《左忠毅公逸事》文言字词梳理

时间:2024.5.15

左忠毅公逸事原文及翻译

江苏省沭阳高级中学 韦立顺

? 第一段原文及翻译 先君子(先父)尝言,乡先辈左忠毅公视学(任学政)京畿(京都),一日,风雪严寒,从(使动用法,使??跟从)数骑出,微行(隐蔽)入古寺。庑(屋)下一生伏案卧,文方成草。公阅毕,即解貂覆生,为掩户(门)。叩(了解)之(于)寺僧,则史公可法也。及试,吏呼名至史公,公瞿然(惊喜的样子)注视,呈卷,即面署第一。召(之)入(入内室),使(之)拜夫人,曰:“吾诸儿碌碌,他日继吾志事,惟此生耳。”

翻译:先父曾经说,同乡前辈左忠毅公在京都附近任学政。一天,刮风下雪特别寒冷,几个骑马的随从跟着左公外出,私行察访走进一座古庙。到了堂下小屋里见一个书生趴着桌子睡着了,文章刚成草稿。左公看完了,就脱下貂皮裘衣盖在书生身上,并给他关好门。左公向庙里的和尚了解这个书生,原来就是史可法。等到考试,吏官叫到史可法的名字,左公惊喜地注视着他,他呈上试卷,就当面批点他是第一名。又召他到内室,让他拜见了左夫人,并对夫人说:“我们的几个孩子都平庸无能,将来继承我的志向和事业的,只有这个书生了。”

? 第二段原文及翻译 及左公下(被关)厂狱,史朝夕(俟于)狱门外。逆阉防伺甚严,虽(即使)家仆不得近。久之,(史可法)闻左公被炮烙,旦夕且死,(史可法)持五十金(泛指钱币),涕泣谋(商量)于禁卒,卒感焉。一日,使史更敝(破旧)衣,草屦(名作动),背筐,手(用手)长镵,为除不洁者,引入。微(暗暗地)指左公处,则席地倚墙而坐,面额焦烂不可辨,左膝以下筋骨尽脱矣。史前跪抱公膝而呜咽。公辨其声,而目不可开,乃奋臂以指拨眦(眼眶),目光如炬,怒曰:“庸奴!此何地也,而汝来前!国家之事糜烂至此,老夫已矣,汝复轻身而昧大义,天下事谁可支拄(支持)者(宾语前置)?不速(快)去,无俟(等)奸人构陷,吾今即扑杀汝!”因摸地上刑械作投击势。

史噤(闭嘴)不敢发声,趋(快步走)而出。后常流涕述其事以(来)语人,曰:“吾师肺肝,皆铁石所铸造也。”(判断句)

翻译:等到左公被送进东厂监狱,史可法早晚守在监狱的大门外边.可恶的太监防范窥伺很严。即使左家的佣人也不能靠近。过了好久,听说左公受到炮烙酷刑,不久就要死了,史可法拿出五十两银子,哭泣着跟看守商量,看守受感动了。一天,看守让史可法换上破旧衣服,穿上草鞋,背着筐,用手拿着长锹,装做打扫脏东西的人,把史可法引进牢房。暗暗地指点左公呆的地方,左公却靠着墙坐在地上,脸和额头烫焦溃烂不能辨认,左边膝盖往下,筋骨全部脱落了。史可法走上前去跪下,抱着左公膝盖就哭泣起来。左公听出是史可法的声音,可是眼睛睁不开,于是奋力举起胳臂用手指拨开眼眶,目光像火炬一样明亮,恼怒地说:“没用的奴才!这是什么地方?可你来到我这里!国家的事情,败坏到了不可收拾的地步,我已经完了,你又轻视自己不明大义,天下事谁能支持呢?还不赶快离开,不要等到坏人捏造罪名来陷害你,我现在就打死你!”于是摸索地上刑具,做出投打的样子。史可法闭着嘴不敢出声,快步地出来。后来史可法常常流着泪讲述这件事,告诉别人说:“我的老师的肝肺、都是铁石所铸造出来的。”

? 第三段原文及翻译

崇祯末,流贼张献忠出没(于)蕲、黄、潜、桐间,史公以凤庐道(道员)奉檄守御(奉命防守御敌)。每有警,辄数月不就寝,使将士更休,而自坐幄幕外。择健卒十人,令二人蹲踞而背倚之,漏鼓移则番代。每寒夜起立,振衣裳,甲上冰霜迸落,铿然有声。或(有人)劝(之)以少休,公曰:“吾上恐负朝廷,下恐愧吾师也。”

翻译:崇祯末年,张献忠在蕲春、黄冈、潜山、桐城一带活动。史可法凭着凤阳、庐州道员的身份奉命防守御敌。每次有警报,就几个月不能上床睡觉,他让士兵轮番休息,可是自己在帐篷外边坐着。挑选了强健的士卒十人, 命令二人蹲坐着用背靠着他,过了一更就轮番替换一次。每到寒冷的夜晚站立起

来,抖动自己的衣裳,铠甲上的冰霜散落下来,像金属响亮的声音。有人劝他稍微休息一下,他说:”我上怕辜负朝廷,下怕愧对我的老师呀!”

? 第四段原文及翻译 史公治兵,往来桐城,必躬造(亲自拜访)左公第,候太公、太母起居,拜夫人于堂上(介词结构后置)。

翻译:史可法指挥军队,往来于桐城。一定亲自到左公府第向太公、太母请安,并到厅堂上拜见左夫人。

? 第五段原文及翻译 余宗老(老前辈)涂山,左公甥也,与先君子善(交好),谓狱中语乃(是)亲得之于史公云。

翻译:我本家的老前辈涂山,是左公的外甥,他和先父很要好,说左公在监狱里对史可法讲的话,是亲耳从史可法那里听到的。


第二篇:《左忠毅公逸事》赏析


《左忠毅公逸事》赏析

熊江平

【作者介绍】

方苞(1668—1749),字凤九,一字灵皋,号望溪,安徽桐城人,清代散文家,桐城文派创始人。他的同乡好友戴名世写作《南山集》,采用了方苞叔祖方孝标所著《滇黔纪闻》中的史料,表彰了一些南明抗清人物,又采用了“永历”等南明年号纪年。康熙五十年(1711),御史赵申乔奏劾《南山集》语多“悖逆”。戴名世被处死,方孝标被戮尸。因方苞给《南山集》写了序,《南山集》的刻板又藏在他家里,准备处他死刑。得大学士李光地营救,康熙亦久闻他有学问,才免除死刑,发往旗下为奴,派在皇帝的南书房当差。后被破格提拔为武英殿修书总裁。雍正元年(1723),免除奴籍,并先后任内阁学士、礼部右侍郎等职。他推崇《左传》《史记》和唐宋八大家的文章,提倡“义法”说。所谓义,就是“言之有物”。他讲的义,指儒家道统,即文章内容要符合儒家宣扬的封建伦理道德。所谓法,就是“言之有序”,指文章的结构条理、语言风格等表达形式。桐城人刘大櫆、姚鼐等相继宣扬方苞的“义法”说,学他的文章,形成文学史上的桐城派,对清代散文的发展有较大的影响。方苞著有《方望溪先生全集》。

【解题】

本文选自《方望溪先生全集》。其中一些记事、抒情小品,内容充实,感情真挚,写得形象生动。本文就是其中的代表作。

左忠毅公,名光斗,字遗直,号浮丘,明安徽桐城人。明熹宗天启四年(1624),任左佥都御史,与左副都御史杨涟奏劾宦官魏忠贤,为魏忠贤所痛恨,魏削除二人仕籍。天启五年六月,杨、左被诬陷入狱,备受酷刑,同死狱中。明思宗追谥光斗为“忠毅”。

逸事,散失没有流传的事迹,指未被正史所采用又未写入本人传记但有重大意义的事件。

【注评】

先君子尝言, 先君子:对去世的父亲的尊称,这里指作者的父亲方仲舒。尝言:曾经说。○点出“逸事”来源。“言”字统全文。 乡先辈左忠毅公视学京畿, 乡先辈:同乡的长辈。视学京畿:任京城地区

的学政。视,临视,引申为到任、担任的意思。学,指学政,即主考官。京畿,京城管辖的地区。 一日,风雪严寒,从数骑(jì)出,微行入古寺。 从数骑:几个骑马的随从跟着。从,使动用法,使??跟随。骑,名词,一人一马叫一骑。微行:皇帝或官员为隐蔽身份,穿平民衣服出行。○点出人物、时间、地点和天气特色。 庑(wù)下一生伏案卧,文方成草。 庑下:厢房里。古代堂下周围的房子称庑。生:书生。案:狭长的桌子。“案”前省介词“于”(在)。方:刚,副词。成草:写成草稿。○雪天伏案卧,反映极其疲劳,间接表现写文章时的用心之苦和平时用功之勤。 公阅毕, “阅”的宾语“草”承前省略。○关心文,也是关心人,又与“视学”的职务有关。 即解貂覆生,为掩户。 解:脱下。貂:貂皮外衣。覆:盖着。为:介词,给,替。后省宾语“之”(他)。掩户:关门(以防风寒)。 叩之寺僧,则史公可法也。 叩:问。之:他,代“生”。“寺僧”前省介词“于”(向)。则:连词,原来是。公:对人的尊称。史可法(1601——1645),字宪之,号道邻,明末祥符(今河南省开封市)人,寄籍大兴(今北京市)。崇祯年间中进士。1644年清兵人关后,福王朱由嵩在南京即位,任他为兵部尚书、武英殿大学士,领兵镇守扬州。1645年,清兵破扬州,史壮烈牺牲。○解貂覆生,为掩户,表现对“生”的爱护、关心,又与“风雪严寒”有关。叩之寺僧,也是关心的表现。以上为第一层。 及试,吏呼名至史公,公瞿(jù)然注视, 及:介词,等到(到了)??的时候。下段首句的“及”同此。试:这里指童生的岁考。史可法此时刚过二十岁。瞿然:吃惊地注视的样子。○试,应上文“视学”。 呈卷,即面署第一。 面署:当面签署。署,写出意见,并签名以示负责。 召入,使拜夫人, “召入”句省兼语“史公”。入:指进入内室。“使”后的兼语“史公”也承前省略。○表现左公不以一般生员待史公。 曰:“吾诸儿碌碌,他日继吾志事,惟此生耳。” 曰:指左公对其夫人说。诸儿:几个儿子。此时左公有四个儿子,最大的十五岁。碌碌:平庸无能。他日:将来。志事:志向事业。生:学生。学政与生员有师生之谊,生员称学政为师。耳:表限止语气。○记左公对史公的期望。“继吾志事”四字,说明左公器重史公的原因。联系下文,便可见左公知人之明。以上为第二层。

记述左忠毅公对史可法的赏识、关怀与期望,表现左公识才、惜才的识见和为国选才的品德。

及左公下厂狱, 这是天启五年(1625)六月的事。厂狱:东厂掌管的监狱。明朝设东厂,缉查谋反等重大案件,由亲信太监掌管,成为皇帝的特务机关。魏中贤擅权时期,掌管东厂,正直的官吏多受陷害,左光斗也被诬下狱。 史朝夕狱门外。 朝夕:名词用作状语,从早到晚,意即整天。这一句省“探听”“守候”一类意义的动词。“狱门外”前省介词“于”(在)。○反映史公对左公的深情。 逆阉防伺甚严,虽家仆不得近。 逆阉:大逆不道的太监,这里指魏忠贤。魏忠贤,明熹宗时任司礼秉笔太监,结党专权。残害忠良。杨涟、左光斗、周顺昌等都先后被他害死。明思宗即位,贬斥凤阳,途中自杀。阉,对宦官的蔑称。防伺:防备看守。○突出逆阉反动势力的嚣张。“虽家仆不得近”,写实“甚严”二字。 久之,闻左公被炮(páo)烙(lu?),旦夕且死, 之:助词,起协调音节的作用。被:遭受。炮烙:用烧红的铁烫灼犯人的酷刑。旦夕:早晚。且:将要。“闻”前省主语“史公”。○反映逆阉对忠良的残酷。久之,承上文“及”。 持五十金,涕泣谋于禁卒,卒感焉。 持:拿。五十金:五十两银子。于:跟,同。禁卒:看守监牢的差役。感焉:被他所感动。焉,兼有介词“于”(被)和代词“之”(他)的作用。○涕泣,反映极度悲痛。卒感焉,反映感情的深厚与真诚,并暗示有进狱探视的可能。 一日,使史更敝衣,草屦(jù),背筐,手长鑱(chán),为除不洁者。 “使”前省主语“卒”。更:换。屦:鞋。手:名词用如动词,手拿。鑱:一种有曲柄的铁器。为:通“伪”,装作。除不洁者:名词性短语,意为打扫垃圾的人。○写进狱探视的方法,暗应上文“虽家仆不得近”。 引入。 省主语,“卒”、兼语“之”(史公)和“人”的宾语“狱”。 微指左公

处,则席地倚墙而坐,面额焦烂不可辨,左膝以下筋骨尽脱矣。 微:悄悄地。处:所在的地方。席地:以地为席,意即坐在地上。席,名词用作动词。辨:辨认。不可辨,认不出原来的面貌。矣:了。○微指,为的不被别人发觉,突出狱中的恐怖气氛,反映特务统治的严密。写左公形象,反映逆阉的残酷狠毒与忠奸邪正不两立的社会现实。“面额”句,说明“指”的必要。 史前跪抱公膝而呜咽(yè)。 前:走上前,方位词用如动词。而:表并列关系的连词,可不译出。呜咽:低声哭泣。○前,跪,抱,呜咽,表现史公对左公的崇敬及悲痛、戒惧的感情。 公辨其声,而目不可开, 其:他的,代“史公”。而:可是。目不可开:应上文“焦烂”。 乃奋臂以指拨眦,目光如炬,怒曰: 乃:便。奋臂:用力地举起手臂。以:用。拨眦:拨开眼眶。眦,上下眼睑的接合处。炬:火把。 “庸奴!此何地也,而汝来前! 庸奴:没用的奴才,不识大体的奴才。而:表转折的连词,可译为“却”。来前:“前来”的倒置,意为“到这里来”。 国家之事糜烂至此,老夫已矣,汝复轻身而昧大义,天下事谁可支拄(zhǔ)者? 糜烂:烂到不可收拾,这里指国事败坏到极点。老夫:左公自称,可译为“我老头子”。已矣:完了。已,动词,完。矣,了,表肯定语气。汝:你。复:又,与“老夫已矣”相对而言。而:表并列关系的连词,可不译出。昧:不明。大义:大道理,支拄天下事就是大义。支拄:支撑。者:与“谁”呼应,表疑问语气,可译为“呢”。 不速去,无俟奸人构陷,吾今即扑杀汝!” 去:走开。俟:等。奸人:奸险邪恶的人,指“逆阉”。构陷:构成罪名来陷害。吾:我。扑杀:打死。汝:你,代“史公”。 因摸地上刑械作投击势。 因:于是,就。○责以不顾利害,昧大义,为“庸奴”作注解,并写出“怒”的原因。“天下事谁可支拄者”,与上文“他日继吾志事,惟此生耳”相应。从左公的几个方面突出他的坚强刚毅为国而忘身的精神。 史噤(jìn)不敢发声,趋而出。 噤:闭口。趋:小步紧走。○写行动特点,以突出特定环境,也为了“不俟奸人构陷”。以上详叙史公进狱探视左公情况。 后常流涕述其事以语(yù)人曰:“吾师肺肝,皆铁石所铸造也。” 主语“史公”承前省略。语:告诉。铁石所铸造:(用)铁铸的,(用)石造的。铁,石,都是名词用作状语,分别与“铸”“造”搭配。也:表判断语气。用史公的赞语作结,也间接地指出这一逸事的来源。称“吾师”,与“视学”“面署第一”相应。

记叙左忠毅公被魏忠贤诬陷下狱,史化装探狱,左以大义相责,以支撑国事相勉。

崇祯末,流贼张献忠出没蕲(qí)、黄、潜、桐间, 崇祯:明思宗年号(1628——1644)。流贼:封建统治阶级对没有固定根据地的农民起义部队的轻蔑称呼。张献忠(1606——1646),明末农民起义军领袖之一,起兵于陕西,转战河南、安徽、湖北、湖南各地,后人四川,破成都,建大西国,称大西王。后被清兵所杀。出没:忽现忽隐,忽来忽往。蕲:蕲州府,今湖北省蕲春县一带。黄:黄州府,今湖北省黄冈市一带。潜:今安徽潜山县。桐:今安徽省桐城市。 史公以凤庐道奉檄(xí)守御。 凤庐道:管理风阳府、庐州府的官,负责兵备招练等事。明朝制度,省下设分巡道、兵巡道、兵备道等官,管辖几个府的有关事务。凤阳府,今安徽省凤阳县一带。庐州府,今安徽省合肥市一带。以凤庐道,用凤庐道员的身份。奉檄:奉命。檄,古代官府用以征召、晓谕或声讨的公文。○简介背景及职务。 每有警,辄(zhé)数月不就寝, 警:指军事方面的紧急情况。辄:总是。就寝:进寝室睡觉。 使将士更(gēng)休,而自坐幄(w?)幕外。 更休:轮番休息。幄幕:(军用的)帐幕。 择健卒十人,令二人蹲踞(jù)而背倚之,漏鼓移则番代。 踞:坐时两脚底和臀部着地,两膝上耸。而:顺承连词,可不译出。背倚:用背靠着。背,名词作状语。之:他们,代“二人”。漏鼓移:过了一更。漏,名词,即铜壶滴漏,古代用滴水以计时间的器具。鼓,指古代夜间报更所用的鼓。一夜分五更,每更约二小时。每过一更,击鼓一次。移,指漏的刻度和打更鼓数的变移。番代:轮换。则:连词,就。 每寒夜起立,振衣裳,甲上冰霜迸(bèng)落,铿(kēng)然有声。 甲:铠甲,

古时军人的护身衣,用皮革或金属制成。迸落:散落。迸,向外溅出。铿然:清脆地,作状语。然,词尾。○记史公行动,表现他忠于职守,爱护士卒。 或劝以少休,公曰:“吾上恐负朝廷,下恐愧吾师也。” 或:代词,泛指某人,可译为“有人”。“劝”后省兼语“之”(他)。劝以少休:即以少休劝之。“以少休”,介宾短语,作补语。少休,稍微休息一下。负:辜负。愧:愧对,对不起。上,下,都是方位词作状语,可译为“对上”“对下”。也:表感叹语气,可译为“呀”。○记史公语言,说明所以忠于职守的原因。

记史可法继承左公志事的例证。

史公治兵,往来桐城,必躬造左公第,候太公、太母起居,拜夫人于堂上。 治兵:领兵作战。古礼“兵出日治兵,人日振旅”。“桐城”前省介词“于”(从)。躬:亲自。造:前往,到。第:上等房屋,住宅。候:问候。起居:日常生活。候??起居,即请安、问好的意思。太公、太母:称左公的父母。太,这里是对祖父辈的尊称。于堂上:介宾短语后置,译时提前。于,在。○拜夫人于堂上,应上文“召入,使拜夫人”。

记史可法敬事左公父母及夫人,表现对左死生不渝的情谊。

余宗老涂山,左公甥也,与先君子善,谓狱中语乃亲得之于史公云。 宗老:同族的老长辈。涂山:名文,方苞的族祖,著有《涂山集》。甥:这里指女婿。据马其昶《左忠毅公年谱》记载,方涂山是左光斗女婿。也:表判断语气。善:友好。谓:说。狱中语:指左公在狱中对史可法说的那些话。乃:是。之:代词,指狱中语。于:从。云:语气助词,用在句末,表示据说是如此的语气。○与篇首相呼应,又是对篇首的补充。

补叙逸事之二的来源,以说明它的真实确切。

【译文】

先父曾经说过:同乡前辈左忠毅公任京城地区学政时,有一天,刮风下雪,天气特别冷,他带着几个骑马的随从,改装出行,走进一座古寺。厢房里有个书生伏在桌上睡着了,(桌上的一篇)文章刚写好草稿。左公看完了,就脱下貂皮外衣给他盖上,并替他关上门。左公向寺里的和尚询问,却原来是史可法。等到考试时,差役喊到史可法的名字,左公惊喜地注视着他,等到他呈上考卷,左公就当面批为第一名,还召

他进入内室,让他拜见夫人,说:“我的几个儿子平庸无能,将来能继承我的志向和事业的,只有这个学生啊。”到左公被关进东厂监狱时,史可法整天守候在狱门外。逆阉魏忠贤对监狱防备监视很严,即使左家的仆人也不能近边。过了很久,史可法听说左公遭了炮烙酷刑,早晚将要死去,便拿了五十两银子,哭泣着跟狱卒商量探监的办法,狱卒被他感动了。有一天,狱卒让史可法换上破旧衣服和草鞋,背了个竹筐,手拿着长鑱,装作打扫垃圾的人,把他领进监狱。(狱卒)悄悄地指着左公所在的地方。只见左公坐在地上,身子靠着墙,脸庞、额头都烧得焦烂,辨认不出(原来的面貌),从左膝盖以下,筋骨全都脱落了。史可法上前跪下,抱着左公的膝盖低声哭泣。左公辨出史可法的声音,可是眼睛睁不开,就使劲地抬起手臂,用指头拨开眼皮,目光像火炬一样明亮,生气地说:“没用的奴才!这是什么地方,你却到这里来!国事败坏到这个地步,我老头子已经完了,你又轻身而不明大义,国家大事谁能支撑呢?还不快走,不要等奸贼们构成罪名来陷害你,我现在就打死你!”说着就摸起地上的刑具作出投击的样子。史可法闭口不敢出声,快步走了出来。后来他常常流着眼泪对别人讲述这件事,说:“我老师的肺肝,都是铁石铸造的啊!”

崇祯末年,“流贼”张献忠在蕲州、黄州、潜山、桐城一带出没,史公以凤庐道员的身份奉命守御风阳、庐州一带。每逢有警报,他总是一连几个月不进寝室睡觉,让将士们轮换休息,自己却坐在帐幕外。他选择十个身强力壮的兵士,(每次)叫两个蹲坐着,自己背靠着他们,每过一更,就(让他们)轮换一次。每当严寒的夜晚,他一站起来,抖抖衣裳,铠甲上的冰霜散落下来,发出清脆的响声。有人劝他稍微休息一下,史公说:“我对上怕辜负了朝廷,对下怕对不起我的老师啊。”

史公领兵作战期间,往来经过桐城,一定亲自到左公府上,问候太公、太母安好,到堂上拜见夫人。

我的同族老前辈涂山,是左公的女婿,与先父友好,他说(左公在)监狱中讲的话,是亲自从史公那里听到的。

【简析】

本文就左光斗与史可法的关系这一角度,通过几件逸事的记叙,表现左光斗识才、惜才、为国选才的品格和一心为国、临危不惧的精神,表达作者对左、史两人的崇敬之情。文章写得形神毕备,可歌可泣。

本文的选材、谋篇、人物刻画、语言运用等都有其特色,这里简介以下两方面。

一、通过行动、语言和肖像的刻画表现人物的精神面貌。如写左光斗注意了解民情,能深入民间,又不愿惊动当地官民的工作作风,是通过“风雪严寒”中“微行”这一行动反映出来的。写他在古寺看了史可法“方成草”的文章,“即解貂覆衣,为掩户”等行动,反映他对这一新发现的人才的深情厚爱。“叩之寺僧”,为的进一步了解,也是关心爱护之情所驱使。写“及试,吏呼名至史公”时,左“瞿然注视”,表现他在古寺只看了史的文章,因史“伏案卧”而未识其面,此时听到吏呼史的姓名,自然不胜惊喜,深情注视。“呈卷,即面署第一”,表现他对史可法写的文章给予高度评价,通过文章深知其人。所有这些,都反映他善于发现人才,大胆选拔人才。他说的“他日继吾志事,惟此生耳”,表现他奖掖英才的目的是为国选才。对照他后来在狱中所说“国事糜烂至此,??汝复轻身而昧大义,天下事谁可支拄者”,就更能看出这一点。“不速去,无令奸人构陷,吾今即扑杀汝”这些话,在严厉责备中饱含着挚爱与殷切的期望。“因摸地下刑具作投击势”,也是这种矛盾的思想感情的流露。写左公在狱中的形象,第一句是“席地倚墙而坐”。这是在“面额焦烂不可辨,左膝以下筋骨尽脱”的情况下的姿态,左公刚毅不屈的气节由此生动地表现出来。“奋臂以指拨眦”的动作和“如炬”的目光,写出他因听出史可法的声音时又惊又喜又恼的感情。“目光如炬”的形象,还表现出尽管他身体备受摧残,但仍然充满活力与热情,那目光是鼓舞后继者奋勇前行的火炬,是烧向邪恶势力的烈焰。左光斗的品质和精神面貌就是通过上述言行与肖像特征显示出来的。

二、以史可法映衬左光斗。本文所记逸事,直接写左光斗的二件。另外两件,表面看来是写史可法,实际是为了表现左光斗忠毅精神的感人之深。写史可法统兵作战时忠于职守,反映左光斗“他日继吾志事,惟此生耳”的期望已成为现实,说明他识别人才的卓识与为国选才的成效。史可法之所以那样做,正如他自己所说,是因为“上恐负朝廷,下恐愧吾师也”。写史可法敬事左公的父母及夫人的作用,也是如此。史可法向人涕泣谈及左公狱中事,说:“吾师肺肝,皆铁石所铸造也”,这是对左的赞颂,也是对自己的策励。由此可见,写史即所以写左,史的言行实际是左的精神品德的光辉的折射,把他们联系起来写,使彼此相得益彰。

由于时代的局限,文中把明末农民起义领袖之一称为“流贼”,这是思想内容上的缺点,要注意辨析。

【字词句基础知识举要】

微,形声字。从彳,微(wēi)声。彳,chì,俗叫双立人。《说文》:“彳,小步也。”用“彳”作形旁表意的字多与行走、道路有关。微,《说文》解释为“隐行”,本义是“隐蔽行走”。引申为“微行”,即隐藏自己的身份,改装出行。“微行入古寺”句中用这一引申义。又引申为“暗暗地”“悄悄地”,“微指左公处”及《信陵君窃符救赵》中的“微察公子”句用这一引申义。又引申为“轻微”“轻轻地”,《庖

丁解牛》“动刀甚微”句中用这一引申义。假借为“非”“如果没有”,《触龙说赵太后》:“微独赵,诸侯有在者乎?”微独,非但,不单,不仅。《岳阳楼记》;“噫!微斯人,吾谁与归!”微,如果没有。“微”还引申为“衰微”“细微”“略微”“低贱”等意思,这里不尽举例。

一日,风雪严寒。

这是个连贯关系的紧缩句,“风”“雪”都是名词用为动词,连动式,指刮风下雪,这是个无主句。“严寒”,(天气)非常寒冷。“严”,表示程度的副词,作“寒”的状语。这句译出来是:“有一天,刮风下雪,天气非常寒冷。”要注意的是:不能把“风雪”看作名词和认为是句子的主语。

从数骑出。

这句话可译为“带着几个骑马的随从出去”。“从”是“跟随”的意思,译为“带着”,是从它的使动意义变化来的。句中的“从”属使动用法,“从数骑”,使数骑从。但如译为“让几个骑马的随从跟在后边出去”,是不够简洁通畅的。动词“从”的这种用法,在中学语文文言课文中出现过多次,现列举数例于下:

①沛公旦日从百余骑来见项王。(《鸿门宴》)

②乘犊车,从吏卒,交游士林。(《赤壁之战》)

③公子从车骑,虚左,自迎夷门侯生。(《信陵君窃符救赵》)

④豪民方华衣乘马,从群奴而驰。(《书博鸡者事》)

叩之寺僧,则史公可法也。

微指左公处,则席地倚墙而坐。

这两句要注意“则"的用法。“则”是连词,这里用在复句的后一分句里,表示发现了早已发生的事情或早已存在的事物。可根据上下文意灵活地译为“原来是”“(原来)已经”“就只见”等,上边第一句的“则”可译为“原来是”,第二句的“则”可译为“就只见”。又如《荷蓧丈人》中的“使子路反见之,至,则行矣”一句,“则”可译为“已经”。

召入,使拜夫人。

这个句子的两个分句都是兼语式,“召入”即“召之入”,“使拜夫人”即“使之拜夫人”。古汉语里的兼语式,兼语如果是已见于上文的,往往省略。这里省略的兼语是上句提到的“史公”,如果要补充,可用“之”指代。下文还有“引入”一句,也省略了兼语“之”。

吾师肺肝,皆铁石所铸造也。

这个句子用了“并提”的修辞方式(“并提”又称“分承”“合叙”),所谓“并提”,一般是把两件相关的事并列在一个句子中来表述。上文“并提”,下文“分承”。上边的句子“铁”“石”并提,“铸”“造”分承,“铸”承“铁”而言,“造”承“石”而言,意思是“铁铸石造”。如果把“铸造”理解为一个词,就错了。

2009-06-29 人教网

更多相关推荐:
左忠毅公逸事翻译

左忠毅公逸事翻译先父曾经说同乡前辈左忠毅公在京都附近任学政一天刮风下雪特别寒冷左公带着几个骑马的随从外出隐藏自己的身份改装出行到一座古庙在厢房里见一个书生趴在桌子睡着了文章刚写成草稿左公看完了就脱下貂皮外衣盖在...

左忠毅公逸事读后感及艺术特点分析

此文不禁击节而叹考场下觅书细读深有所感尝读明史有如戏文皇帝宦官大忠大奸东林西厂富国贫民淮女苏子文生武士无奇不有常令人哭笑不得然在跳梁小丑中亦有忠心耿耿刚毅不屈如左公者左公视学京畿惊史公文才抱负拔于贫素非图报也乃...

左忠毅公逸事教案说课稿

左忠毅公逸事一教学目的积累一些文言词的用法及意思学习描写人物的方法了解左光斗轻生重义刚强不屈的精神以及左史二人爱生尊师的深厚情谊二教学重点描写人物的方法2介词结构的用法三教学方法自读以诵读为主在理解语句文意的基...

《左忠毅公逸事》知识梳理(教师版)

左忠毅公逸事知识梳理一文常填空1忠毅是他的谥号公是对他的尊称逸事是指散失的没有流传的事迹散失而不见于正史的事迹2左忠毅公逸事字凤九著有方望溪先生全集他继承明代唐宋派的古文传统提出义法主张言之有物言之有序文以载道...

左忠毅公逸事字词理解

一词多义则微指左公处则席地倚墙而坐只仅仅副词叩之寺僧则史公可法也是原来是具有确认作用的副词漏鼓移则番代就表承接关系的连词虽虽家仆不得近即使表示假设关系虽才高于世而无骄尚之情虽然表示转折关系张衡传焉卒感焉于之lt...

《左忠毅公逸事》说课稿

初中语文九年级下册第六单元第23课左忠毅公逸事说课稿各位评委老师大家好我说课的题目是初中语文九年级下册第六单元第23课文言传记散文左忠毅公逸事我说课的内容包括说教材说教学目标教学重难点说教学教法说教学过程说作业...

左忠毅公逸事 知识点

左忠毅公逸事一语音京畿古寺侍卫对峙炮烙禁止弱不禁风呜咽哽咽咽喉膝盖靡费糜烂机械睚眦必报噤若寒蝉铮铮铁骨檄文迸落外甥tngmmxiyzjnzhngxbngshngjsshzhpolujnjnynyynx恸哭二成语...

左忠毅公逸事

左忠毅公逸事先君子1尝言乡先辈左忠毅公视学京畿2一日风雪严寒从数骑出微行3入古寺庑4下一生伏案卧文方成草公阅毕即解貂5覆生为掩户叩之寺僧则史公可法6也及试吏呼名至史公公瞿然7注视呈卷即面署第一8召入使拜夫人曰吾...

《左忠毅公逸事》整理

左忠毅公逸事整理一文学常识1方苞补充继承归有光等唐宋派的传统提出义法主张言之有物言之有序2左光斗史可法3逸事二词类活用11个三重点字词四特殊句式及难句五本文刻画人物的手法有怎样的特点试结合文本内容加以分析子路曾...

左忠毅公逸事_练习(附答案)

左忠毅公逸事练习1解释下列句中加点的字1微行入古寺2叩之寺僧3为除不洁者4必躬造左公第2下列句中加点字与即面署第一中的面字用法相同的一项是A从数骑出B则席地倚墙而坐C令二人蹲踞而背倚之D手长镵3下列句子中于字的...

左忠毅公逸事教案

左忠毅公逸事教案一教学目标一学习课文通过语言行动肖像的描绘刻画人物性格的写法二领会课文人物描写中侧面烘托的手法三复习介宾词组的用法二难点重点分析一本文的主旨是什么分析文章通过左光斗的为国选才狱中忧国和史可法报国...

中国文学欣赏举隅的读书札记

读书札记支原151220xx31文学创作造诣之高者必其能以有形文字描绘无形之情愫情景相融浓淡兼宜无损无益无过无不及想起了顾城每次读他的诗总惊叹于他对文字的驾驭能力简短的几句话却能给予人细腻的画面感引起强烈的共鸣...

左忠毅公逸事读后感(30篇)