信托协议英文版

时间:2024.5.4

Trust agreement

The principal (since the benefit beneficiary) : ________________

The legal representative: _____________________

Business address or address: ______________________

Contact: ____________________________

The telephone number: ____________________________

The agent: ______________________________

The legal representative: __________________________

Has his domicile: ______________________________

The telephone number: ____________________________

He: beneficiary beneficiary: _________________________

In view of the:

1. The principal and other investors joint contribution, entrust _______ trust investment Co., LTD. (hereinafter referred to as the "trust and investment company") was established "the equity transfer funds from inspected _______ trust plans" (hereinafter referred to as "share purchase trust plan");

2. The principal in share purchase trust under a plan, according to its respectively with the trust and investment company of the signed _______ inspected equity transfer funds from the trust project C capital trust agreement (particular benefit class) "(hereinafter referred to as" particular benefit trust agreement ") and related to the provisions of the trust documents, delivered in the trust funds _______ ten thousand yuan, become the trust under a particular beneficiary

(hereinafter referred to as the particular beneficiary beneficiary), enjoy including in the project under the income trust a particular trust earnings (hereinafter referred to as "specific trust earnings"), the beneficial right of the trust;

3. According to share purchase trust under a plan the _______ Co., LTD operator selection standards ", select produced _______ for _______ Co., LTD (hereinafter referred to as

"_______") of the company general manager candidates, and will be in accordance with the legal procedures _______ by the board of directors of the company employed.

The stakes for the duration of the trust, the company set up in _______ to operator's good incentive mechanism, the principal and the agent together in accordance with the trust law of the People's Republic, the measures for the administration of trust and investment companies "and" contract law of the People's Republic of China and other relevant laws, regulations and rules, signed this property trust agreement (hereinafter referred to as the "agreement").

Article 1 purpose trust

Based on the principal of the trustee trust, common in the stakes in voluntary trust under a plan according to the trust and investment company with respectively of the signed particular benefit from the trust of agreement and the other to the provisions of the trust documents, gain the trust specific remuneration, common entrusted to the trustee and the trustee in their own name, in line with "entrusted by the people, and financial management" idea, according to the

provisions of this agreement of this agreement, the beneficiary beneficiary benefit maximization as the principle, management, operation and dispose of the foregoing trust and its proceeds

earnings, to establish an enterprise operator to _______ effective incentive mechanism, so as to promote the realization of the principal investment income.

To achieve the purposes of the trust, all the client to acknowledge and agree that, according to this agreement shall give operators the beneficial right of the trust, and jointly designated by the trustee, and in accordance with the provisions of this agreement, the implementation of the above the beneficial right of the trust.

Article 2 the beneficiary

This trust for PE and his profit from the combination of the trust.

This trust the beneficiary beneficiary of the agreement includes:

1. Since the beneficial beneficiary beneficiary, which is the principal; And _______.

2. He beneficial beneficiary beneficiary, namely operators, namely the lady for _______. Mr. Company in _______ share purchase trust plans, according to the operator selection rules of produce the selection, and in accordance with the legal procedures of the board of directors of the company employed by _______ _______ company general manager candidates, in obtain hire, will be in the duration of the trust company _______ operators.

Article 3 the entrusted property and delivery

This trust under a trustee trust to the trustee management and use of property, according to the client for share purchase trust "under the provisions of the trust documents specific trust usufruct. The right range and delivery as follows:

1. Specific trust usufruct

Under this agreement to the trustee to entrust the management, utilization and dispose of the property, the stakes for the trust plans under a trust and investment company respectively with the signing of the particular benefit trust agreement article 12 (1) as prescribed in the trust of the specific remuneration, namely the priority of priority of the earnings of the beneficiary and ordinary beneficiary's simple earnings are satisfied, total trust if there are still residual income, beneficiary beneficiary for the rest of the part of all the distribution of income trust has claim, including the principal according to share purchase trust plans and the corresponding trust agreement by buying preferred beneficiary beneficiary and common of the trust of the beneficiary has specific trust usufruct.

The foregoing trust and limiting earnings, according to the specific benefits trust agreement and share purchase trust trust plans of certain.

2. Specific delivery of the earnings of the trust

This agreement is effective for the client to the delivery of the foregoing trust usufruct.

The above specified in the trust earnings share purchase trust plans of the trust of the gains achieved, the stakes in the trust plans of the trust and investment companies in the allocation of transfer directly to the trustee under this agreement to open a special account of the trust of the capital.

The trustee of a special account for capital trust open information is as follows:

Account: ________________________

Banks: ________________________

Account: ________________________


第二篇:委托进口协议英文版


IMPORT AGENT SERVICE AGREEMENT 委托代理进口协议

2013/08/23

IMPORT SERVICE AGREEMENT

Contract No. :

After friendly negotiations between the Parties and on the basis of mutual benefit and mutual development, Party A and Party B have reached the following agreement:

1. AGREEMENT INITIATION DATE:

This agreement enters into force on _______________ , 2013.

2. PARTIES:

This agreement is made and entered by and between:

PARTY A:

COMPANY:

ADDRESS:

COUNTRY:

TEL:

FAX:

E-MAIL:

AND

PARTY B:

COMPANY:

ADDRESS:

COUNTRY:

TEL:

FAX:

E-MAIL:

I. The Party A appoints the Party B as its Exclusive Purchasing Agency in China, purchasing the goods as Part A refers. Olefins, Aromatics Hydrogenation and Isomerisation Catalysts,Gas Oil Desulfurization Catalyst(AGO+VGO),Light Naphtha Hydrotreater Catalyst.

II. Before actual import, Party A shall provide to Party B its import plan in detail, indicating the name, prices, quantity, specifications, quality of goods and place of origin, so that Party B can start start their preparation work. Party A shall ensure the accuracy of all these information.

III. Party A shall provide all the required documents at all times when required by the customs authorities and shall help Party B with customs clearance.

IV.The two parties agree that the final purchase price is one hundred and eighty three thousand dollars per Ton (US$183,000/MT). Party A shall make an advance payment of twenty- seven million, four hundred and fifty thousand

dollars( US$ 27,450,000) for the first batch of goods(150MT), which shall including all expenses, ( including the commission and service fee to Party B). The payment should be remitted to Party B’s designated bank account. V. Within 15 working days after receiving the payment, Party B shall provide to Party A the production status of the catalysts, supervise the production process, and provide necessary information to Party A without delay, notifying Party

A of the production, stock and shipments status.

VI. Party B shall be responsible for the customs clearance and inspection of goods. The Miscellaneous Expenses incurred in the course of handling customs clearance for the imported Goods, including but not limited to fees and expenses for commodity inspection, health quarantine, quarantine for animals and plants, transportation and incidental expenses, fees and expenses incurred in the port area, the port supervision authority, insurance fees and banks charges (“Miscellaneous Fees”) shall be borne by Party B.

VII. It is the Parties’ understanding that Party B is an independent import agent of Party A. No employee of Party B shall be deemed to be an employee of Party A. Nothing contained in this Agreement shall be construed so as to create a partnership or joint venture; and neither Party hereto shall be liable for the debts or obligations of the other. Party B shall bear no liability for any contacts signed on behalf of Party A. Party B shall bear no liability for the disputes arising between Party A and the actual users of the Goods with respect to the quality, quantity, specifications and delivery date of the Goods.

VIII. LIABILITIES FOR BREACH

If either Party to this Agreement fails to fulfill all or any obligation(s) under this Agreement or commits any other breach of this Agreement it shall be liable to the other Party for all direct losses or damages caused by such failure or breach. Any liability for indirect, consequential or incidental damages or losses caused by such failure or breach shall be excluded. Any other rights of the Party abiding the Agreement against the breaching Party under this Agreement and the PRC Contract Law shall not be affected.

IX. FORCE MAJEURE If an event of force majeure occurs, neither Party shall be responsible for any damage, increased costs or loss which the other Party may sustain by reason of such failure or delay of performance. The Party claiming force majeure shall take appropriate measures to minimize or remove the effect of force majeure and, within the shortest possible time, attempt to resume performance of the obligation(s) affected by the event of force majeure.

X.EFFECTIVENESS

This Agreement shall be written in English and Chinese in two (2) copies, each Party holding one (1) copy. Both the English and Chinese versions are equally binding. This Agreement shall be valid for 2 years from the effective date upon signature of both parties.

XI. APPLICABLE LAW

The formation of this Agreement, its validity, termination, interpretation, execution and the settlement of any dispute arising thereunder shall be governed by the Hong Kong law of the PRC.

Other matters not mentioned herein shall be subject to relevant laws and regulations after friendly negotiation.

XII. DISPUTE SETTLEMENT

All disputes arising from the execution of, or in connection with this Agreement shall be settled through friendly consultations between the Parties. If no settlement can be reached through consultation within forty five (45) days after either Party has given written notice to the other Party of the existence of a dispute under this article, the dispute shall be

submitted to arbitration with the Hong Kong International Arbitration Center “(HKIAC”) in Hong Kong according to its arbitration rules in force at that point of time.

XIII. MISCELLANEOUS

other agreements entered by the 2 parts in the cooperation is the definite party of this agreement since both parts' signature and share the same validity ,To the extent permitted by PRC law(Hongkong), failure or delay on the part of any Party hereto to exercise a right under this Agreement and the annexes hereto shall not operate as a waiver thereof, nor shall any single or partial exercise of a right preclude any future exercise thereof.

Party A:

Date:2013/08/23

Address:***

representative:

Title:

Party B: *** Date:2013/08/23 Address:*** representative: Title:

更多相关推荐:
合作协议书中(英文)版

XXX国际物流有限公司XXXInternationalLogisticsLimitedTelFax地址合作协议书甲方Thefirstparty乙方Thesecondparty深圳市安捷龙货运代理有限公司一协议内...

英文还款协议范本

RepaymentAgreementhereinafterreferredtoasPartyAAddressLegalrepresentativehereinafterreferredtoasPartyBAddressLegalr...

保密协议书(中英文)范本

保密协议书甲方乙方鉴于甲乙双方正在就进行会谈或合作需要取得对方的相关业务和技术资料为此甲乙双方本着互惠互利共同发展的原则经友好协商签订本协议第一条保密资料的定义甲乙双方中任何一方披露给对方的明确标注或指明是保密...

中英文保密协议范本

MUTUALNONDISCLOSUREAGREEMENT保密协议ThisMutualNonDisclosureAgreementthisAgreemententeredintothisbyandbetweenH...

进出口代理协议正式英文范本

和COLTD公司AND之IMPORTAGENTSERVICEAGREEMENT委托代理进口协议20xx18进口代理协议书IMPORTSERVICEAGREEMENT甲方乙方公司CoLtd甲乙双方本着平等互利共同...

英文协议范本2

ThisAirportLeaseagreementisbetweentheTownofandForPrivateHangarUseThisIndentureofLeasemadeasofthebytheTownofGreenvil...

商业合作保密协议书范本(中英文对照版)

商业合作保密协议书范本中英文对照版甲方乙方鉴于甲乙双方正在就进行会谈或合作需要取得对方的相关业务和技术资料为此甲乙双方本着互惠互利共同发展的原则经友好协商签订本协议第一条保密资料的定义甲乙双方中任何一方披露给对...

外贸佣金协议书中英文版

IRREVOCABLECOMMISSIONAGREEMENT佣的下列条件发展业务关系ThisCommissionAgreementquotAgreementquotisbetweenthepartiesconc...

中英文合作协议

合作协议书CooperationAgreement合同编号:ContractNo.:签订地点:西安Signingplaceofcontract:Xian甲、乙双方本着互利互惠,诚实守信,优势互补的原则,经过友好…

合作协议(中英文翻译)

技术合作协议TechnicalCooperationAgreement甲方XX油脂化学有限公司PartyAXXGreaseChemicalCoLtd地址XX高新技术工业园AddressXXHightechInd...

国际通用中英文佣金协议

楼主这个是国际上通用的佣金协议不可撤销佣金保障协议IMFPA不可撤销佣金保障协议和保密协定附录日期支付文书代码合同编号交易代码商品核定总数量5合同期限货物总数量每批货数量买方联系信息买方名称买方地址买方电话买方...

佣金协议英文版

MasterFeeProtectionAgreement11IrrevocableCommissionPaymentOrderTRANSACTIONNUMBERCONTRACTNUMBEREndorsementbyPayersBa...

英文协议书范本(9篇)