伊丽莎白二世身世

时间:2024.4.29

身世

伊丽莎白二世是英国温莎王朝第四代君主、英王乔治六世的长女。

19xx年,她的伯父爱德华八世坚持同离婚两次的辛普森夫人结婚而被迫逊位。由她的父亲艾伯特继承王位,称为乔治六世,伊丽莎白则成为王储。

结婚

英女王伊丽莎白二世(19张)19xx年7月9日,因她的远房表兄、希腊和丹麦王子菲利普·冯·石勒苏益格-荷尔斯泰因-宗德堡-格吕克斯堡(现为爱丁堡公爵,菲利普亲王)放弃希腊王位继承权,改东正教信仰为英国圣公会,加入国籍并取了个简短的名字菲利普·蒙巴顿。英王室才同意他们订婚,同年11月20日结婚。

继位

19xx年2月乔治六世病逝。伊丽莎白接替父王正式继位,并于次年6月2日在伦敦威斯敏斯特教堂举行加冕仪式。除了作为英国世袭国家元首,她是:英国女王、加拿大女王、澳大利亚女王、新西兰女王、巴巴多斯女王、巴布亚新几内亚女王、巴哈马女王、伯利兹、安提瓜和巴布达女王、格林纳达女王、圣基茨和尼维斯女王、圣卢西亚女王、圣文森特女王、格林纳丁斯女王、所罗门群岛君主、图瓦卢女王、牙买

加女王和英联邦(52个成员国)最高元首。

子女

伊丽莎白二世有三子一女。长子查尔斯王子(威尔士亲王)、次子安德鲁王子、三子爱德华王子、女儿安妮公主。查尔斯王子和他的两个儿子威廉王子、哈里王子分别是排名一、二、三位的王室继承人。

访问中国

19xx年10月,伊丽莎白二世访问中国。

客串奥运

英国当地时间20xx年7月27日晚,20xx年伦敦奥运会开幕,英国女王伊丽莎白二世出席[1]。英国女王伊丽莎白二世与扮演007詹姆斯·邦德的丹尼尔·克雷格配戏[2]。007接受女王邀请,到女王的家白金汉宫接受新的任务[3]。之后,007与女王一起登上直升飞机,乘飞机穿越整个伦敦[3]。他们穿越了伦敦眼、伦敦塔等建筑物,最终来到来到伦敦碗上空[3]。女王和007一起突然一跃而下,打开降落伞,缓缓下降到伦敦碗[3]。全场一阵惊呼,而此时皇室包厢中伊丽莎白二世突然出现[3]。


第二篇:布莱尔对英国女王伊丽莎白二世80寿辰的祝辞


布莱尔对英国女王伊丽莎白二世80寿辰的祝辞 [ 2006-07-24 09:11 ]

The Prime Minister (Mr. Tony Blair): I beg to move,

That an humble Address be presented to Her Majesty to offer the cordial congratulations of this House on the occasion of Her Majesty's eightieth birthday, and to express its appreciation of Her Majesty's unfailing devotion to the duties of State, the Nation and the Commonwealth, and our warmest good wishes for her long continuing health and happiness.

That the said Address be presented to Her Majesty by such Members of the House as are of Her Majesty's most Honourable Privy Council or of Her Majesty's Household.

This week we celebrate the 80th birthday of one of the most respected people of our times, whose sense of duty and service has had a profound impact on our country, the Commonwealth and the world.

Years before the premature death of her father and her unexpected succession to the throne, the then Princess Elizabeth publicly dedicated her life to the service of her nation, but declared that she would need the support of the country to ensure that she could fulfil that promise. She has, as we know, carried out this pledge through all the changes, both in her life and in this country, with extraordinary grace and dedication, and her people, here and across the

Commonwealth, who share in the celebration of her 80th birthday this year, have responded, as

she hoped that they would, with their affection and support.

In a world that has been transformed in her lifetime, she has been a truly remarkable source of constancy and of strength. Our country has faced tremendous trials, witnessed the horrors of the World War II and celebrated some extraordinary triumphs in her 80 years. Throughout, as part of the royal family and as the Queen, she has been a reassuring and unifying presence for her people.

She has also responded to a world that has become more interdependent than ever by

travelling extensively. In all, the Queen has undertaken over 256 official overseas visits to 129 different countries. Her Majesty shows no sign of slowing down. She has just undertaken her 14th tour of Australia, including the official opening of the Commonwealth games in Melbourne. She attends hundreds of public engagements every year and is an active patron of over 620 charities and organisations. There is simply no aspect of our national life which she does not have an interest in and a deep understanding of.

Her Prime Ministers have better reason than most to know and appreciate her knowledge and experience. I am the tenth Prime Minister to serve her. Like each of my predecessors, I am profoundly grateful for her wise counsel. She has superb judgment, an intuitive empathy with people and, above all, an unshakeable and profound sense of duty. It is this sense of duty that motivates her and defines her reign and, since it communicates itself unobtrusively but none the less obviously to her subjects, brings her, I believe,the love of the people of this country. It is difficult in this day and age for the monarchy to balance the natural demands for

accessibility and openness with the dignity and majesty of the monarch, but it is a balance that she has struck with immense skill.

So I know that I speak for the whole House and, indeed, a grateful nation when I convey to Her Majesty the Queen our best wishes on her 80th birthday and say, "Long may she reign over us."

更多相关推荐:
伊丽莎白二世圣诞节致辞

IntheruinsoftheoldCoventryCathedralisasculptureofamanandawomanreachingouttoembraceeachother张开双臂拥抱彼此Thescu...

英国女王伊丽莎白二世20xx年圣诞致辞

英国女王伊丽莎白二世20xx年圣诞致辞ChristmasBroadcast20xxIntheruinsoftheoldCoventryCathedralisasculptureofamanandawomanre...

英国女王伊丽莎白二世登基60周年演讲稿(中英文对照)

英国女王伊丽莎白二世登基60周年演讲稿20xx年2月6日MyLordsandMembersoftheHouseofCommons各位上下议院的议员们IammostgratefulforyourLoyalAddr...

英国女王伊丽莎白二世登基60周年演讲稿

英国女王伊丽莎白二世登基60周年演讲稿倪宁译MyLordsandMembersoftheHouseofCommons各位上下议院的议员们IammostgratefulforyourLoyalAddressesa...

伊丽莎白二世女王20xx年圣诞节致辞(英翻汉)

伊丽莎白二世女王20xx年圣诞节致辞英翻汉IntheruinsoftheOldCoventryCathedralisasculptureofamanandawomanreachingouttoembraceea...

伊丽莎白二世女王20xx年圣诞节致辞(英翻汉)

伊丽莎白二世女王20xx年圣诞节致辞英翻汉IntheruinsoftheOldCoventryCathedralisasculptureofamanandawomanreachingouttoembraceea...

英国女王伊丽莎白二世于25日发表一年一度的圣诞节致辞 - 副本

20OnthatchillyChristmasEvein19xxmanyoftheGermanforcessangSilentNight平安夜itshauntingmelody久久回荡的音符inchingacr...

女王伊丽莎白二世20xx年的国会致辞

QueenElizabethII25May20xxQueenElizabethIIspeechtoparliament20xxMyLordsandMembersoftheHouseofCommonsMyGove...

伊丽莎白二世女王纸币发行国家及机构一览

伊丽莎白二世女王纸币发行国家及机构赞比亚英属西非

伊丽莎白一世的外交政策与商业扩张

伊丽莎白一世的外交政策与商业扩张夏继果关于伊丽莎白一世时期英国的商业扩张我国史学界已有不少成果问世本文力图从一个新的视角外交政策方面研究这一问题试图说明伊丽莎白政府外交上的成功为商业扩张创造了有利的国内国际环境...

伊丽莎白一世演讲稿

回顾五千年的中华文明女人与政治这个词汇向来格格不入红颜祸水的典故从商纣王妲己周幽王褒姒唐明皇与杨贵妃女人参政只有武则天一例成功典型其他如西汉吕后慈禧太后皆因手段和愚昧被后世所病诟相比西方的海洋文明似乎开放许多英...

伊丽莎白·泰勒名言

北京时间的3月23日晚世界著名的美国女演员全球最漂亮的女人伊丽莎白泰勒辞世终年79岁有玉婆之称的伊丽莎白泰勒被认为是影史上最优秀的女演员之一经典作品包括埃及艳后和热铁皮屋顶上的猫并曾经两次获得奥斯卡影后桂冠Da...

伊丽莎白二世名言(16篇)