外贸英文函电

时间:2024.4.14

外贸英文函电

目 录

E-mail的写作要点 .......................................................................................................................... 2

装运通知模板 ................................................................................................................................... 4

案例分析........................................................................................................................................... 6

常用的英语词汇词组 ....................................................................................................................... 7

函电范文......................................................................................................................................... 10

十项注意......................................................................................................................................... 12

几种书信文体 ................................................................................................................................. 13

请求担任独家代理函电模板 ......................................................................................................... 18

E-mail的写作要点 ........................................................................................................................ 20

催对方下订单的英语传真范例 ..................................................................................................... 22

价格让步函电范文 ......................................................................................................................... 24

解释与道歉的外贸函电 ................................................................................................................. 25

索要样品函电的范文 ..................................................................................................................... 27

进行资信调查函电 ......................................................................................................................... 28

信用证支付函电的英语实例 ......................................................................................................... 30

特别理赔函电 ................................................................................................................................. 32

合同相关范例 ................................................................................................................................. 34

地址的翻译范例 ............................................................................................................................. 37

Page 1 of 41

外贸英文函电

E-mail的写作要点

首先,必须要标题(Heading)栏的“收件人(To)”框中输入收信人的E-mail 地址。“主题(Subject)”框的内容应简明地概括信的内容,短的可以是一个单词,如greetings;长的可以是一个名词性短语,也可以是完整 句,但长度一般不超过35个字母。“主题”框的内容切忌含糊不清。像News about the meeting 这样的表达,应改为Tomorrow?s meeting

canceled。一般来说,只要将位于句首的单词和专有名词的首字母大写即可。另外一种较为正规的格式可将除了少于5个字母的介词、连接词或冠词之外的 每一个单词的首字母大写,如:New E-mail Address Notification。视信的内容是否重要,还可以开头加上URGENT或者FYI(For Your Information,供参考),如:URGENT:Submit your report today! E-mail一般使用非正式的文体,因此正文(Body)前的称呼(Salutation)通常无须使用诸如“Dear Mr. John”之类的表达。在同辈的亲朋好友或同事间可以直呼其名,但对长辈或上级最好使用头衔加上姓。如:Tommy,或者Mr. Smith。

E-mail文体的另外一个特点是简单明了,便于阅读,太长的内容可以以附件的方式发出。一个段落大多仅由一到三个句子组成。信尾客套话 (Complimentary close)通常也很简明。常常只须一个词,如:“Thanks”,“Best”,“Cheers”,不需要用一般信函中的“Sincerely yours”或“Best regards”。称呼和正文之间,段落之间,正文和信尾客套话之间一般空一行,开头无须空格。如:

Jimmy,

I received your memo and will discuss it with Eric on Wednesday.

Best regards,

David

在电子邮件的使用者中还流行使用一些由首字母或读音组成的缩略词,如:

d u wnt 2 go out 2nite:Do you want to go out tonight?

lol:Laughing out loud

oic:Oh, I see.

mte:My thoughts exactly.

brb:I?ll be right back.

c u 2morrow:See you tomorrow.

fanx 4 ur elp:Thanks for your help.

gr8:great

btw:By the way

Page 2 of 41

外贸英文函电

imho:In my humble opinion

asap:As soon as possible.

另外,网友们为了给枯燥的文字加入感情色彩,还创造了一种表示感情的小符号, 英语 叫smiley.如: :-)代表“I?m smiling at this”, :-(代表“I?m sad about this”。 上述缩略词和小符号要视具体情况而定,不宜滥用。

E-mail的非正式的文体特点并不意味它的撰写可以马虎行事,特别是给长辈或上级写信,或者撰写业务信函更是如此。写完信后,一定要认真检查有无拼写、语法和标点符号的误。当然Outlook Express等软件的“拼写检查”功能可以助你一臂之力。

Page 3 of 41

外贸英文函电

装运通知模板

20 May 2000

Kee & Co., Ltd

34 Regent Street

London, UK

Dear Sirs:

Thank you for your letter of 20 May enquiring about the shipment of your order under contract 4632.

Please accept my apology for the delay which has been caused by the unavailability of shipping space from Bombay to London.

The matter was, however, in hand and your consignment was shipped yesterday on board SS Pandit which is sailing directly to London.

I enclose one set of shipping documents comprising:

1.One non-negotiable copy of the bill of lading

2.Commercial invoice in duplicate.

3.One copy of the certificate of guarantee.

4.One copy of the certificate of quantity.

5.One copy of the insurance policy.

I am glad that we have been able to execute your order as contracted. I trust the goods will reach you in time for the winter selling season and prove to be entirely

satisfactory. I will personally ensure that you receive our prompt and careful attention at all times.

Yours faithfully,

Tony Smith

Chief Seller

Enc.

——先生:

五月二十日询问有关订货合约第4632号装运情况的来信收悉。

Page 4 of 41

外贸英文函电

因为未能取得从孟买到伦敦的货位而造成延误,本人深感歉意。

但是,该货已于昨日装运上潘迪特号轮船,直接驶往伦敦。

随函敬附下列装运文件:

一、不可转让的提货单副本一份;

二、商业 #5@p 一式两份;

三、保证书副本一份;

四、数量证明书副本一份;

五、保险单副本一份。

本人能够按照合约订明的要求为贵公司效劳,深感殊荣,深信此货将及时运抵贵公司,符合订明的质量要求。

如有任何需要,本人乐意效劳。

采购部主任

托尼.斯密思谨上

20xx年5月20日

附件:装运文件

Page 5 of 41

外贸英文函电

案例分析

Your message has been received. Thank you.

It is difficult to understand your inquiry of 56mm 8ohm waterproof speaker which can handle 102db, because through our vast experience, it is almost impossible in technology. Can you supply us with your sample? If so, it would be big help to this project.

Hope we could work together.

Yours faithfully,

很显然,这封邮件有很多缺点,首先语句呆板,严重的“生意腔”使邮件毫无生气。句子长而乱,含义模糊。没有提供足够的资料来支持自己的论点。更糟糕的是,措辞冒昧,极不礼貌。针对这些不足,我们再来看一下另一个版本。

修改以后:

====================

Dear Mr. Jones:

Thank you for your inquiry dated April 9.

Regarding the product you are looking for, currently our factory doesn't have the

exact specification as you mentioned. We would appreciate it if you could supply us more details about the product you need, such as usage, product structure, material, working condition and so on. That will help us to see if we are able to meet your specifications. Please take a moment to review some similar products in the enclosed catalog. They are all of high quality and have been exported to many countries worldwide.

Thanks again and we are looking forward to establishing a business relationship with your company in the near future.

Any of your early comments will be highly appreciated.

Best regards,

Chen Rong

Director, International Marketing

Zhejiang Golden Textiles

现在您觉得好多了吧!我们说过,即使这次不能满足对方的需求,只要我们处理得当,还是可以保留住潜在合作的机会。有时候,信函的作用就是这么重要。

Page 6 of 41

外贸英文函电

常用的英语词汇词组

外贸函电 词汇:Your greatly esteemed letter; Your very friendly note; Your friendly advice; Yours.

(2)本信,本函 Our (my) letter; Our (my) respects; Ours (mine); This letter; these lines; The present.

(3)前函 The last letter; The last mail; The last post; the last communication; The last respects(自己的信); The last favour(来信)

(4)次函 The next letter; The next mail; The next communication; The letter following; the following.

(5)贵函发出日期 Your letter of (the) 5th May; Your favour dated (the) 5th June; Yours of the 3rd July; Yours under date (of) the 5th July; Your letter bearing date 5th July; Your favour of even date(AE); Your letter of yesterday; Your favour of yesterdays date; Your letter dated yesterday.

(6)贵方来电、电传及传真 Your telegram; Your wire; Your cablegram(从国外); Your coded wire(密码电报); Your code message; Your cipher telegram; Your wireless telegram; Your TELEX; Your Fax.

(7)贵方电话 Your telephone message; Your phone message; Your telephonic communication; Your telephone call; Your ring.

(8) 通知 (Noun) Advice; Notice; Information; Notification; Communication; A report; News; Intelligence; Message.

(Verb)( 通知 ,告知)To communicate (a fact) to; To report (a fact) to...on; To apprise (a person) of; To let (a person) know; To acquaint (a person) with; To intimate (a fact) to; To send word; to send a message; To mail a notice; to write (a person) information; To give notice(预告); To break a news to(通知坏消息); To announce(宣布).

(9)回信 (Noun) An answer; A reply; A response.

(Verb) To answer; To reply; To give a reply; To give ones answer; To make an answer; To send an answer; To write in reply; To answer ones letter.

(特此回信)Reply to; Answering to; In answer to; In reply to; In response to. (等候回信)To await an answer; To wait for an answer.

(收到回信)To get an answer; To favour one with an answer; To get a letter answered.

(10)收讫,收到 (Noun) Receipt(收到); A receipt(收据); A receiver(领取人,取款人); A recipient(收款人)

Page 7 of 41

外贸英文函电

(Verb) To receive; To be in receipt of; To be to (at) hand; To come to hand; To be in possesion of; To be favoured with; To get; To have; To have before (a person); To make out a receipt(开出收据); To acknowledge receipt(告知收讫).

(11)确认 To confirm; Confirming; Confirmation; In Confirmation of(为确认...,为证实...); A letter of confirmation(确认函或确认书)

(12)高兴,愉快,欣慰 To have the pleasure to do; To have the pleasure of doing; To have pleasure to do; to have pleasure in (of) doing; To take (a) pleasure in doing (something); To take pleasure in doing (something); To be pleased to (with)(by); to be delighted at (in)(with); To be glad to (of)(about); To be rejoiced in (at).

(13)随函附件 Enclose; Inclose.

(14)迅速,立刻 Urgently; Promptly; Immediately; With all speed; At once; With dispatch; With all despatch; With the quickest possible despatch; With the least possible delay; As soon as possible; As quickly as possible; As promptly as possible; At ones earliest convenience; At the earliest possible moment; At an early date; Without delay; Without loss of time; Immediately on receipt of this letter; By express messenger; By Special messenger; By special delivery; By express letter.

(15)回信 By return; By return of post; By return of mail; By return of air-mail.

(16)依照 According to; Agreeably to; Conformably to; pursuant to; In accordance with; In conformity with (to); In obedience to; In deference to; In compliance with; In agreement with; In pursuance of.

(17)就...,关于 About; Regarding; Concerning; As to; As regards; With regard to; In regard to;(of); Respecting; Relative to; Anent; In connection with; Referring to; With reference to; In reference to; Re.

(18)期满到期及应付之款 To be due; To fall due (become) due(日期将到); Duly(正时,及时);In due Course (依照顺序).

(19)(每个,按照,通过) Per(=by, through) rail.(post,mail,steamer)(通过铁路,邮政,轮船)

Per pro.= by proxy (由代理)

Per annum (=yearly,每年)

Per mensem (=monthly,每月)

Per diem [daiem] (=daily,每日)

Per man, per capital (=per head,依照人数,每一人)

Per piece (每一个,每一件)

Page 8 of 41

外贸英文函电

(20)表示抱歉(冒昧做了某事) To take the liberty of doing something; To take the liberty to do something; To take the liberty in doing something.

(21)甚感遗憾,请包涵 To regret; To be sorry; To be chagrined; To be mortified; To be vexed; To regret to say; To be sorry to say; To ones regret; To feel a great regret for; To express regret; To be regretted; To be a matter for regret; To be regrettable; To be deplorable.

(22)(我们)对于...甚感荣幸 To have the honour of doing (being); To have the honour to do (be); To do one (oneself) the honour of doing (being); To esteem (regard) it as a high honour to do (be); To appreciate the honour to do (be); To feel honoured to do (be); To owe one a debt of honour to do (be); To be honoured with doing (being) something; To honour one with doing (being) something.

(23)请 Please; Kindly; be good enough; Be kind enough; Have the kindness.

(24)感谢,衷心感谢等 To thank; To be (feel) thankful; To be (feel) grateful; To be obliged; To be indebted; To esteem (it) a favour (privilege); To give (tender, return) ones thanks; To express ones gratitude (appreciation); To tender ones sincere thanks for; To be overwhelmed with gratitude.

(25)请照顾等 (Noun)(请吩咐) Command; Order; Service

(Verb)(服务) To command; To order; To serve; To be at ones service; To render service to one; To do one a service; To be of service to one.

Page 9 of 41

外贸英文函电

函电范文

Foreign Economic Relations & Trade Committee of What City

Address: 地址略-------

Tel: 电话号码略 Fax: 传真号码略________

To: Ms Jaana Pekkala, Consultant for China Swiss Organization for Facilitating

Investments Fax: +41-1-249 31 33

Total pages of this fax: 2

_________________________

Dear Ms Jaana Pekkala,

We understand from The Swiss Business Guide for China that your organization is helping Swiss firms in seeking opportunities of investing in China and business

cooperating with Chinese partners. To establish business relations with your organization and attract Swiss companies' investment here in What, We write to introduce our city, the city of What, as one of the open cities in Liaoning Province, China and also ourselves, Foreign Economic Relations & Trade Committee of What, as a What government initiative to facilitate business relationship with foreign companies.

Our committee provides advice and assistance to What firms seeking to export their services, goods to foreign areas and import goods and services abroad. We also assist Whatfirms in establishment of joint ventures and carry the procedures for examination and approval of joint ventures and foreign sole investment firms. Our Committee can provide What companies with information on the world market and specific commercial

opportunities as well as organize trade missions, seminars and business briefings.

Our committee facilitates and encourages investment from other countries into targeted sectors of What economy and maintains active promotion of What through its network of contacts in domestic and abroad areas.

Nowadays, we are seeking foreign investment in the field of capital construction, such as improving of tap water system and highway construction. Also, we are setting up a

tannery zone in Tong'erpu, the largest leather clothes producing and wholesaling base in North China. We invite Swiss companies with most favorable polices to set up their firms in any form on tanning, leather processing and sewage treatment.

Any information on investment projects into What and on business cooperation with firms in What is highly appreciated and will be pass on to anyone who have approached us with interest in similar project. You are also invited to our city for investigation and business tour.

Should you have any questions, please fell free to contact us.

Page 10 of 41

外贸英文函电

Thank you for your attention and looking forward to your prompt reply. Sincerely yours,

Qiming Di

Commercial Assistant

For Foreign Economic Relations & Trade Committee of What City

Page 11 of 41

外贸英文函电

十项注意

商业书信通常都非常正式,要求表达一定要非常清晰,否则会给业务来往造成麻烦。下面是有关文法的tips:

1、切忌主客不分或模糊。例子: Deciding to rescind the earlier estimate, our report was updated to include $40,000 for new equipment. 应改为 Deciding to rescind our earlier estimate, we have updated our report to include $40,000 for new equipment. (是We 来decide, 不是report.)

2、句子不要零碎。例子: He decided not to audit the last ten contracts, because of our previous objections about compliance. 应该连在一起.

3、对称的结构比较容易让人理解。例子: The owner questioned the occupant?s lease intentions and the fact that the contract had been altered with ink markings. 应改为: The owner questioned the occupant?s lease intentions and ink alterations of the contract.

4、 单复数不要搞乱,不然会好刺眼,看着不舒服。例如: An authorized person must show that they have security clearance.

5、 动词主词要呼应。 想想这两个分别: 1). This is one of the public-relations functions that are under budgeted. 2). This is one of the public-relations functions, which are under budgeted.

6、 时态和语气不要转变太多。看商务 英语 已经是苦事,不要浪费人家的精力啊。

7、标点要准确。例如: He did not make repairs, however, he continued to monitor the equipment. 改为: He did not make repairs; however, he continued to monitor the equipment.

8、选词要正确,像affect和effect,operative和operational等等就要弄清楚才好用啦。

9、拼写要正确,有电脑拼字检查功能后,就更加不能偷懒。也许一笔好买卖就因为你的一个错字飞掉了哦!

10、 大小写要注意。非必要不要整个字都是大写,除非要骂人。例如: MUST change to OS immediately. 外国人就觉得不礼貌和喝令人一样。要强调的话,用底线,斜字,粗体就可以了。

Page 12 of 41

外贸英文函电

几种书信文体

1请求建立商业关系

Rogers Chemical Supply Co. 10E.22Street Omaha8,Neb Gentlemen: We have

obtained your name and address from Aristo Shoes, Milan , and we are writing to enquire whether you would be willing to establish business relations with us. We have been

importers of shoes for many years. At present, We are interested in extending our, range and would appreciate your catalogues and quotations.If your prices are competitive we would expect to transact a significant volume of business. We look forward to your early reply.

Very truly yours 自米兰职权里斯托鞋类公司取得贵公司和地址,特此修函,祈能发展关系。多年来,本公司经营鞋类进口生意,现欲扩展业务范围。盼能惠赐商品目录和报价表。 如价格公道,本公司必大额订购。 烦请早日赐复。 此致

2.回复对方建立商业关系的请求

Thank your for your letter of the 16th of this month. We shall be glad to enter into business relations with your company. In compliance with your request, we are sending you, under separate cover, our latest catalogue and price list covering our export range. Payment should be made by irrevocable and confirmed letter of credit. Should you wish to place an order, please telex or fax us. 本月16日收到有关商务关系的来函,不胜欣喜。谨遵要求另函奉上最新之出口商品目录和报价单。款项烦请以不可撤销保兑之信用状支付。如欲订货,请电传或传 真为盼。 此致 敬礼

3.请求担任独家代理

We would like to inform you that we act on a sole agency basis fora number of

manufacturers. We specialize in finished cotton goods for the Middle eastern market: Our activities cover all types of household linen. Until now , we have been working with your textiles department and our collaboration has proved to be mutually beneficial. Please refer to them for any information regarding our company. We are very interested in an exclusive arrangement with your factoryfor the promotion of your products in Bahrain. We look forward to your early reply. `本公司担任多家厂家的独家代理,专营精制棉织品,包括各灯家用亚麻制品,行销中东。 与贵公司向有业务联系,互利互作。贵公司 纺织 部亦十分了解有关业务合作之情况。 盼望能成为贵公司独家代理,促销在巴林市场的货品。 上述建议,烦请早日赐复,以便进一步联系合作。 此致 敬礼

4.拒绝对方担任独家代理

Thank you for your letter of 1 September suggesting that we grant you a sole agency for our household linens. I regret to say that, at this stage ,such an arrangement would be rather premature. We would, however, be willing to engage in a trial collaboration with you company to see how the arrangement works. It would be necessary for you to test the market for our products at you end. You would also have to build up a much larger

Page 13 of 41

外贸英文函电

turnover to justify a sole agency. We enclose price lists covering all the products you are interested in and look forward to hearing from you soon. 9月1日有关建议担任家用亚麻制品独家代理的来信收悉。谨致衷心谢意。目前时机尚未成熟,不能应允该安排深感抱歉。 然而,本公司乐意与贵公司先试行合作,为今后合作打下基础。为证明担任独家代理的能力,贵公司宜上述货品作市场调查,研究是否可扩大现有之营业额。奉上该 货品之报价单,敬希查照。专此候复。此致 敬礼

5.同意对方担任独家代理

Thank you for your letter of 12 April proposing a sole agency for our office machines. We have examined our long and ,I must say ,mutually beneficial collaboration. We would be very pleased to entrust you with the sole agency for Bahrain. From our records, we are pleased to note that you have two service engineers who took training courses at our Milan factory .the sole agency will naturally be contingent on you maintaining qualified aftersales staff. We have drawn up a draft agreement that is enclosed. Please examine the detailed terms and conditions and let us know whether they meet with your approval. On a personal note, I must say that I am delighted that we are probably going to

strengthen our relationship. I have very pleasant memories of my last visit to Bahrain when you entertained me so delightfully .I look forward to reciprocating on your next visit to Milan . My very best wishes to you and your wife. 4月12日建议担任为公室器具之独家代理来信已经收悉。 过去双方合作皆互利互助,能获您的眷顾作我公司于巴林的独家代理,殊感荣幸。 据知您公司两服务技师曾到我公司米兰工厂受训。相信您公司在取得代理权后,仍会继续注重合格售后服务人员的训练。现随信附上协议草稿, 请查实各项 条款 ,惠复是盼。 能加强业务,我亦感到欣喜,前次到访巴林,蒙盛情款待,不胜感激。祈盼您莅临米兰时,容我一尽地主之谊。 此致 敬礼

6.借引荐建立业务关系

At the beginning of this month , I attended the Harrogate toy fair. While there , I had an interesting conversation with Mr. Douglas Gage of Edutoys plc about selecting an

agency for our teaching aids. Douglas described your dynamic sales force and innovative approach to marketing. He attributed his own company's success to your excellent

distribution network which has served him for several years. We need an organization like yours to launch our products in the UK. Our teaching aids cover the whole field of primary education in all subjects .Our patented ?Matrix? math apparatus is particularly successful. You may have reservations about American teaching aids suiting your market. This is not a problem since we have a complete range of British English versions. I enclose an illustrated catalogue of our British English editions for your information. Please let me have your reactions to the material. I shall be in London during the first two weeks of

October .Perhaps we could arrange a meeting to discuss our proposal. 本用初参观哈洛加特玩具交易会时有幸与教育玩具股份有限公司的道格拉斯·盖齐先生一谈,提及本公司正物色代理人推广教学器材一事。 盖齐先生赞扬贵公司积极推广产品,不断推出新的推销方法,并把其公司的成就归于贵公司完善的经销网络。贵公司的经验,正能替本公司在英国经销产品。 本公司生产初级教育各学科的教育器村、专利产品梅特里克教学器材更傲视同侪。 除美国教学器材外,亦备有全套英式 英语 版教材,适合当地市场,贵公司无需忧虑切合市场

Page 14 of 41

外贸英文函电

需求。 现附上配有插图的英式 英语 版教材目录,盼抽空细阅,并赐知宝贵意见。本人拟于10月头两星期前往伦敦,未知能否安排会面,就以上建议作一详谈? 此致 敬礼

7.邀请参观贸易展览会

Many thanks for your letter and enclosures of 12 September. We were very interested to hear that you are looking for an UK distributor for your teaching aids. We would like to invite you to visit our booth,no.6,at next month's London Toy Fair, at Earl's court , which starts on 2 October. If you would like to set up an appointment during non exhibit hall

hours please call me. I can then arrange for our sensor staff to be present at the meeting. We look forward to hearing from you. 多谢9月12日的来信和附件。获悉贵公司有意物色英国销售商推广教学辅助设备, 甚感兴趣。 本公司将于10月2日于厄尔大楼举行的耸敦玩具商品交易会上展示产品,诚邀贵公司派员参观设于46号之摊位。如能安排于非展出时间面谈,烦请电复。定必委 派高层人员赴会。 本公司深知贵公司产品精美质优,希望能发展互惠之业务。 特此奉告,并候复音。

8.与过去有贸易往来的公司联系

We understand from our trade contacts that your company has reestablished itself in Beirut and is once again trading successfully in your region. We would like to extend our congratulations and offer our very best wishes for your continued success. Before the war in Lebanon , our companies were involved in a large volume of trade in our textiles. We see from our records that you were among our best tem customers. We very much hope that we can resume our mutually beneficial relationship now that peace has returned to Lebanon. Since we last traded, our lines have changed beyond recognition. While they reflect current European taste in fabrics, some of our designs are specifically targeted at the Middle Eastern market. As an initial step , I enclose our illustrated catalogue for your perusal. Should you wish to receive samples for closer inspection, we will be very happy to forward them. We look forward to hearing from you. 从同行中获悉贵公司贝鲁特复业,生意发展迅速。得闻喜讯,不胜欢欣。谨祝业务蒸蒸日上。 黎巴嫩战事发生前双方曾有多宗 纺织 品交易;贵公司更是本公司十大客户之一。现今战事平息,亟盼能重展双方互惠的业务联系。 自上次合作至令,产品款式变化极大。除了有迎合欧洲人口味的款式这外,亦有专门为中东市场而设计的产品。现奉上配有插图的商品目录供 初步参考。职需查看样本,还望赐知。

9.确认约会

I would like to confirm our appointment to discuss the possibility of merging our

distribution networks. I am excited of the prospect ofexpanding our trade. As agreed, We will meet of our office in bond street at 9.30a.m.on Monday 20 March. I have scheduled the whole day for the meeting. If for any reason you are unable to attend , please phone me so that we can make alternative arrangements. Please let me know if you would like our office to arrange hotel accommodation. I look forward with great pleasure to our

meeting. 承蒙拔冗讲讨论合并双方销售网,以扩大贸易发展范围,深感兴奋。现特修函确定会议日程。 谨于3月20日星期一在邦德街办公室候教,请贵公司代表于当日早上9时

Page 15 of 41

外贸英文函电

莅临指导。若因故未能抽空出席,烦请致电告知,以便另行安排会晤。 未知是否需代为安排旅馆膳宿?请尽早赐知,以便早作准备,款待贵客。 谨此预祝会谈成功。

10.感谢客户订货

Gillette-burns Co. 322 Gleenwood street Gleveland 5,Ohio Glentlemen: Thank you for your order no,464 of 20 september. The models you selected from our showroom went out today under my personal supervision.The package is being airfreghted to you on swiss air. The relevant documentation is enclosce.I enjoyed meeting yiu and hope that this order represents the beginning of a long and prosperous relationship between our companies. The next time you visit us ,please let me know in advance so that I can

arrange a lunch for you with our directors. Sincerely yours 谢谢9月20日第464号定单。今天我已新自监督发送您自展览室挑选的产品。该产品随附有关文件经瑞士 航空 公司运送。 很荣幸与你会面,衷心希望是次定单能加强双方的关系。下次到访前,烦请赐知,俾能安排与本公司董事共进午餐。

11.向长期客户推销新产品

I enclose an illustrated supplement toour catalogue. It covers the latest designs which are now available from stock. We are most gratified that you have, for several yeas.

Include a selection of our products in your mail-order catalogues. The resulting sales have been very steady. We believe that you will find our new designs most attractive.

Theyshould get a very good reception in your market. Once you have had time to study the upplement , please let us know if you would like to take the matter further. We would be very happy to send samples to you for closer inspection. For your information, we are planning a range of classical English dinner services which ,should do well in the North American market. We will keep you informed on our progress and look forward to

hearingfrom you.随函寄奉配有插图的商品目录附页,介绍最新设计的产品。贵公司的邮购目录多年来收录本公司产品,产品销售成绩理想,特此致以深切谢意。最新设计的 产品巧夺天工,定能吸引顾客选购。烦请参阅上述附页,需查看样本,请赐复,本公司乐意交劳。本公司现正设计一系列款式古典的英国餐具,适合北美市场需求。 如感兴趣,亦请赐知。愿进一步加强联系,并候复音。

12.为商贸指南兜揽广告

Thank you for your business. You arecurrently represented in our directory. This is the only directory of its kind which reaches all companies in the building and construction industry in the UK. Advertising in our directory was a wise move on your part. We are

currently compiling a new edition of the directory which willbe published in April 1995.The new edition will be expanded to include major manufacturers of plumbing equipment in the European Community. For proper coverage in the directory, you ought to appear in more than one category. If you do opt for a multiple listing, you will be ableto buy space in

additional categories at half price. You can be assured that the new edition will be on the desks of allthe major decision makers in the building and hardware trades. Please

complete the enclosed form and return it with the appropriate fee. Thanks again for your business.衷心感谢惠顾。贵公司商号已刊登在本公司的商贸指南中。该指南乃唯一覆盖英

Page 16 of 41

外贸英文函电

国全部建筑公司的刊物,在此刊登广告确是明智之举。现下筹备 19xx年4月版的贸易批南,新版会罗列欧洲贡同体的主要铅管业制造商。为达到出色的宣传效果,贵公司宜考虑在不同类别刊登广告。如蒙惠顾,除首个广告 外,其余类别的广告将可获半价优惠。该指南将分送给所有建筑公司和五金器具公司主管。烦表填妥随附表格,连同广告费用一并寄回。专此盼候佳音。

13.请求客户作推荐人

Thank you for your letter of 2 November. We are delighted to hear that you are to pleased with the refurbishment of your hotel. As your know .in our line of work, we depend on good ,reports about our projects to win further business. Our clients always shop

around and look for references before committing themselves. With your permission, we would like to use your hotel as a reference when we discuss similar refurbishments in the hotel industry . Would you agree to our suggesting that future clients should call you? It would also be most helpful if we could occasionally bring a client to look at your hotel . We would , of course , stay overnight at least.I'll call you next week to hear your reaction. Thanks again for you kind words.从11月2日的来函得悉阁下对贵饭店的整修感到满意,此消息对本公司实是一鼓励。设计行业重视声誉,客人在选择设计公司时必然会有所比较。如 蒙允许,本公司欲请贵饭店作推荐人,证明有关整修的质素。未知可否让其他客户来电垂询?此外,如获允准间或联同客户前来参观贵饭店整修,定必有莫大帮助。 当然,本公司会预订房间,至少留宿一晚。

14. 通知 客户价格调整

We enclose our new catalogue and price list. The revised prices will apply from 1 April 1997. You will see that there have been number of changes in our product range. A number of improved models have been introduced. Out range of washing machines has been completely revamped. Many popular lines, however, have been retained unchanged. You will be aware that inflation is affecting industry as a whole .Ws have been affected like everyone else and some price increases havebeen unavoidable. We have not, however, increased our prices across the board, In many cases, there is a small price increase, but in others, none at all. We can assure you that the quality of our consumer durables has been maintained at a high standard and that our service will continueto be first class. We look forward to receiving your orders. 谨谢上新的商品目录和价格表。修订价格定于19xx年4月1日起生效。产品系列有一大革新,增加了不少改良的型号,扒出一系列新款的洗衣机,但许多款的开 动号仍保持不变。通货膨胀影响整个工业连带令货品价格上涨。虽然如此,本公司并未全面提升价格,调整幅度亦不大。 本公司坚守一贯信念,务求出产优质之耐用消费品,迎合顾客的需要。 谢谢贵公司多年惠顾,盼继续合作。

Page 17 of 41

外贸英文函电

请求担任独家代理函电模板

20 May 2005

Kee & Co., Ltd

34 Regent Street

London, UK

Dear Sirs:

We would like to inform you that we act on a sole agency basis for a number of manufactures.

We specialize in finished cotton goods for the Middle Eastern market. Our activities cover all types of household linen.

Until now, we have been working with your textiles department and our collaboration has proved to be mutually beneficial. Please refer to them for any information regarding our company.

We are very interested in an exclusive arrangement with your factory for the promotion of your products in Bahrain.

We look forward to your early reply.

Yours sincerely,

Tony Smith

Chief Seller

--------------------------------------------------------------------------------

----先生:

本公司担任多家厂家的独家代理,专营精制棉织品,包括各类家用亚麻制品,行销中东。 与贵公司向有事务联系,互利合作。贵公司 织纺 部亦十分了解有关事务合作的情况。 盼能成为贵公司独家代理,促销在巴林市场的货品。

上述建议,烦请早日赐复,以便进一步联系合作。

出口部主任

托尼.斯密思谨上

Page 18 of 41

外贸英文函电

20xx年5月22日

Page 19 of 41

外贸英文函电

E-mail的写作要点

首先,必须要标题(Heading)栏的“收件人(To)”框中输入收信人的E-mail 地址。“主题(Subject)”框的内容应简明地概括信的内容,短的可以是一个单词,如greetings;长的可以是一个名词性短语,也可以是完整 句,但长度一般不超过35个字母。“主题”框的内容切忌含糊不清。像News about the meeting 这样的表达,应改为Tomorrow?s meeting

canceled。一般来说,只要将位于句首的单词和专有名词的首字母大写即可。另外一种较为正规的格式可将除了少于5个字母的介词、连接词或冠词之外的 每一个单词的首字母大写,如:New E-mail Address Notification。视信的内容是否重要,还可以开头加上URGENT或者FYI(For Your Information,供参考),如:URGENT:Submit your report today! E-mail一般使用非正式的文体,因此正文(Body)前的称呼(Salutation)通常无须使用诸如“Dear Mr. John”之类的表达。在同辈的亲朋好友或同事间可以直呼其名,但对长辈或上级最好使用头衔加上姓。如:Tommy,或者Mr. Smith。

E-mail文体的另外一个特点是简单明了,便于阅读,太长的内容可以以附件的方式发出。一个段落大多仅由一到三个句子组成。信尾客套话 (Complimentary close)通常也很简明。常常只须一个词,如:“Thanks”,“Best”,“Cheers”,不需要用一般信函中的“Sincerely yours”或“Best regards”。称呼和正文之间,段落之间,正文和信尾客套话之间一般空一行,开头无须空格。如:

Jimmy,

I received your memo and will discuss it with Eric on Wednesday.

Best regards,

David

在电子邮件的使用者中还流行使用一些由首字母或读音组成的缩略词,如:

d u wnt 2 go out 2nite:Do you want to go out tonight?

lol:Laughing out loud

oic:Oh, I see.

mte:My thoughts exactly.

brb:I?ll be right back.

c u 2morrow:See you tomorrow.

fanx 4 ur elp:Thanks for your help.

gr8:great

btw:By the way

Page 20 of 41

外贸英文函电

imho:In my humble opinion

asap:As soon as possible.

另外,网友们为了给枯燥的文字加入感情色彩,还创造了一种表示感情的小符号, 英语 叫smiley.如: :-)代表“I?m smiling at this”, :-(代表“I?m sad about this”。 上述缩略词和小符号要视具体情况而定,不宜滥用。

E-mail的非正式的文体特点并不意味它的撰写可以马虎行事,特别是给长辈或上级写信,或者撰写业务信函更是如此。写完信后,一定要认真检查有无拼写、语法和标点符号的误。当然Outlook Express等软件的“拼写检查”功能可以助你一臂之力。

Page 21 of 41

外贸英文函电

催对方下订单的英语传真范例

1. 鼓励订货, 保证交货

Owing to the increase of demand, you will probably make an order.

If we are right in thinking this, would you care to place your order now?

We can ensure immediate dispatch from our stock.

2. 提供各项资料,劝诱订货

We trust that you have received our catalogs and price-list.

Now that you have had a chance to examine what we have sent to you, we are enclosing an order form for you to make an order easily.

3. 通知 对方广告 活动将引起抢购, 希望尽早订购

Our advertising campaign is due to begin next month.

Experience shows that many orders follow these advertisements, and sales are certain to result.

We strongly advise you to lay in at least a small stock.

4. 鼓励在产品涨价前订货

From April 1st the prices of all our products will be raised by 10%.

Even with this increase the prices of our products are still slightly lower than those of our competitors.

Concerning the business you are negotiating, we will charge you old prices on all orders received here up to and including April 30.

We look forward to your orders.

For example:

Dear xx,

How are you those days, hope everything goes well with you.

We would like to know your opinion about my quotation.

Page 22 of 41

外贸英文函电

Owing to the increase of demand, you will probably make a prompt order.

If we are right in thinking this, would you care to place your order now?

We can ensure provide immediate dispatch from our stock.

We trust that our experience in doing this products and reliable quality will entitle us to win your confidence.

Expecting your kind reply.

Regards!

Page 23 of 41

外贸英文函电

价格让步函电范文

20 January 2004

Kee & Co., Ltd

34 Regent Street

London, UK

Dear Sirs:

Thank you for your letter of 20 January 2004. We are disappointed to hear that our price for Flame cigarette lighters is too high for you to work on. You mention that

Japanese goods are being offered to you at a price approximately 10% lower than that quoted by us.

We accept what you say, but we are of the opinion that the quality of the other makes does not measure up to that of our products.

Although we are keen to do business with you, we regret that we cannot accept your counter offer or even meet you half way.

The best we can do is to reduce our previous quotation by 2%. We trust that this will meet with your approval.We look forward to hearing from you.

Yours faithfully,

Tony Smith Chief Seller

先生:

二零零四年元月二十日来函收到,不胜感激。得知贵公司认为火焰牌打火机价格过高,无利可图,本公司极感遗憾。来函又提及日本同类货品报价较其低近百分之十。

本公司认同来函的说法,然而,其他厂商的产品质量绝对不能与本公司的相提并论。 虽然极望与贵公司交易,但该还盘较本公司报价相差极大,故未能接受贵公司定单。 特此调整报价,降价百分之二,祈盼贵公司满意。

谨候佳音。

销售部主任

托尼.斯密思谨上

Page 24 of 41

外贸英文函电

解释与道歉的外贸函电

Explanation

Dear Mr. / Ms,

I was very concerned when I received your letter of yesterday complaining that the central heating system in your new house had not been completed by the date promised.

On referring to our earlier correspondence, I find that I had mistaken the date for completion. The fault is entirely mine and I deeply regret that it should have occurred.

I realize the inconvenience our oversight must be causing you and will do everything possible to avoid any further delay. I have already given instructions for the work to have priority and the engineers working on the job to be placed on overtime. These arrangements should see the installation completed by next weekend.

Yours faithfully

解释

尊敬的先生/小姐,

昨天收到你的来信,抱怨你新家的中央加热系统未按 规定 时间装好,对此我非常关心。参考较早的通信,我发现我搞错了完成日期。错误完全是我的,对此我非常抱歉。

认识到我们的疏忽给你造成的不便,我们将竭尽全力避免再耽搁。我已指示这项工作优先做并让工程人员加班。这样安排会于下周完成安装。

你诚挚的

Dear Mr. / Ms,

We are sorry we cannot send you immediately the catalogue and price list for which you asked in your letter of March 10. Supplies are expected from the printers in two weeks and as soon as we receive them, we will send you a copy.

Yours faithfully

道歉

尊敬的先生/小姐,

对三月十日来信所要目录和价格单,很抱歉不能马上寄去。印刷商两周后供货,一旦收到,我们将给您寄去一份。

Page 25 of 41

外贸英文函电

您诚挚的

Page 26 of 41

外贸英文函电

索要样品函电的范文

We learned from your advertisement in Globe Boston that you are an exporter of glass art works and we are taking the liberty to ask you to send us some samples of the advertised products. Our firm is an company engaged in import/export of arts and crafts. Recent years we have put more interest in glass art works. We are thinking of expanding our

business to the U.S.A. and hope we will establish business relations with you very shortly. 从贵公司在《波士顿全球报》上的广告中获悉,贵公司是玻璃艺术品的出口商。我方冒昧致函,请贵公司惠送贵方在广告中所推销产品的样品。

我方为专门经营 工艺品 进出口 的公司,近年对玻璃 工艺品 投入更多的兴趣。现正计划把业务扩大到美国。近几年来开始 进出口 玻璃产品,因而希望能迅速与贵公司建立贸易关系。

Page 27 of 41

外贸英文函电

进行资信调查函电

委托资信调查

惠请将有关加纳阿克拉西非进口公司的资信情况、商业经营情况告诉我们。该公司地址是:加纳阿克拉520号邮政信箱。请确信,我们对你们提供的所有资料都严加保密,你们不负有任何责任。

谢谢。

SPECIMEN:CREDIT INVESTIGATION

Dear Sirs,

You are kindly requested to provide us with the information on credit and business operation of ×××Import Company.The company address is ×××.Please be xonvinced that all the materials you supply to us will be kept absolutely secret,for which You will not take any responsibilities.

Best Regards.

Yours turly

介绍客户资信

关于贵公司1月15日电传收悉。兹 通知 ,安德森有限公司由4人合伙经营,根基牢固,声望很高,估计有资本200万美元,贸易成就卓著,是此地最可靠的客户。我们认为,同他们建立帐户关系是可靠的。建议你公司满足他们首笔4620美元的赊贷。每季安全的赊贷金额至少为10000美元。

回复资信调查

你公司10月5日第E―51号电传悉。

兹复,加纳阿克拉520号邮政信箱西非 进出口 公司成立于19xx年,资本为50000美元,经营批发、零售业务。进口机械、工具、电器;出口兽皮、木材和其他加纳当地产品。我们相信,同该公司进行交易会令人满意,建议大宗交易用 信用证 方式收款为宜。

询问客户情况

亚洲贸易公司写信告诉我们,他们是贵地缝纫机最大的进口商并想从我处购买上述商品。由于以前同该公司没有业务往来,如能将其信用状况、经营能力以及为何不再从原出口人处进货而转向我方进口的原因告诉我公司,将不胜感激。请相信,你们提供的所有情况我们将严

Page 28 of 41

外贸英文函电

守秘密。

Page 29 of 41

外贸英文函电

信用证支付函电的英语实例

信用,是价值运动的特殊形式。 信用证 ,即购货方开户银行为保证在交易合同 规定 的范围内代付货款,向售货方开户银行签发的凭证。在签发信用证前,购货方应先半贷款提交开户银行,另立帐户保管。售货方接到其开户银行 通知 后,在信用证限额以内,可按合同规寂向购货方主动发货,并就地向争行结算收取货款。拟写信用证支付的有关函电,要不得根据业务的进展情况,适时地对信用下支付业务提出合理要求,以防发生因失误而造成的纠纷。

例1 信用证展期

信用证展期

我们遗憾地告诉你方, 直到今天我方才收到你方有关上述售货确认书的信用证。在所述确认书上清楚地 规定 有关信用证应不迟于8月底到达我处。虽然你方信用证到达的期限已过, 但鉴于我们之间的长期友好关系, 我们仍愿装运你方订货。 然而,由于信用证迟到,我们不能按售货确认书所定间装运货物。 因此, 需将信用证展期如下:

(1)将装运期延期至10月底

(2)将信用证有效期展至11月15日

请注意我们要求在9月30日之前收到信用证修改收。否则, 我们无法如期装运货物。

期盼及早收到你方信用证修改 通知 书。

SPECIMEN:EXTENDING VALIDITY OF THE L/C

Dear Sirs:

RE:EXTENDING VALIDITY F THE L/C

We regret to say that we have not received your L/C related jto above mentioned sales Confirmation until today. It is stipulated clearly in the Sales Confirmation that the relevant L/C must reach to us not later than the end of Aug Alought the reaching time of the L/C is overdue,we would like still to ship your goods in view of long-standing friend relationship between us . However , we can not make ship ment of your goods within the time stipulated in the Sales Conifrmatin owing to the delay of th L/C, Therefore, the /C needs to be extended as follows.

(1)l\time of shipment will be extended to the end of Oct

(2)Validity of the L/C will be extended to NOv15,

Your kind attention is inveited to the fact tht we must receive your L/C amendment before Sept 30.Otherwise, we will not be able to effect the shipment in time Looking forward to receiving your L/C amendment early we remain.

Yours truely

例2 改证

Page 30 of 41

外贸英文函电

请更正信用证

兹收到你方9月1日来函,通知我们你方已按我第90-US1064号销售确认书开立了第A-894号信用证。该信用证刚刚收到。然而我们发现信用证中有些 条款 与合同 条款 不相符,对此表示遗憾。在此,我们将这些不一致的地方列出,以请你方更正。

(1)受益人姓名应为“ 上海 机械设备 进出口 公司”,而不是“ 上海 机械 进出口 公司”。因为后者是上海另一家进出口公司的名称。

(2)请在信用证中数量及金额前插入“大约”一词,因为我们不可能如合同所订那样装运确切的数量。

我们分析上述错误应是笔误,希望你方立即用电传作必要的修改,以便我们及时装运。

望对上述事宜及时注意。

例3 催证

第1131号销售确认书

很高兴地看到,自从我们开始业务联系以来,经过双方共同努力,已取得达成第1131号销售确认书的成果。无疑,这将成为双方今后更多的进行互利交易的好兆头。

按照销售确认书的规定,交货期正日益临近,但有关信用证我方尚未收到。希望能从速办理,以便顺利执行贵方订单。

为了避免可能发生的信用证修改,请注意来证条款与销售确认书取得一致。请放心,该批货物在各个方面符合贵方的要求。

例4 磋商推迟付款

贵方6月25日提醒我方欠款已经逾期的来函,业已收到。

迄今为止,我方在承担自已的义务方面,没有什么困难,而且一向是迅速与贵方结清帐目的。要不是因为我们的一个大客户破产的话,我们目前也会结清。该客户的困境看来在一段时期内无法解决。如蒙贵方允许我们推迟到8月底付款,将万分感激。这将使我们能够克服因无法预料的突发性事件而造成的暂时困难。

在今后的几周内,我们将会收到大理合同项下应付的款子,如果贵方同意我方请求,届时我们将毫不费力地与贵方结清全部帐目。

Page 31 of 41

外贸英文函电

特别理赔函电

有些商家是秉承“售出概不退换”的原则的。如果偏偏在这样的商家买的东西出了问题,该怎样去争取理赔呢?我们看看下面这位客户是怎样争取让商家给他换有问题的丝巾的吧。 Dear Manager

While working in China for the past three years, I had always purchased gifts from the Friendship Gallery for my Canadian friends. The quality and value had always been more than I could reasonably expect, and I have often recommended you store to others.

Last autumn, I was back in Canada, but I did not forget to mail-order some charismas gifts from your usual annual Fall Sales. After examining the gifts supplied to my order of November 2, I found that there was a distinct hole in the middle of one of the silk scarves. Although I remember that you apply a no-return policy to this kind of merchandise, I sent this silk scarf in a separate mailing yesterday so that you may see the damage for yourself. When you receive it I am sure that you will share my surprise and dismay.

I understand from my past experience with the Friendship Gallery that this is an unusual situation. Will you kindly reconsider your no-return regulation with one of your loyal customers and replace the above mentioned silk scarf by mailing another one? I would be delighted to have it and present it to my friend for Christmas.

Yours sincerely

在信的开头,客户先是赞扬了商家的产品,并表示自己是他们的忠实客户。这些话都有利于建立一个良好的对话情景。然后详细解释货品的损害,以求得到读者的同情和支持。最后,通过道义的力量力争得到商家的赔偿。

特别理赔信写作范例(二)

商品出了毛病,卖家却一再推卸责任。这样的索赔可实在是个艰辛的斗争过程。我们看看下面这位用户是怎么写这样一封理赔要求信的吧!

Gentlemen

Your Super Electric household appliances have always given me a pleasure in doing my housework. Recently, I was glad to notice the opening up of a new store of your Super Electric in Seattle and decided to make a purchase of a new dishwasher to ease my kitchen job.

Three weeks ago I came to the store and talked to a salesman about my preference. I noticed the store policy of offering installation with the purchase. However, when I asked for the work on the machine I would buy from the store, I was told to wait for a week

because the plumber, who has got a part-time job for this store, was unavailable right then. As I needed an immediate performance of my dishwasher, I convinced Mr. Robert, the

Page 32 of 41

外贸英文函电

manager of the store to have another plumber for the installation. Mr. Robert agreed only after I said that I would have to buy elsewhere unless he could have the machine installed. The dishwasher disappointed me when I used it the first time. My kitchen became flooded soon after the machine started working. I phoned both the plumber and Mr.

Robert to determine the problem. The plumber said that there was something wrong with the hot water valve on the dishwasher and that the store was responsible for replacing the defective one. Mr. Robert said that the dishwasher was improperly installed and that the plumber was responsible for the poor performance. Neither showed any indication of correcting the problem. I talked to them many times, but failed to get any action done for my request. That is why I am writing to you, the Customers Service of the corporation. As it is known for its good quality of products and efficient service, I believe that

Super Electric has always been doing the best in making your customers' every purchase a perfect one. Would you please look into the matter immediately? I require my newly bought dishwasher to have proper installation and operation. It would be very much

appreciated if you could arrange for the store to perform the repair under the warranty or authorize me to have the repairs made.

The best time to contact me is 4-6 pm during weekdays.

Sincerely yours

Page 33 of 41

外贸英文函电

合同相关范例

We?ll have the contract ready for signature.

我们应准备好合同待签字。

We signed a contract for medicines.

我们签订了一份药品合同。

Mr. Zhang sings the contract on behalf of the China National Silk Import & Export Corporation.

张先生代表中国 丝绸 进出口 总公司在合同上签了字。

A Japanese company and SINOCHEM have entered into a new contract.

中国化工 进出口 总公司已经和日本一家公司签订了一份新合同。

It was because of you that we landed the contract.

因为有了你,我们才签了那份合同。

We offered a much lower price, so they got the contract.

由于我们报价低,他们和我们签了合同。

Are we anywhere near a contract yet?

我们可以(接近于)签合同了吗?

We sign a contract when we are acting as principals.("principals" refers to the "seller" and the "buyer")

当我们作为 货主 时都要签订合同。(这里的“ 货主 ”指合同中的卖方和买方)

I know we (the seller) should draw up a contract and the buyer has to sign it.

我们知道我们(卖方)应该拟出一份合同,买方必须签署合同。

We should simultaneously sign two contracts, one sales contract for beef and mutton, and the other contract of equal value for the purchase of cotton.

我们同时签两个合同,一是牛羊肉的销售(出口)合同,另一个是等额的 棉花 购买(进口)合同。

Page 34 of 41

外贸英文函电

We both want to sign a contract, and we have to make some concessions to do it.

我们都想签合同,因此双方都要做些让步。

We are here to discuss a new contract with you.

我们来这里和您谈谈订一份新合同的问题。

Our current contract is about to expire, and we?ll need to discuss a new one.

欧文们现有合同快要期满了,需要再谈一个新合同。

We can repeat the contract on the same terms.

我们可以按同样条件再订一个合同。

A few problems with supply under the old contract must be quickly resolved.

老合同中的一些供货问题必须尽快解决。

We ought to clear up problems arising from the old contract.

我们应该清理一下老合同中出现的问题。

Do you always make out a contract for every deal?

每笔交易都需要订一份合同吗?

As per the contract, the construction of factory is now under way.

根据合同 规定 ,工厂的建设正在进行中。

Words and Phrases

contract 合同,订立合同

contractor 订约人,承包人

contractual 合同的,契约的

to make a contract 签订合同

Page 35 of 41

外贸英文函电

to place a contract 订合同

to enter into a contract 订合同

to sign a contract 签合同

to draw up a contract 拟订合同

to draft a contract 起草合同

to get a contract 得到合同

to land a contract 得到(拥有)合同

to countersign a contract 会签合同

to repeat a contract 重复合同

an executory contract 尚待执行的合同

a nice fat contract 一个很有利的合同

originals of the contract 合同正本

copies of the contract 合同副本

a written contract 书面合同

Page 36 of 41

外贸英文函电

地址的翻译范例

***室 / 房 Room *** ***村 *** Vallage

***号 No. *** ***号宿舍 *** Dormitory

***楼 / 层 *** /F ***住宅区 / 小区 *** Residential

Quater

甲 / 乙 / 丙 / 丁 A / B / C / D ***巷 / 弄 Lane ***

***单元 Unit *** ***号楼 / 栋 *** Building

***公司 ***Com./*** Crop/***CO.LTD

***厂 *** Factory

***酒楼/酒店 *** Hotel ***路 *** Road

***花园 *** Garden ***街 *** Stree

***信箱 Mailbox *** ***区 *** District

***县 *** County ***镇 *** Town

***市 *** City ***省 *** Prov.

***院 ***Yard ***大学 ***College

**表示序数词,比如1st、2nd、3rd、4th……如果不会,就用No.***代替,或者直接填数字吧!

另外有一些***里之类难翻译的东西,就直接写拼音***

Li。而***东(南、西、北)路,直接用拼音也行,写***

East(South、West、North)Road也行。还有,如果地方不够可以将7栋3012室写成:7-3012。

201室: Room 201

12号: No.12

2单元: Unit 2

Page 37 of 41

外贸英文函电

3号楼: Building No.3

长安街: Chang An street

南京 路: Nanjing road

长安公司: Chang An Company

宝山区: BaoShan District

赵家酒店: ZhaoJia hotel

钱家花园: Qianjia garden

孙家县: Sunjia county

李家镇: Lijia town

广州 市: Guangzhou city

广东省: Guangdong province

中国: China

实例:

宝山区 南京 路12号3号楼201室

room 201,building No.3,No.12,nan jing road,BaoShan District 如果地方不够可以将3号楼201室写成:3-201

宝山区示范新村37号403室

Room 403,No.37,SiFan Residential Quarter,BaoShan District

中华人民共和国民政部 政策 研究中心 北京 河沿大街147号 No.147# HeiYian Street the policy center of civil administration department the People?Republic of China

虹口区西康南路125弄34号201室

Room 201,No.34,Lane 125,XiKang Road(South),HongKou District

北京 市崇文区天坛南里西区20楼3单元101

Room 3-101 building No.20,TianTan-NanXiLi Residential ChongWen District BeiJing City

江苏省扬州市宝应县泰山东村102栋204室

Room 204 building No.102, East TaiShan Residential BaoYin County

Page 38 of 41

外贸英文函电

JiangSu Province

473004河南省南阳市中州路42号 周旺财

Zhou Wangcai

Room 42,

Zhongzhou Road,Nanyang City,

Henan Prov.China 473004

中国四川省江油市川西北矿区采气一队

1 Team CaiQi ChuanXiBei Mining Area JiangYou City SiChuan Province China

中国河北省邢台市群众艺术馆

The Masses Art Centre XinTai City HeBei Prov.China

江苏省吴江市平望镇联北村七组

7 Group LiBei Village PingWang Town WeJiang City JiangSu Province

434000湖北省荆州市红苑大酒店 周旺财

Zhou Wangcai

Hongyuan Hotel,

Jingzhou city,

Hubei Prov. China 434000

473000河南南阳市八一路272号特钢公司 周旺财

Zhou Wangcai

Special Steel Corp,No.272,

Bayi Road,Nanyang City,

Henan Prov. China 473000

528400广东中山市东区亨达花园7栋702 周旺财

Zhou Wangcai

Room 702, 7th Building,

Hengda Garden, East District,

Zhongshan, China 528400

361012福建省 厦门 市莲花五村龙昌里34号601室 周旺财

Zhou Wangcai

Room 601, No.34 Long Chang Li,

Xiamen, Fujian, China 361012

361004 厦门 公交总公司承诺办 周旺财

Mr. Zhou Wangcai

Cheng Nuo Ban, Gong Jiao Zong Gong Si

Page 39 of 41

外贸英文函电

Xiamen, Fujian, China 361004

214002江苏省无锡 市开平路53号国棉四厂二宿舍1号楼2单元204户甲 周旺财 Mr. Zhou Wangcai

NO. 204, A, Building NO. 1,

The 2nd Dormitory of the NO. 4 State-owned Textile Factory,

53 Kaiping Road, Wuxi,

Jiangshu, China 266042

Page 40 of 41

外贸英文函电

Page 41 of 41

更多相关推荐:
外贸英文函电 理赔业务

实验四理赔业务【实验项目编号】4161304620xx4【实验项目名称】理赔业务【实验目的】1.掌握保险种类2.了解理赔业务【实验设备】1.微型计算机;2.Windows20xx操作系统;【实验步骤及内容】In…

最全的常用外贸函电范文

最全的常用外贸函电范文外贸函电的规范与否直接影响到客户对公司的印象对于外贸人员来说每天写外贸函电回复函电你的函电是否规范呢把直接的函电于下文对照看看说明涨价原因DearSirorMadamEnclosediso...

外贸英语函电范文

外贸英语函电范文20xx年10月11日星期一调查显示我国外贸企业利用外贸平台找客户20xx年赢来爆发推荐使用实惠网欢迎加入外贸交流QQ群75877457外贸博客人点击更多外贸知识995540456外贸英语达到何...

外贸英语函电范文1

外贸英语函电范文建立贸易关系的常用书信LettersforEstablishingBusinessRelations1ImporterWritestoExporterDearSirsWehaveobtained...

外贸英语函电 完整版

外贸英语函电总结题量较大速度要稍微快些陌生单词要查标音标和释义题型1英译中十题十分2中译英十题十分3翻译句子五题三十分4翻译一封信三十分5写一封信二十分注意第四五道大题的格式Businessrelationsh...

外贸英语函电范本

外贸英语函电范本投诉与处理ComplaintsandAdjustmentDearMsLeungOrderNT20xx7Thankyouforyourfaxof17JanuaryWeareextremelysor...

外贸英语函电范文之建立贸易关系的常用书信

外贸英语函电范文之建立贸易关系的常用书信外贸过程中学习撰写相关的外贸英语函电范文是非常必要的因为在于国外客户接触时不可避免会使用到英语外贸过程中学习撰写相关的外贸英语函电范文是非常必要的因为在于国外客户接触时不...

外贸英文函电模拟写作

目录1案例内容介绍111卖方公司背景112买方公司背景113交易背景简介22交易流程模拟写作321建立业务关系322询盘423发盘524还盘625接受订购726保险827付款928装运1029索赔11210续订...

实用的外贸业务的英文书信大全

27种外贸业务的英文书信大全1请求建立商业关系RogersChemicalSupplyCo10E22StreetOmaha8NebGentlemenWehaveobtainedyournameandaddres...

外贸英文函电 信函格式

实验一信函格式实验项目编号4161304620xx1实验项目名称信函格式实验目的完成不同格式和结构的商务信函实验设备1微型计算机2Windows20xx操作系统实验步骤及内容TheFormatofaBusine...

外贸函电写作技巧与规范

外贸函电写作技巧与规范ThisisanenglishwritinghowtoIcopiedfromsomewherenamewithheldsometimeagohopefullyyou39llfindithe...

进出口英语外贸函电的范文

进出口英语外贸函电的范文1主动联系采购商DearSirsMay120xxInquiriesregardingournewproducttheDeerMountainBikehavebeencominginfro...

外贸英文函电(42篇)