季氏将伐颛臾译文

时间:2024.5.15

【注释】:

1、季氏:季康子,春秋鲁国大夫,把持朝政,名肥。颛臾(zhuān yú),小国,是鲁国的属国,故城在今山东费县西北。旧说季氏贪颛臾土地而攻之。依文意乃季氏与鲁君矛盾极深,历代鲁君欲除季氏,季氏恐颛臾再为患,这就助了鲁君,故欲攻之。本文批评了季氏兼并颛臾的企图,并阐发了孔子以礼治国为政以德的主张。

2、冉有和季路当时都是季康子的家臣。冉有,名求,字子有。季路,姓仲,名由,字子路。两人都为孔子弟子。见:谒见。

3、有事:这里指军事行动。古代把祭祀和战争称为国家大事。当时季氏专制国政,与鲁哀公的矛盾很大。他担忧颛臾会帮助鲁哀公削弱自己的实力,所以抢先攻打颛臾。

4、无乃尔是过与:恐怕该责备你吧??无乃……与?相当于现代汉语的?恐怕……吧?。尔是过,责备你,这里的意思是批评对方没尽到责任。是:结构助词,提宾标志。过:责备。

5、先王:指周之先王。

6、东蒙主:主管祭祀蒙山的人。东蒙,山名,及蒙山,在今山东蒙阴南。主:主管祭祀的人。

7、是社稷之臣也:是:代词,指颛臾。社稷:社,指土神,稷,指谷神。社稷是祭祀谷神和土神的祭坛。有国者必立社稷。国亡,社稷被覆盖起来废掉,故社稷为国家的象征。这里指鲁国。

8、何以伐为:为什么要攻打它呢?何以:为什么。何……为:表反问语气。

9、夫子:季康子。春秋时,对长者,老师以及贵族卿大夫等都可以尊称为夫子

10、周任:上古时期的史官。

11、陈力就列:能施展自己才能,就接受职位;如若不能,就应辞去职务。陈:施展。就:担任。列:职位。止:不去。

12、危:不稳,这里指站不稳。持:护持。

13、颠:跌倒。扶:搀扶。

14、相(xiàng):搀扶盲人走路的人。

15、兕(sì):独角犀。柙(xiá):关猛兽的笼子。

16、龟玉都是宝物。龟:龟版,用来占卜。玉,在:指玉瑞和玉器。玉瑞用来表示爵位,玉器用于祭祀。椟(dú):匣子。

17、固:指城郭坚固。近:靠近。费(古读bì):季氏的私邑,及今山东费县。

18、君子疾夫舍曰欲之而必为之辞:君子厌恶那些不肯说(自己)想要那样而偏要找借口的人。疾:痛恨。夫:代词,那种。舍:舍弃,撇开。

19、有国有家者:有国土的诸侯和有封地的大夫。国:诸侯统治的政治区域。家:卿大夫统治的政治区域。

20、不患寡而患不均,不患贫而患不安:不担心分的少,而是担心分配的不均匀;不担心生活贫穷,而担心生活不安定;又有一说法为?不患贫而患不均,不患寡而患不安。?寡:指人口少。

21、盖均无贫:财富分配公平合理,上下各得其分,就没有贫穷。

22、和无寡:上下和睦,人民都愿归附,就没有人口少的现象。

23、安无倾:国家安定,就没有倾覆的危险。

24、夫:句首语气词。如是:如此。

25、文:文教,指礼乐。来:使……来(归附)。

26、安:使……安定。

27、相:(xiàng)辅佐。

28、分崩离析:国家四分五裂,不能守全。守:守国,保全国家。

29、干:盾牌。戈:古代用来刺杀的一种长柄兵器。干戈:指军事。

30、萧墙:国君宫门内迎门的小墙,又叫做屏。因古时臣子朝见国君,走到此必肃然起敬,故称?萧墙?。萧:古通?肃?。这里借指宫廷。

【翻译】:

季孙氏将要讨伐颛臾。冉有、季路拜见孔子说:?季孙氏准备对颛臾采取军事行动。?孔子说:?冉有!我恐怕该责备你了。那颛臾,从前先王把他当作主管东蒙山祭祀的人,而且它地处鲁国境内。这是鲁国的臣属,为什么要讨伐它呢??

冉有说:?季孙要这么干,我们两个做臣下的都不愿意。?孔子说:?冉有!周任有句话说:‘能施展才能就担任那职位,不能这样做则不担任那职务。’盲人遇到危险却不去护持,将要跌倒却不去搀扶,那何必要用那个做相的人呢?况且你的话错了,老虎和犀牛从笼子里跑出,龟甲和玉器在匣子里被毁坏,这是谁的过错呢??

冉有说:?如今颛臾城墙坚固而且靠近费城,现在不夺取,后世一定会成为子孙们的忧虑。?孔子说:?冉有!君子厌恶那种不说自己想去做却偏要编造借口(来搪塞态度)的人。我听说士大夫都有自己的封地,他们不怕财富不多而怕分配不均匀,不怕民众不多而怕不安定。财物分配公平合理,就没有贫穷;上下和睦,就不必担心人少;社会安定,国家就没有倾覆的危险。依照这个道理,原来的远方的人不归服,就发扬文治教化来使他归服;使他来了之后,就要使他安定下来。如今由与求两人辅佐季孙,远方的人不归服,却不能使他们来;国家四分五裂而不能保持它的稳定统一;反而在境内策划兴起干戈。我恐怕季孙氏的忧虑,不在颛臾,而是在鲁国内部。?


第二篇:《季氏将伐颛臾》全文及翻译


《季氏将伐颛臾》全文及翻译 作品原文

季氏将伐颛(zhuān)臾(yú)。冉有、季路见于孔子曰:“季氏将有事于颛(zhuān)臾(yú)。”孔子曰:“求!无乃尔是过与?夫颛臾,昔者先王以为东蒙主,且在邦域之中矣,是社稷(she)(ji)之臣也。何以伐为?”

冉有曰:“夫子欲之,吾二臣者皆不欲也。”孔子曰:“求!周任有言曰:‘陈力就列,不能者止。’危而不持,颠而不扶,则将焉用彼相(xiàng)矣?且尔言过矣,虎兕(sì)出于柙(xiá),龟玉毁于椟(dú)中,是谁之过与?” 冉有曰:“今夫颛臾,固而近于费(bì),今不取,后世必为子孙忧。” 孔子曰:“求!君子疾夫舍(shě)曰欲之而必为之辞。丘也闻有国有家者,不患寡而患不均,不患贫而患不安。盖均无贫,和无寡,安无倾。夫如是,故远人不服,则修文德以来之。既来之,则安之。今由与求也,相夫子,远人不服,而不能来也;邦分崩离析,而不能守也;而谋动干戈于邦内。吾恐季孙之忧,不在颛臾,而在萧墙之内也。”[1]

编辑本段注释

1、季氏:季康子,春秋鲁国大夫,把持朝政,名肥。颛臾(zhuān yú),小国,是鲁国的属国,故城在今山东费县西北。旧说季氏贪颛臾土地而攻之。依文意乃季氏与鲁君矛盾极深,历代鲁君欲除季氏,季氏恐颛臾再为患,这就助了鲁君,故欲攻之。本文批评了季氏兼并颛臾的企图,并阐发了孔子以礼治国为政以德的主张。

2、冉有和季路当时都是季康子的家臣。冉有,名求,字子有。季路,姓仲,名由,字子路。两人都为孔子弟子。见:谒见。

3、有事:这里指军事行动。古代把祭祀和战争称为国家大事。当时季氏专制国政,与鲁哀公的矛盾很大。他担忧颛臾会帮助鲁哀公削弱自己的实力,所以抢先攻打颛臾。

4、无乃尔是过与:恐怕该责备你吧?“无乃??与”相当于现代汉语的“恐怕??吧”。尔是过,责备你,这里的意思是批评对方没尽到责任。是:结构助词,提宾标志。(在苏教版中,“是”复指“尔”,用作代词)过:责备。

5、先王:指周之先王。

6、东蒙主:主管祭祀蒙山的人。东蒙,山名,及蒙山,在今山东蒙阴南。主:主管祭祀的人。

7、是社稷之臣也:是:代词,这,指颛臾。社稷:社,指土神,稷,指谷神。社稷是祭祀谷神和土神的祭坛。有国者必立社稷。国亡,社稷被覆盖起来废掉,故社稷为国家的象征,这里指鲁国。社稷之臣意译为附属于大国的小国。

8、何以伐为:为什么要攻打它呢?何以,以何,凭什么。为:表反问语气。

9、夫子:季康子。春秋时,对长者,老师以及贵族卿大夫等都可以尊称为夫子

10、周任:上古时期的史官。

11、陈力就列,不能者止:能施展自己才能,就接受职位;如若不能,就应辞去职务。陈:施展。就:担任。列:职位。止:不去。

12、危:名词作动词,遇到危险。持:护持。

13、颠:跌倒。扶:搀扶。

14、相(xiàng):搀扶盲人走路的人(辅助者)。

15、兕(sì):独角犀。柙(xiá):关猛兽的笼子。

16、龟玉都是宝物。龟:龟版,用来占卜。玉,在:指玉瑞和玉器。玉瑞用来表示爵位,玉器用于祭祀。椟(dú):匣子。

17、固:指城郭坚固。近:靠近。费(古读bì):季氏的私邑,及今山东费县。

18、君子疾夫舍曰欲之而必为之辞:君子厌恶那些不肯说(自己)想要那样而偏要找借口的人。疾:痛恨。夫:代词,那种。舍:舍弃,撇开。辞:托辞,借口。

19、有国有家者:有国土的诸侯和有封地的大夫。国:诸侯统治的政治区域。家:卿大夫统治的政治区域。

20、不患寡而患不均,不患贫而患不安:这两句中的“寡”和“贫”互相颠倒了,应该是“不患贫而患不均,不患寡而患不安”。意思是“不担忧贫困而担忧分配不均,不担忧人(东西)少而担忧社会不安定”。患,忧虑,担心。寡,少。

21、盖均无贫:财富分配公平合理,上下各得其分,就没有贫穷。

22、和无寡:和平了,人口就不会少了。

23、安无倾:国家安定,就没有倾覆的危险。

24、夫:句首语气词。如是:如此。

25、文:文教,指礼乐。来:使??来(归附)。

26、安:使??安定。

27、相:(xiàng)辅佐。

28、分崩离析:国家四分五裂,不能守全。守:守国,保全国家。

29、干:盾牌。戈:古代用来刺杀的一种长柄兵器。干戈:指军事。

30、萧墙:国君宫门内迎门的小墙,又叫做屏。因古时臣子朝见国君,走到此必肃然起敬,故称“萧墙”。萧:古通“肃”。这里借指宫廷。

编辑本段译文

季孙氏将要讨伐颛臾。冉有、季路拜见孔子说:“季孙氏要对颛臾用兵。”孔子说:“冉有!恐怕应该责备你们吧。那颛臾,先王曾把它当作主管东蒙山祭祀的人,而且它地处鲁国境内,是鲁国的藩属国,为什么要讨伐它呢?”

冉有说:“季孙要这么干,我们两个做臣下的都不愿意。”孔子说:“冉有!周任有句话说:‘能施展才能就担任那职位,不能胜任就该辞去。’如果盲人摇晃着要倒下却不去扶持,将要跌倒却不去搀扶,那么何必要用那个搀扶的人呢?况且你的话错了,老虎和犀牛从笼子里跑出,(占卜用的)龟甲和(祭祀用的)玉器在匣子里被毁坏,这是谁的过错呢?”

冉有说:“如今颛臾城墙坚固而且靠近季孙氏的封地,现在不夺取,后世一定会成为子孙们的忧虑。”孔子说:“冉有!君子厌恶那些不肯说(自己)想要那样而偏要找借口的人。我听说拥有邦国封邑的诸侯和拥有家族封邑的大夫,他们不担忧东西少而担忧分配不均匀,不担忧贫困而担忧不安定。财物分配公平合理,就没有贫穷;上下和睦,就不必担心人少;社会安定,国家就没有倾覆的危险。依照这个道理,原来的远方的人不归服,就修治文教德政来使他归服;已经使他们归附后,就要使他安定下来。如今由与求两人辅佐季孙氏,远方的人不归服,却不能使他们来归顺;国家四分五裂却不能保持它的稳定统一;反而策划在境内兴起干戈。我恐怕季孙氏的忧虑,不在颛臾,而是在鲁国内部。”

更多相关推荐:
《季氏将伐颛臾》文言文整理

季氏将伐颛臾高中文言文整理Thneed季氏将伐颛季氏将伐颛臾冉有季路见于孔子曰季氏将有事于颛zhun臾y孔子曰求无乃尔是过与夫颛臾昔者先王以为东蒙主且在邦域之中矣是社稷之臣也何以伐为冉有曰夫子欲之吾二臣者皆不欲...

季氏将伐颛臾文言知识整理

季氏将伐颛臾一词类活用1既来之则安之使动用法使来使安定2则修文德以来之使动用法使来3远人不服而不能来也使动用法使来二实词虚词1季氏将有事于颛臾用兵2是社稷之臣也指示代词这3且尔言过矣错4君子疾夫舍曰欲之而必为辞...

季氏将伐颛臾 知识点及练习

季氏将伐颛臾练习一注音颛臾冉有虎兕社稷近于费出于柙则将焉用彼相矣二通假字找出并解释无乃尔是过与谁之过与三词类活用找出并写出意义和用法故远人不服则修文德以来之既来之则安之四古今异义找出并写出古义和今义是社稷之臣也...

季氏将伐颛臾

季氏将伐颛臾一通假字1无乃尔是过与与通欤表揣测的句末语气词二古今异义1昔着先王以为东蒙主以为古义以为让担任今义认为2季氏将有事于颛臾有事古义指有军事行动今义有事情3丘也闻有国有家者国古义诸侯的封地今义国家家古义...

季氏将伐颛臾全文翻译(字词+译文)

20xx20xx高一第二学期期末考试备考资料必修四古文部分季氏将伐颛臾字词翻译季氏将伐颛臾冉有季路见于孔子曰季氏将兵颛臾孔子曰求无乃尔是过与夫这颛臾昔者先王以为把他当作东蒙主祭祀的人且在邦域之中矣是他社稷之臣也...

《季氏将伐颛臾》词类活用

季氏将伐颛臾词类活用故远人不服则修文德以来之来使动用法使来既来之则安之安使动用法使安定今由与求也相夫子远人不服而不能来也来使动用法使来相关成语积累既来之则安之语出季氏将伐颛臾本指招来远人并加以安抚后指已经来了就...

《季氏将伐颛臾》《寡人之于国也》测试题

语文周测一季氏将伐颛臾寡人之于国也一字音颛臾论语社稷冉有虎兕柙椟弃甲曳兵胜食数罟洿池丧死衣帛鸡豚狗彘畜养庠序孝悌饿莩萧蔷相夫子二文学常识1孔子名时期人中国伟大的思想家政治家家家学派的代表人物被称为主张他的主要思...

苏教版《季氏将伐颛臾》说课稿

苏教版季氏将伐颛臾说课稿各位评委老师好今天我说课的课题是我将从教材学情教法学法教学过程板书设计五个方面对本课进行说课一说教材我将从专题目标教材分析教学目标教学重难点四个方面入手本篇选自苏教版必修四第一专题我有一...

季氏将伐颛臾

季氏将伐颛臾自编练习一注音颛臾冉有虎兕社稷近于费出于柙则将焉用彼相矣二请从文中找出三个成语并作解释三词类活用找出并写出意义和用法故远人不服则修文德以来之既来之则安之四古今异义找出并写出古义和今义是社稷之臣也丘也...

默写小练习7(季氏将伐颛臾) Microsoft Word 文档

默写季氏将伐颛臾1不能者止颠而不扶2龟玉毁于椟中3丘也闻有国有家者盖均无贫和无寡安无倾4夫如是故远人不服既来之5今由与求也相夫子而谋动干戈于邦内6吾恐季孙之忧不在颛臾注音1蜷曲2绮丽3戕害4颤栗5破绽6中伤7鹿...

季氏将伐颛臾、寡人之于国学案

必修四我有一个梦想专题复习学案编制滕欣俭杨治合审核陈加成使用时间1124季氏将伐颛臾复习学案一名句默写1孔子曰求君子23丘也闻有国有家者盖均无贫4吾恐季孙之忧二文言基础知识一解释下列加点的词语1季氏将有事于颛臾...

《季氏将伐颛臾》导学案

扬州市弘扬中学高二语文导学案编写人审阅人薛加功编号1日期20xx829季氏将伐颛臾班级姓名教学目标1反复诵读疏通文意2文言词语的理解归纳及文言句式特点的掌握3初步了解文章内容及孔子的政治主张重点文言词语的理解归...

季氏将伐颛臾名句(19篇)