改。If you find the l/c to open any clause in the application form with the contract, please inform us we, in order to avoid unnecessary the l/c amendment.
6.货物备妥待运已有相当一段时间,请你方尽快修改信用证,以便我们能在规定时间内交货。The goods ready for shipment for quite some time, asks you to amend the l/c as soon as possible, so that we can in time delivery.
7.我们不能一直为你方保留此批货物,除非你方信用证修改通知书能在本周末送达我方。We can't have been to your keep the goods, unless your l/c no.7754 can reach us in this weekend.
8.该信用证本应于上月底开到我方,但遗憾的是,直到现在尚未收到你方任何有关消息。The l/c should be opened in the last month to us, but unfortunately, until now you have not received any relevant information.
Unit9
1.我们一般按19xx年元月1日中国人民保险公司的海洋运输货物保险条款向中国人民保险公司投保一切险。We usually
according to January 1, 1989 the people's insurance company of China of the ocean Marine cargo clauses of the people's insurance company of China to insure against all risks.
2.假如你们需要按照协会货物保险条款投保,我们也乐于照办,但如两者保费有所不同,其差额应由你方承担。If you need according to institute cargo clauses, protect, we will be glad to do it, but as both premium is different, the difference should be for your account.
3.如系CIF条款,卖方应负责投保销售确认书中所规定的全部险别,并支付保险费。若发生货损,你方可在货到30天内向当地保险公司提出索赔。我们相信他们会迅速予以办理。If the department CIF terms, the seller shall be responsible for insurance as stipulated in the sales confirmation of all kinds of risks, and pay insurance premium. If the damage happened, you may, within 30 days in order to local insurance company to put forward the claim. We believe that they will quickly be processed.
4.买方希望将货物投保延至内陆城市的要求可以接受,但额外的保险费应有由买方支付。The buyer will be extended to the goods against inland city requirements can be accepted, but the extra premium should be paid by buyer.
5.保险费率随保险范围而定,如需增保其他险别,额外的保险费应由买方支付。Insurance premium varies with the extent of insurance and decide, if need to increase the other coverage, the extra premium should be paid by buyer.
6.我方第678号订单项下的货物已按#5@p金额的120%投保平安险直至目的港。We are the goods under order no.321 already for 120% of the invoice value against F.P.A. until the port of destination.
7.如果没有你们明确批示,我们将按一般惯例投保水渍险和战争险。If have no you specific instructions, we will usual practice is to effect insurance against wpa and war risk.
8.你们有关1000辆自行车的货物装运指示获悉谢谢。我们推定你们希望我们按货价加运费投保通常险别。如无异议,我们就此办理。You about 1000 bikes goods shipping instructions that. Thank you. We hope our shelves according to your presumption and freight insurance usually risks. If no objection, we hereby to deal with.
Unit10
1.鉴于福州无直达轮前往你方港口,需在鹿特丹转船,因此,我们要求你方客户将PG314号信用证修改为允许转运。In view of fuzhou no direct steamer to your port, need to turn the ship in Rotterdam, therefore, we request your customer will PG314 number of the l/c amendment to allow transshipment.
2.设备装运后,我们马上会通知贵方船只名称、起航日期、目的港口、货物规格及数量、提单号码和合同编号。Equipment after shipment, we'll inform you ships set sail date, name, port, goods specifications and purpose quantity, b/l number and the contract number.
3.因客户急需,特要求你方尽量空运订单项下首批货物500套。Because the customer need, especially your requirements as far as possible that the order goods by air is one of the first 500 sets.
4.兹回复贵方昨日来函,我们以备所有装运单据,并于今天上午提交我议付行中国银行托收。In reply to your letter of yesterday, we for all shipping documents, and in this morning I submit my bank of China the negotiating bank on collection basis.
5.按照船上交货价格贸易条款,卖方没有必要安排运输和保险,除非另有批示。According to the fob price trade terms, the seller is not necessary to arrange transportation and insurance, unless otherwise instructions.
6.运输单据主要包括诸如提单、商业#5@p等单据,这些单据是货物的权利凭证 。Transport documents include such as the bill of lading, commercial documents, etc, these documents is the right goods certificate.
7.至于进一步的装船指示,请与我驻悉尼运输代理人凯勒兄弟有限公司联系,迄今为止他们一直负责办理你处货物的装运。As for further shipping instructions, please and I in Sydney shipping agent keller brothers limited company contact, so far, they have been responsible for your place of shipment.
8.特此通知贵方,虽然我们可庵上述订单向你方提供现货,但据船运公司通知,因开往你处的直达船,不管是班罗还是不定期航班都极少,且航程遥远,11月底以前的舱位都已全部订满,所以我方难以提前发货。We inform you, although we can working the above order to supply you spot, but according to the shipping company notice, because the direct ship to your place, whether or not he class regular flights is few, and distant voyage, until the end of November space are all booked up, so we can't advance shipment.
Unit11
1.我们必须就第BC—023号1000吨食糖合同未交货一事提出申诉,对此我们深表遗憾。We must be on the first BC-023, 1000 tons of sugar contract not lodge a complaint delivery, we are very sorry about this.
2.至于索赔,我保险公司只接受按超过实际损失5%的部分赔偿。As for the claim for compensation, I only accept insurance company according to the
actual loss more than 5% of the part of the compensation.
3.我公司第U89号订单项下的100套咖啡具已于昨天交付,到遗憾的是其中15套损坏严重。My company the first U89 number order of 100 set in the coffee has delivered yesterday, to regret is one of 15 sets of seriously damaged.
4.从贵公司5月30日来函获悉,哟公司按你方第5310号订单所供的哔叽于样品不符,对此我们深感遗憾。From your company letter on May 30 that, hey company in accordance with your order no. 5310 in the samples for serge, so we regret.
5.所订货物已如期收到,但遗憾的是,我们发现货物受海水侵蚀,实际上已基本报废。The goods have duly received, but unfortunately, we found that the goods by sea erosion, in fact already basic scrap.
6.尽管我们认同贵方产品在这里享有很高的声誉,但是我们不得不指出你们的产品质量仍有待提高。Although we agree with your products in here to enjoy a high reputation, but we have to point out that the quality of your product is still needs to be improved.
7.甚歉奉告贵方,你们提出的短重索赔与保险单上所列的国际保险索赔标准不相适应。Regret that you, given your claim on shortweight and listed on the policy of the international insurance claim standard does not adapt.
8.我们的确不希望就此货损提出索赔,到贵方疏忽大意再造成的货物破损使我们不能放弃合同所赋予的权利。We really don't want to damage on a claim, to your carelessness caused any damage to the goods again that we can't give up the right to contract.