我可能拿错药了 AExcuse me? Do you have anything for a carsickness? 打扰了。你有晕车药吗? BYes, but you look fine.是的,有,但是你看起来很好。
AOh, it's for my brother. The little boy over there. He is getting a carsickness.
哦,是给我弟弟的。那边的那个小男孩,他又点晕车。
BPoor boy! But don't worry. Here are two pills made in Germany. It's really effective. He will be just fine.
AThank you so much.
非常感谢。 可怜的小男孩。但是别担心。这里有两片德国制造的药片,它很有效,他会没事的。
BTake some with you next time, just in case.下次身边带一点,以防万一。
ASorry to interrupt, but my brother is still sleeping. 不好意思打扰了,但是我弟弟还在睡觉。
BYou mean the boy who felt carsick just now?你是说刚才晕车的小男孩吗?
AYes. It's so strange that he slept all the time after taking the pills.
是的。很奇怪他吃了药片之后一直睡到现在。
BOh, sorry, maybe I gave you the wrong medicine.哦,对不起,我可能拿错药了。
AWhat?
什么?
BIt's just sleeping pills made in America which is also very good. But don't worry. It has no undesirable side-effects. 那是些美国制造的效果很好的安眠药。但是别担心。它没有任何副作用。 AI see.
知道了。
第二篇:吃错药了
爸爸妈妈叫我“小马虎”,外婆叫我“小糊涂”。为什么?因为我曾经吃错过药。
记得8岁时的一个星期六,爸爸妈妈都出去了,只留下我一个人。午饭后,我该吃爸爸给我准备的鱼肝油。鱼肝油瓶放在桌子正中,旁边放着一瓶妈妈吃的维C。前几天,我和小伙伴约好去书店,我一看时间快要到了,就随手从桌子上拿了一瓶,把盖子打开,倒了一杯水便匆匆忙忙往嘴里塞了一粒药丸,咕噜咕噜喝了口水,就把药吞了下去。
我正准备出门,突然发现我吃的那粒药丸竟是妈妈的维C。哎呀,不好,我吃错药了。我想起外婆曾对我说过:“药这东西不能乱吃!吃错了会生病的,严重的还会闹出人命来。”“吃了会生病的,还会闹出人命。”这下完蛋了,我要生病了,会
不会发烧?啊,要打针、吃药、吊盐
水······完蛋啦!完了,上次吊盐水扎
针时就痛的厉害。不吊盐水会不会死?
我想着想着,鼻子一酸就哇地哭起来。
突然我觉得胃有些难受。“妈妈,快来呀!
呜呜······”我哭得更厉害了。我捂着肚子,又开始胡思乱想起来:爸爸告诉过我,爷爷得了胃炎,钻心地痛。现在,我也得了胃炎了吧?怎么办?我急得想热锅上的蚂蚁。吃下的药丸又挖不出来,
我一直哭
爸爸妈妈竟什么也
没说,不仅没有大吃一惊,而只是笑笑,我想也许他们装出一副若无其事地样子来安慰我的。晚上我在床上辗转反侧,担心:明天会不会死去。
第二天我的身体没感到什么不舒服,但我心里总是不安。直到第三天晚上,我还是一点事也没有,我才放下心来。
这件事虽小,但给我的教训却很深。我想:今后无论做什么事都不能马马虎虎。