让你的日语更地道之拟声拟态词

时间:2024.5.8

ぴんぴん① 副詞?自サ

解: (1)形容身体硬朗健康的模样。 (2)形容朝气蓬勃、活蹦乱跳的模样。

例: バケツのなかで、蛙がぴんぴん跳ねている。 青蛙在水桶里面活蹦乱跳。

例: 病気どころか、ぴんぴんしている

むかむか① 副詞?自サ

解: (1)形容身体不舒服导致恶心的模样。 (2)形容生气的模样。(从这个意思让我想到了跟这个词相关的一个动词,大家知道是哪个动词吗?答对有奖哦)

例: 脂っこいものを食べ過ぎて、むかむかする。 例: 同僚に悪口を言われて、むかむかする。 被我同事讲坏话,气死了。

がっしり③ 副詞?自サ

解: (1)形容人的体格壮硕魁梧、结实的模样。 (2)形容物品的构造结实、扎实的模样。

例: 猪木さんはがっしりした体格をしている。 例: この梯子はがっしり組み合わされている。这梯子被组合得很结实。

ぷっくり③ 副詞?自サ

解: 形容人物柔软膨胀的模样。

例: 速水先生はぷっくりしていて、可愛い。 例: パンはぷっくりと膨らんだ。 面包圆滚滚地膨胀了起来。

ふっくら③ 副詞?自サ

解: 形容物体蓬松柔软的模样。

例: ふっくらとした体つき。 胖嘟嘟的身材。

例: まんじゅうがふっくらと蒸しあがる。

ぽきぽき① 副詞

解: 形容将细长的物品折断的模样及其声音。 例: 枝をぽきぽきと折る。 把树枝咔嚓咔嚓地折断。

例: 砂糖キビを膝でぽきぽき折る。

ことこと① 副詞 解:

形容利用小火炖煮东西的声音。 例: お粥をことこと煮ている。

ぽっきり③ 副詞

解: 形容物品脆弱,一下子就被折断了的模样。 例: 彼はぽっきりと砂糖キビを折った。 例: 杖がぽっきりと折れた。 拐杖“啪”地一声就断掉了。

そっと◎ 副詞?自サ

解 (1)形容静静地、偷偷地行动的模样。 (2)形容不去触及人或事物、维持原状。

例: 痴漢はそっと女子高生の後ろに忍び寄る。 例: この問題は当分そっとしておくつもりだ。 对于这个问题,我打算暂时放着不管。

こっそり③ 副詞

解: 形容做事不欲人知,偷偷摸摸、鬼鬼祟祟的模样。

例: 空き巣がこっそりと隣の家に潜り入った。 例: こっそりと式場を抜け出した。 偷偷从会场溜了出来。

ざっと◎ 副詞

解: (1)形容没有精读,大致浏览一下的模样。 (2)描述“大概”、“大约”的意思。

例: ここから駅まで、ざっと1キロある。 例: 部長はざっと書類を読んだ。 部长大致浏览了一下文件。

さっと①◎ 副詞

解: (1)形容风雨来得快又突然。 (2)形容动作迅速的模样。

例: 後ろの車がさっと横切った。

例: 野菜をさっと火を通したほうがさくさくしておいしい。

蔬菜只要稍微涮一下就好,这样会比较脆,比较好吃。

さっさと③① 副詞

解: (1)形容动作敏捷迅速的模样。

(2)命令别人不作他想,赶快行动的模样。

例: ウェーターを呼んだのに、さっさと行ってしまった。

我本来要叫服务生过来,没想到他居然“咻”地一下子就跑掉了。

例: だらだらしないで、さっさと部屋を片付けなさい。

ごしごし① 副詞

1

解: 形容用力刷、洗东西的模样。

例: 釜の底にこびりついたご飯をごしごしこする。 例: 風呂の床をごしごしこすって、掃除した。 我用力地刷浴室的瓷砖地,把它刷干净了。

ぶるぶる① 副詞?自サ

解: (1)形容因天气寒冷或恐惧、紧张的时候,身体颤抖的模样。

(2)形容物品震动的声音。

例: 手がぶるぶるして字がちゃんと書けない。 手一直抖动,连字都写不好。

例: お化け屋敷に入って、全身が思わずぶるぶるした。

ぐるぐる① 副詞

解: (1)形容物体连续转动的模样。

(2)形容将物品层层绑、包、折起来的模样。 例: 帯をぐるぐる巻きにした。

例: 子供たちは滑り台の周りをぐるぐる走った。 小朋友们在滑梯周围绕着跑。

ばりばり① 副詞?自サ ◎形容動詞 解: 1.副词

(1)形容用力撕破纸张、敲碎硬物的声音。 (2)咀嚼硬物时所发出的声音。

(3)形容生气蓬勃、朝气十足的态度及模样。 2.形动

(1)形容衣物上胶过度的模样。 (2)形容工作处事态度积极的模样。

例: 厚い氷をばりばりととんかちで割る。 例: 平井君は現役ぱりぱりのサラリーマンだ。

平井是个积极的上班族。

てきぱき① 副詞?自サ

解: (1)形容答话速度迅速、态度干脆。 (2)形容动作利落的模样。

例: 彼女は仕事をてきぱき指示したので、今日残業せずに済んだ。

例: 記者の質問に対して、あの女優の助手はてきぱきと答えた。

那女演员的助理迅速地回答记者的提问。

こつこつ① 副詞

解: (1)轻轻的敲门声。走在石子地上、平面地上所发出的脚步声。

(2)形容做事态度孜孜不倦、刻苦耐劳的模样。 (3)形容敲打硬物时“喀喀”的声响。

例: もう遅いから、志保君はこつこつと軽くドアを叩いた。

时候不早了,所以志保轻轻地敲门。

例: お母さんはこつこつとお金をためて、やっと去年に住宅ローンを全額返済した。

せっせと① 副詞

解: 形容卖力工作的模样。 例: 俊夫君は出世するために、せっせと働いている。

笑声小结

げらげら 笑得比けらけら还要大声,差点要捧着肚子在地上滚来滚去的程度。

くっくっ 窃笑的模样,くすくす通常指遇上好事的时候偷笑的模样,不过这个くっくっ有显得有些不怀好意的意思。例如:欺负人家、奸计得逞等场合都可以用这个くっくっ来笑。

イヒヒ 形容“嘻嘻笑”的声音。

ウフフ 通常形容 (男性/女性)呵呵笑的声音。 ホホホ 形容 (男性/女性)呵呵笑的声音。 オホウホウホウ 比ホホホ还夸张的笑声。 ガハハハ 形容 (男性/女性)狂笑的声音。

1,女性;2,男性;3,男性

にっこり③ 副詞?自サ

解: 形容笑得很灿烂的模样。

例: 上司に褒められて、にっこりと笑った。 我被上司夸奖,忍不住笑了出来。

例: 一等賞に当たって、思わずにっこりした。

ふらふら① 副詞 ◎ 形容動詞 解:1.副词

(1)形容因疲劳等等原因而导致走起路来摇摇晃晃、体力不支、精神不济的模样。

(2)形容人的态度不坚定,想法变来变去、漂浮不定的模样。

(3)形容做事没有一定的想法及目标,像只无头苍蝇般地乱闯的模样;或浑浑噩噩地随波逐流的模样。 2.形动

形容因疲劳等等原因而导致走起路来摇摇晃晃、体力不支、精神不济的模样。 例: ひどい風邪にかかったみたいで、ふらふらする。

2

例: 金髪のお兄さんに誘われて、ふらふらついて行ってしまった。

被金发帅哥一邀约,我就呆呆地跟着他走了。

以下十一项为哭和笑的拟声拟态词

1、くすくす②① 副詞 解:

形容吃吃地窃笑的模样。

例: 「痩せたね」と格好いい同僚に褒められて、智恵さんはくすくす笑った。

2、けらけら① 副詞 解:

(1)形容(露齿)哈哈大笑的模样。 (2)咯咯的笑声。

例: 青井君は滑稽な物まねをして、皆をけらけら笑わせた。

例: 上品な女性はけらけら笑うのは禁物だよ。 气质高雅的女性是不能露齿大笑的哟!

3、アハハハ◎擬声語 解: 哈哈大笑的声音。

例: 彼は陽気で、いつもアハハハと笑っている。

4、にやにや①副詞?自サ 解: (1)(想起高兴、令人发笑的事情时)独自痴笑的模样。 (2)(对事实表示怀疑、蔑视时)奸笑的模样。 例: あの変なおじさんはにやにやしながら、挨拶し

てきた。

那个怪叔叔带着奸诈的笑容过来打招呼。

例: 会長はきれいなお姉さんを見る度に、にやにや笑う癖がある

5、にこにこ①副詞?自サ 解:

形容不发出声音的微笑;笑眯眯的模样。

例: 良香さんが何がうれしいのか、にこにこしている。

良香不知道在高兴什么,一直笑眯眯的。

例: 明子さんは性格が明るくて、いつもにこにこ笑ってる。

6、めそめそ① 副詞?自サ 解: 形容爱哭鬼偷哭的模样。

例: 寛太君は泣き虫で、いつもめそめそしている。 宽大是个爱哭鬼,总是哭哭啼啼的。 7、おいおい①副詞 解:

主要用于形容男人放声大哭的声音与模样。

例: 啓二さんがリストラされることを聞いて、あまりのショックでおいおい泣いてしまった。启二听到要被裁员这个晴天霹雳般的消息,忍不住放声大哭了起来。

8、おぎゃあおぎゃあ擬声語 解: 形容婴儿的哭声。

例: 赤ちゃんはお腹が空いたか、おぎゃあおぎゃあと泣いた。 小婴儿哭得哇哇叫,应该是饿了

9、わあわあ①副詞 解:

(1)形容哇哇大哭的声音。 (2)形容嘈杂的状态。

例: 秋代ちゃんが怒られて、わあわあ泣いた。 秋代被骂得哇哇大哭。

例: 来月から30パーセント減給になることを聞いて、全員わあわあ騒いでいる。

听到下个月开始减薪30%,大家哇哇叫。

10、しくしく②① 副詞?自サ

解: 形容女性或小朋友静静地啜泣的模样。

例: お母さんに怒られて、加奈はしくしく泣いた。加奈被妈妈骂得低声啜泣。

11、えーんえーん擬声語

解: 形容大哭的声音,通常用于形容小朋友的哭声;哇哇大哭状。

例: 敬君が転んで、えーんえーんと泣いている。 小敬摔倒了,不由得哇哇大哭了起来。

以下八项为物体的拟声拟态词 1、さくさく①副詞?自サ 解:

(1) 形容切蔬菜、咀嚼蔬菜、饼干等所发出的清脆声响及状态。

(2) 走在雪地上的脚步声。

例: 今日のサラダがとても新鮮で、さくさくしている。 今天的色拉很新鲜,咬起来脆脆的。

3

例: 敏子さんはさくさくと霜を踏む。 敏子沙沙地踩着地上的霜。

2、かりかり①副詞?自サ ◎形容動詞 解: 1.副词

(1) 咬碎硬物时所发出的声响。喀嚓喀嚓。

(2) 形容讨论、争论事情时,情绪激昂、兴奋的模样。 2.形动

形容干燥程度恰到好处,使食物口感酥脆的模样。 例: 小魚がかりかりしていて、歯ごたえがいい。 小鱼脆脆的,咔嚓咔嚓咬起来,嚼劲不错。 例: 娘は蝦せんをかりかり食べた。 女儿喀嚓喀嚓地吃着虾味鲜。

3、ぺこぺこ①副詞 ◎形容動詞 解: 1.副词

(1) 形容薄薄的金属等物品被压扁的声音及模样。 (2) 点头哈腰、阿谀谄媚的模样。 2.形动

形容肚子饿扁了的模样。

例: バスケット?ボールがぺこぺこになった。 篮球变得扁扁的。

例: お客さんが悪いにもかかわらず、セールスマンはぺこぺこと謝った。 纵然是顾客的不是,售货员还是低声下气地低头致歉。

4、からから①副詞 ◎形容動詞 解: 1.副词

形容枯木或金属等摩擦所发出的声响。喀啦喀啦。

2.形动

(1) 形容喉咙干涩、快要渴死的模样。 (2) 形容干涸的状态。

例: 木で作った車はからからと車輪が回っている。 木车的车轮喀啦喀啦地转动着。 例: からからになった湖。 干涸的湖。

5、ぴりっと②副詞?自サ 解:(1) 形容纸、布料等等因用力撕开而发出的声音。 (2) 形容味道辛辣、肌肤触电、导致(触觉·味觉)暂时麻痹的模样。

(3) 形容雷厉风行、果断的处事态度。

例: 登美男さんはぴりっとしたところがない人。 登美男是个优柔寡断的人。 例: 花子さんはご主人の愛人からのラブレターを読んでから、ぴりっとちぎった。

花子看了她先生的情妇所写的情书之后,嚓嚓地撕碎了。

6、からっと②副詞?自サ

解: (1) 形容雨过天晴的模样。

(2) 形容干燥清脆、没有湿气、多余的水分的模样。 (3) 形容人的个性干脆爽快。

例: 史恵さんはからっとした性格で、付き合いやすい。 史惠的个性干脆,很好相处。 例: このてんぷらはからっと揚がっていて、うまい。 这天麸罗炸得酥脆,很好吃。

7、がりがり① 副詞 ◎形容動詞 解: 1.副词 (1)形容抠物体表面或敲碎硬物时所发出的清脆声响。

(2)形容食物脆,一咬就发出清脆的"喀嚓"声.喀嚓喀嚓。

(3)形容太过于专注某事的模样。 2.形动

(1)为了私利不顾一切的模样。 (2)形容身体瘦得皮包骨的模样。

例: 歯医者さんにがりがりと虫歯を治療され、痛かった。

被牙医用机器"叽叽叽"地治疗蛀牙,痛死人了。 例: 拓哉君はがりがり勉強している。 拓哉专心不二地用功念书。

例: 冨美子さんは手術してから、がりがり痩せた。 富美子自从动了手术之后,就瘦得皮包骨头一样。

8、かちかち①副詞 ①名詞 ◎形容動詞 解: 1.副词

形容硬物拍打所发出的声响---铿铿锵锵。 2.名词 (1)(打火机里的)打火石。 (2)拍子木的幼儿用语。(拍子木是一种看似乒乓球拍的传统玩具,形状为长方形)。 3.形动

(1)形容物品非常坚硬的模样。 (2)因紧张导致全身僵硬的模样。

(3)形容事物的性质或个性顽固、不圆滑的模样。 例: 近所の子供たちはかちかちと拍子木を叩く。 这附近的孩子们铿铿锵锵地拍着拍子木。 例: 郁子さんは初舞台でかちかちになってしまった。郁子第一次登台表演,紧张得全身僵硬。

4


第二篇:让你的日语更地道拟声拟态词(1-68)


首页 / 下一期 / 沪江日语 / 主持人:cai10让你的日语更地道:拟声拟态词(01)相信学习日语的同学们在学习之初,第一件事就是把基础文法、语言排序跟常用单词学好,这样才不会把辛辛苦苦学来的日语拼凑成像外星人讲的话一样,一个不小心就跟日本朋友来段“鸡同鸭讲”的曲段。基础文法学好了,常用单词也学会了,接下来还有什么好学的?当然有咯!接下来就要学习“如何讲得跟日本人一样地道”。日语要讲得地道,就要能把拟声拟态词学好。估计好多朋友到现在若要求随便说出几个拟声拟态词也说不出来吧。文章或说话里加入了拟声拟态词,可以使句子更加生动活泼呢!可以说是妙笔生辉的感觉!从今天起,菜菜打算一个一个的拟声拟态词地介绍给大家,希望大家喜欢。首先,我们先来看看表示“看”的拟态词有哪些。じっと ◎ ③ 副詞•自サ解:形容停止动作或行动,静静地等待着,或一直维持某个姿势动作的模样。常用意思如下:(1)凝视;目不转睛地盯着看的模样。(2)一动也不动的状态。(3)一直。例:彼は何かを考えているようで、じっと頭を下げたままにしていた。请翻译这句话。 例: あの母親はじっと事故で亡くなった子供の帰りを待っていた。那个母亲一直等待着因意外已去世的孩子的归来。//点击查看答案//他像是在考虑什么,一直低着头。沪江日语包子铺 出品 · Copyright @ 2008.06 / 首页 / 下一期 / 更多优秀节目上一期 / 下一期 / 沪江日语 / 主持人:cai10让你的日语更地道:拟声拟态词(02)相信学习日语的同学们在学习之初,第一件事就是把基础文法、语言排序跟常用单词学好,这样才不会把辛辛苦苦学来的日语拼凑成像外星人讲的话一样,一个不小心就跟日本朋友来段“鸡同鸭讲”的曲段。基础文法学好了,常用单词也学会了,接下来还有什么好学的?当然有咯!接下来就要学习“如何讲得跟日本人一样地道”。日语要讲得地道,就要把拟声拟态词学好。估计好多朋友到现在若要求随便说出几个拟声拟态词也说不出来吧。文章或说话里加入了拟声拟态词,可以使句子更加生动活泼呢!可以说是妙笔生辉的感觉!从今天起,菜菜打算一个一个的拟声拟态词地介绍给大家,希望大家喜欢。今天我们继续学习第二个表示“看”的拟态词。大家有空也可以自己造一个句子哦。じろじろ ① 副詞解:形容不管他人的感觉,一直目不

转睛地盯着某人或某物看的模样例: 課長は新入社員を上から下までじろじろ見ていた。   请翻译这句话。例: 点击答案可见,仅限男生,女生请跳过。哈哈//点击查看答案//例: 課長は新入社員を上から下までじろじろ見ていた。课长目不转睛地打量着新职工的全身上下。 例: あのAV女優のおっぱいはあまりにもでっかいから、思わずじろじろ見てしまった。(仅限男生看,女生跳过。。。闪人)那位AV女演员的胸部实在丰满,我不由得盯着看。沪江日语包子铺 出品 · Copyright @ 2008.06 / 上一期 / 下一期 / 更多优秀节目上一期 / 下一期 / 沪江日语 / 主持人:cai10让你的日语更地道:拟声拟态词(03)相信学习日语的同学们在学习之初,第一件事就是把基础文法、语言排序跟常用单词学好,这样才不会把辛辛苦苦学来的日语拼凑成像外星人讲的话一样,一个不小心就跟日本朋友来段“鸡同鸭讲”的曲段。基础文法学好了,常用单词也学会了,接下来还有什么好学的?当然有咯!接下来就要学习“如何讲得跟日本人一样地道”。日语要讲得地道,就要把拟声拟态词学好。估计好多朋友到现在若要求随便说出几个拟声拟态词也说不出来吧。文章或说话里加入了拟声拟态词,可以使句子更加生动活泼呢!可以说是妙笔生辉的感觉!从今天起,菜菜打算一个一个的拟声拟态词地介绍给大家,希望大家喜欢。今天我们继续学习第三个表示“看”的拟态词。大家有空也可以自己造一个句子哦。きょろきょろ ① 副詞・自サ解:形容找人或找物品时,犹豫不决时,不知如何是好时,四处张望的眼神及模样。例: 不審な男が周りをきょろきょろ見ていた。   请翻译这句话。例: 女の子はどうしていいのか、きょろきょろしている。那女孩子不知如何是好地四处张望着。//点击查看答案//可疑的男子正在四处张望。沪江日语包子铺 出品 · Copyright @ 2008.06 / 上一期 / 下一期 / 更多优秀节目上一期 / 下一期 / 沪江日语 / 主持人:cai10让你的日语更地道:拟声拟态词(04)相信学习日语的同学们在学习之初,第一件事就是把基础文法、语言排序跟常用单词学好,这样才不会把辛辛苦苦学来的日语拼凑成像外星人讲的话一样,一个不小心就跟日本朋友来段“鸡同鸭讲”的曲段。基础文法学好了,常用单词也学会了,接下来还有什么

好学的?当然有咯!接下来就要学习“如何讲得跟日本人一样地道”。日语要讲得地道,就要把拟声拟态词学好。估计好多朋友到现在若要求随便说出几个拟声拟态词也说不出来吧。文章或说话里加入了拟声拟态词,可以使句子更加生动活泼呢!可以说是妙笔生辉的感觉!从今天起,菜菜打算一个一个的拟声拟态词地介绍给大家,希望大家喜欢。今天我们继续学习第4个表示“看”的拟态词。大家有空也可以自己造一个句子哦。ちらちら ① 副詞・自サ解:(1) (小而轻的东西)纷纷落下的模样。(2) 形容光线一闪一闪的模样。(3) 形容人、事物若隐若现的模样或断断续续地听到一些消息的状态。(4) 形容视线瞄来瞄去的模样。例: 先生がこっちをちらちら見ている。   请翻译这句话。例: 富子さんが日本に戻ってくる噂をちらちら聞いている。有时候会听到一些关于富子要回日本的流言。//点击查看答案//老师一直瞄着我们这边。(所以说,上课千万别开小差哦,考试也别想着作弊,哈哈) ちらちら①小さくて薄く軽いものが舞い散るさま。「雪が~と降る」②小さい光が揺れ動いて点滅するように見えるさま。「星が~と光る」「目が~する」③わずかな間隔でものが見え隠れしたり聞えたりするさま。また、断続的に見るさま。「~耳にする」「~と相手を観察する」以上内容由shyaen提供,谢谢shyaen:)沪江日语包子铺 出品 · Copyright @ 2008.06 / 上一期 / 下一期 / 更多优秀节目上一期 / 下一期 / 沪江日语 / 主持人:cai10让你的日语更地道:拟声拟态词(05)相信学习日语的同学们在学习之初,第一件事就是把基础文法、语言排序跟常用单词学好,这样才不会把辛辛苦苦学来的日语拼凑成像外星人讲的话一样,一个不小心就跟日本朋友来段“鸡同鸭讲”的曲段。基础文法学好了,常用单词也学会了,接下来还有什么好学的?当然有咯!接下来就要学习“如何讲得跟日本人一样地道”。日语要讲得地道,就要把拟声拟态词学好。估计好多朋友到现在若要求随便说出几个拟声拟态词也说不出来吧。文章或说话里加入了拟声拟态词,可以使句子更加生动活泼呢!可以说是妙笔生辉的感觉!从今天起,菜菜打算一个一个的拟声拟态词地介绍给大家,希望大家喜欢。今天我们开始学习第1个表示“拍打敲”的拟态拟声词。大家有空也可以自己造一个句子哦。还可以比较一下前4期中4个表"看"的词各

有什么不同。とんとん ① 副詞 ◎③形容動詞解:1.副词(1) 轻轻敲打的模样。(2) 指事情进行得顺和的样子。2.形容动词(1) 形容较劲的双方势均力敌的状态。(2) 形容账面上收支平衡的状态。例: 孫が私の肩をとんとんと敲いてくれた。   请翻译这句话。例: 今年の損益がとんとんになった。今年的损益刚刚好打平。//点击查看答案//小孙子轻轻地帮我捶肩。(好乖的孩子啊)ちらちら 视线瞄来瞄去きょろきょろ 找人找物时,慌张时的眼神じろじろ 不顾别人感受地看じっと 强调动作不变,维持原样,目不转睛地看以上内容由yupyup提供,谢谢:)沪江日语包子铺 出品 · Copyright @ 2008.06 / 上一期 / 下一期 / 更多优秀节目上一期 / 下一期 / 沪江日语 / 主持人:cai10让你的日语更地道:拟声拟态词(06)相信学习日语的同学们在学习之初,第一件事就是把基础文法、语言排序跟常用单词学好,这样才不会把辛辛苦苦学来的日语拼凑成像外星人讲的话一样,一个不小心就跟日本朋友来段“鸡同鸭讲”的曲段。基础文法学好了,常用单词也学会了,接下来还有什么好学的?当然有咯!接下来就要学习“如何讲得跟日本人一样地道”。日语要讲得地道,就要把拟声拟态词学好。估计好多朋友到现在若要求随便说出几个拟声拟态词也说不出来吧。文章或说话里加入了拟声拟态词,可以使句子更加生动活泼呢!可以说是妙笔生辉的感觉!从今天起,菜菜打算一个一个的拟声拟态词地介绍给大家,希望大家喜欢。今天我们开始学习第2个表示“拍打敲”的拟态拟声词。大家有空也可以自己造一个句子哦。ぽかぽか ① 副詞・自サ ◎形容動詞解:(1) 形容(身体·心情等)暖洋洋的状态。(2) 形容(头部·身体等)被劈里啪啪地连续捶打的模样。例: 父にぽかぽかと頭を叩かれた。请翻译这句话。例: 体中がぽかぽかする。全身暖洋洋的。//点击查看答案//被父亲咚咚敲了头。沪江日语包子铺 出品 · Copyright @ 2008.06 / 上一期 / 下一期 / 更多优秀节目上一期 / 下一期 / 沪江日语 / 主持人:cai10让你的日语更地道:拟声拟态词(07)相信学习日语的同学们在学习之初,第一件事就是把基础文法、语言排序跟常用单词学好,这样才不会把辛辛苦苦学来的日语拼凑成像外星人讲的话一样,一个不小

心就跟日本朋友来段“鸡同鸭讲”的曲段。基础文法学好了,常用单词也学会了,接下来还有什么好学的?当然有咯!接下来就要学习“如何讲得跟日本人一样地道”。日语要讲得地道,就要把拟声拟态词学好。估计好多朋友到现在若要求随便说出几个拟声拟态词也说不出来吧。文章或说话里加入了拟声拟态词,可以使句子更加生动活泼呢!可以说是妙笔生辉的感觉!从今天起,菜菜打算一个一个的拟声拟态词地介绍给大家,希望大家喜欢。今天我们开始学习第3个表示“拍打敲”的拟态拟声词。大家有空也可以自己造一个句子哦。ぱちぱち ① 副詞・自サ解:(1) 形容拍手的声音或其他拨弄、拍打等轻打的声音;啪啦啪啦;劈劈啪啪。(2) 形容火花跳起,或芝麻等粒状物遇热跳起的声音;毕毕剥剥。(3) 形容不停地眨眼的模样。例: ぱちぱちとまばたく。不停地眨眼。例: ポップ・コーンはぱちぱちと爆ぜる。请翻译这句话。//点击查看答案//爆米花毕毕剥剥地爆开了沪江日语包子铺 出品 · Copyright @ 2008.06 / 上一期 / 下一期 / 更多优秀节目上一期 / 下一期 / 沪江日语 / 主持人:cai10让你的日语更地道:拟声拟态词(08)相信学习日语的同学们在学习之初,第一件事就是把基础文法、语言排序跟常用单词学好,这样才不会把辛辛苦苦学来的日语拼凑成像外星人讲的话一样,一个不小心就跟日本朋友来段“鸡同鸭讲”的曲段。基础文法学好了,常用单词也学会了,接下来还有什么好学的?当然有咯!接下来就要学习“如何讲得跟日本人一样地道”。日语要讲得地道,就要把拟声拟态词学好。估计好多朋友到现在若要求随便说出几个拟声拟态词也说不出来吧。文章或说话里加入了拟声拟态词,可以使句子更加生动活泼呢!可以说是妙笔生辉的感觉!从今天起,菜菜打算一个一个的拟声拟态词地介绍给大家,希望大家喜欢。今天我们开始学习第4个表示“拍打敲”的拟态拟声词。大家有空也可以自己造一个句子哦。ぱんぱん ◎ 副詞解:(1) 形容物品破裂的声音。(2) 形容砰砰啪啪的敲打声。(3) 形容挤满了,满到快要爆开的模样。例: 小杉さんは布団をぱんぱんはたいた。小杉太太啪啪啪地拍了拍棉被。例: 夕食は食べ放題で食べ過ぎて、お腹がぱんぱんになった。请翻译这句话。//点击查看答案//因为晚饭定价,吃得太多了,肚子饱得快要撑破了。

沪江日语包子铺 出品 · Copyright @ 2008.06 / 上一期 / 下一期 / 更多优秀节目上一期 / 下一期 / 沪江日语 / 主持人:cai10让你的日语更地道:拟声拟态词(9)相信学习日语的同学们在学习之初,第一件事就是把基础文法、语言排序跟常用单词学好,这样才不会把辛辛苦苦学来的日语拼凑成像外星人讲的话一样,一个不小心就跟日本朋友来段“鸡同鸭讲”的曲段。基础文法学好了,常用单词也学会了,接下来还有什么好学的?当然有咯!接下来就要学习“如何讲得跟日本人一样地道”。日语要讲得地道,就要把拟声拟态词学好。估计好多朋友到现在若要求随便说出几个拟声拟态词也说不出来吧。文章或说话里加入了拟声拟态词,可以使句子更加生动活泼呢!可以说是妙笔生辉的感觉!从今天起,菜菜打算一个一个的拟声拟态词地介绍给大家,希望大家喜欢。今天我们开始学习第1个表示“说讲”的拟态拟声词。大家有空也可以自己造一个句子哦。ぺらぺら ① 副詞・自サ ◎形容動詞解:副词·形动(1) 形容人的外语能力流利的状态以及说话流利顺畅的模样。(2) 形容人个性轻浮,爱说话却不负责任;或轻易地将秘密等不能让别人知道的事情泄漏出去的模样。(3) 形容衣物、纸张等单薄的模样。 (4) 形容纸张等被轻轻地翻阅的模样。例: 大作さんは英語がぺらぺら喋れる。请翻译这句话。例: その本の内容を知りたくて、ぺらぺらとページをめくって本の内容を確かめた。我快速地翻阅了那本书,想知道其内容。 例: 訳の分からないことをぺらぺらしゃべるな!不要乱讲话。//点击查看答案//大作先生的英语讲得很流利。沪江日语包子铺 出品 · Copyright @ 2008.06 / 上一期 / 下一期 / 更多优秀节目上一期 / 下一期 / 沪江日语 / 主持人:cai10让你的日语更地道:拟声拟态词(10)大家好,今天是中国农历的冬至,有这样的说法:过冬大过过年。在上班的朋友下班后赶快回家吃饭吧,在学校寄读的同学也打个电话回家吧。今天我开始连休五天,也算是冬天的一个长假:)今天我们开始学习第2个表示“说讲”的拟态拟声词。大家有空也可以自己造一个句子哦。すらすら ① 副詞解:(1) 形容讲话流利顺畅、滔滔不绝的模样。(2) 形容事情进行得顺利的状态。例: 仕事は思ったよりすらすらと運ぶ。请翻译这句

话。(祝大家冬至快乐!)例: 陳さんは日本語が話せないが、英語がすらすら話せる。陈小姐虽然不会讲日语,但英语讲得很流利。 //点击查看答案//工作比想象的要顺利得多。沪江日语包子铺 出品 · Copyright @ 2008.06 / 上一期 / 下一期 / 更多优秀节目上一期 / 下一期 / 沪江日语 / 主持人:cai10让你的日语更地道:拟声拟态词(11)大家好,今天我们开始学习第3个表示“说讲”的拟态拟声词。大家有空也可以自己造一个句子哦。ぶうぶう ① 副詞・名詞解:1.副词(1) 形容警笛、汽车喇叭、乐器等低沉的声音。(2) 形容发牢骚的模样。2.名词----幼儿用语,指汽车。例: ほら、ぶうぶう来たよ。请翻译这句话。例: 一生懸命稼ぐから、もうぶうぶう言うな。我会拼命赚钱的,你不要再唠叨了。 //点击查看答案//你看你看!车车来了喔。沪江日语包子铺 出品 · Copyright @ 2008.06 / 上一期 / 下一期 / 更多优秀节目上一期 / 下一期 / 沪江日语 / 主持人:cai10让你的日语更地道:拟声拟态词(12)大家好,今天是平安夜了,在这个时候不知道还有多少同学在学习日语呢?在这,我祝大家平安夜快乐:)今天学习的是第4个表示“说讲”的拟态拟声词。大家有空也可以自己造一个句子哦。ひそひそ ①② 副詞解:(1) 形容窃窃私语的模样。(2) 形容偷偷摸摸的模样。例: 近所のおばさんはよく隣の奥さんとひそひそ噂の交流をする。请翻译这句话。例: 由美子さんは何か企んでいるか、最近よくひそひそ早退する。由美子不知道在干什么,最近常常偷偷地早退。 //点击查看答案//附近的中年妇女老是和邻居夫人一起嘀嘀咕咕嚼舌头。沪江日语包子铺 出品 · Copyright @ 2008.06 / 上一期 / 下一期 / 更多优秀节目上一期 / 下一期 / 沪江日语 / 主持人:cai10让你的日语更地道:拟声拟态词(13)大家好,今天是圣诞节,在这,我祝大家圣诞节快乐:)今天学习的是第5个表示“说讲”的拟态拟声词。大家有空也可以自己造一个句子哦。ぶつぶつ ① 副詞・自サ  ◎ 名詞解:1.副词(1) 形容唠唠叨叨的模样、自言自语的模样。(2) 形容小声地抱怨的模样。(3) 形容烹调时,泡泡冒出来的模样。2.名词皮肤、物体

表面上突出的小疙瘩。例: あまりにも暑いから、首にぶつぶつが出来てしまった。天气太热,我的脖子冒出了一粒粒的痱痱。例: 民子さんは何かぶつぶつ言いながら歩いている。请翻译这句话。 //点击查看答案//民子一边走一边叽里咕噜说着什么。沪江日语包子铺 出品 · Copyright @ 2008.06 / 上一期 / 下一期 / 更多优秀节目上一期 / 下一期 / 沪江日语 / 主持人:cai10让你的日语更地道:拟声拟态词(14)大家好,因为近来出了些事情,所以也没来得及更新,估计近期内也不能做到每天一期,望大家谅解。今天我们一起来做做练习,巩固一下以前所学的拟声拟态词。1.パトカーのブザーが   鳴っている。  警车的响笛呜咿呜咿地响着。  A ぶつぶつ    B ぶうぶう   C とんとん    D ぱんぱん2.その子は    金魚を見ていた。  那个孩子目不转睛地盯着金鱼看。A きょろきょろ  B ちらちら   C ひそひそ    D じっと3.DVDの画像が    して、見難い。  DVD的画像一闪一闪的,看不清楚。A きょろきょろ    B ちらちら   C じろじろ    D じっと4.秘書は社長の耳もとでなにか   囁く。  秘书在老板的耳旁窃窃私语。A ぺらぺら    B すらすら   C ひそひそ    D ちらちら5.秘書に営業機密を   と漏らされた。  公司的营业机密被秘书轻易地泄漏了出去。A ぺらぺら    B すらすら   C ひそひそ    D ぶつぶつ//点击查看答案//BDBCA沪江日语包子铺 出品 · Copyright @ 2008.06 / 上一期 / 下一期 / 更多优秀节目上一期 / 下一期 / 沪江日语 / 主持人:cai10让你的日语更地道:拟声拟态词(15)大家好,通过上期练习,是否对1到13期所学的知识有了一定程度的巩固呢?近来事情很多,来这的时间也少了,不过没有忘记要更新这节目。今天学习的是表示“吃·尝·喝·饿·渴”相关的拟态拟声词。大家有空也可以自己造一个句子哦。ぱくぱく ① 副詞・自他サ解:(1) 形容嘴巴一张一合的模样。(2) 形容狼吞虎咽的模样。(3) 形容物品的接缝处裂开的模样。例: 金魚が口をぱくぱくさせる。 请翻译这句话。例: 子供がぱくぱくとプリンを食べた。小朋友

大口大口地吃着布丁。//点击查看答案//金鱼的嘴巴一张一闭的。沪江日语包子铺 出品 · Copyright @ 2008.06 / 上一期 / 下一期 / 更多优秀节目上一期 / 下一期 / 沪江日语 / 主持人:cai10让你的日语更地道:拟声拟态词(16)大家好,上司回日本过新年了,但临走时候留下一堆工作给我,痛苦中。今天学习的是表示“吃·尝·喝·饿·渴”相关的拟态拟声词。大家有空也可以自己造一个句子哦。もぐもぐ ① 副詞・自サ解:形容闭着嘴巴吃东西的模样;或因闭着嘴巴讲话导致口齿不清的模样。例: 「もぐもぐしないと、食べ物が口から落ちちゃうよ。」と母親が息子を注意した。妈妈提醒儿子:“不闭着嘴巴嚼的话,食物会掉出来的喔!”例: 山田さんは唇が腫れているから、口をもぐもぐしていて、何を言っているか全然聞き取れない。请翻译这句话。//点击查看答案//山田先生的嘴唇肿了,导致他口齿不清。他在说什么,我一点也听不懂。沪江日语包子铺 出品 · Copyright @ 2008.06 / 上一期 / 下一期 / 更多优秀节目上一期 / 下一期 / 沪江日语 / 主持人:cai10让你的日语更地道:拟声拟态词(17)大家好,今天是20xx年的第一天,新的一年到了,不知道大家有什么心愿呢?我的心愿是工作顺利,身体健康,新年进步。今天继续来学习表示“吃·尝·喝·饿·渴”相关的拟态拟声词。大家有空也可以自己造一个句子哦。ぱっくり ③ 副詞解:通常在后面加「と」(1)形容大口大口地吃东西的模样。(2)裂缝、伤口很大的模样。例: あまりの飢えさで、肉まんを見た途端、ぱっくりと一口で食べてしまった。 请翻译这句话。祝大家新年快乐!例: 「キャーッ!」と叫んだら、お腹の傷口がぱっくりと開いてしまった。我“哇!”地一叫,肚子上的伤口一下子就裂开了。//点击查看答案//实在是饿得不行了,所以当我看到肉包子时,马上就一口把它给吞了下去。沪江日语包子铺 出品 · Copyright @ 2008.06 / 上一期 / 下一期 / 更多优秀节目上一期 / 下一期 / 沪江日语 / 主持人:cai10让你的日语更地道:拟声拟态词(18)今天继续来学习表示“吃·尝·喝·饿·渴”相关的拟态拟声词。大家有空也可以自己造一个句子哦。がつがつ ① 副

詞・自サ解:形容饥肠辘辘、狼吞虎咽的模样。例: ご飯をがつがつと食べる。 请翻译这句话。//点击查看答案//狼吞虎咽地吃饭。沪江日语包子铺 出品 · Copyright @ 2008.06 / 上一期 / 下一期 / 更多优秀节目上一期 / 下一期 / 沪江日语 / 主持人:cai10让你的日语更地道:拟声拟态词(19)大家好,连放了三天假,今天终于要上班了。上司也从日本回来了,不过看他好像很累的样子,原来是昨晚12点到达,难怪。今天继续来学习表示“吃·尝·喝·饿·渴”相关的拟态拟声词。大家有空也可以自己造一个句子哦。こんがり ③ 副詞解:(1)形容物品烧烤得恰到好处的状态。(2)形容皮肤晒得刚好,呈小麦色的模样。例: ここの煎餅はこんがり焼きあがっていて美味しい。 这里的煎饼煎得焦黄焦黄的,很好吃。例: 一日中砂浜で日光浴をしていたら、肌がこんがりと焼いてしまいました。   请翻译这句话。//点击查看答案//在沙滩晒了一整天的日光浴, 所以皮肤晒成了像小麦一样的黄色。沪江日语包子铺 出品 · Copyright @ 2008.06 / 上一期 / 下一期 / 更多优秀节目上一期 / 下一期 / 沪江日语 / 主持人:cai10让你的日语更地道:拟声拟态词(20)大家好,今天继续来学习表示“物品状态”相关的拟态拟声词。大家有空也可以自己造一个句子哦。しんなり ③ 副詞・自サ解:(1)开容物品或肌肤等柔软而富有弹性的状态。(2)形容动作、态度、身段柔软优雅的模样。例: しんなりした肌。 柔嫩的肌肤。例: ミス・ユニパーサルの候補者は皆しんなりに舞台を歩んでいる。请翻译这句话。//点击查看答案//宇宙小姐的候选者们都在舞台上优雅地走着台步。沪江日语包子铺 出品 · Copyright @ 2008.06 / 上一期 / 下一期 / 更多优秀节目上一期 / 下一期 / 沪江日语 / 主持人:cai10让你的日语更地道:拟声拟态词(21)大家好,有一个星期没见了,还好吗?刚才尽说些不开心的事,在这个栏目里跟大家分享件开心的事,上司回日本过完新年回来,肯定少不了给我的礼物的,这次算是最后一次给我礼物了,因为他2月份就要回日本了,永远不会回来了。大家猜猜是什么?嘿。是他家乡的“新米”,他说是他家乡的特产哦,没吃

过日本的米,不知道怎么样的味道的呢?啊啊,还有一本书,叫做“一流の男、二流の男”,是一本人生指南书。。。。。步入正题,继续来学习表示“吃·尝·喝·饿·渴”相关的拟态拟声词。大家有空也可以自己造一个句子哦。あっさり ③ 副詞・自サ解:(1)形容食物的味道清爽不油腻。(2)形容人面对事物时,毫不考虑就马上有所动作、回应的态度,可译为“轻易地”、“毫不犹豫地”。(3)形容物品样式简单、不复杂的状态;颜色清淡、朴素的模样。(4)(人的性格)爽快干脆、淡泊名利。例: この喫茶店のインテリアはあっさりしている。 这家咖啡店的装潢很简单素朴。例: 彼女は彼からの交際の申し出をあっさりと断った。请翻译这句话。//点击查看答案//她毫不犹豫地拒绝了他的追求。沪江日语包子铺 出品 · Copyright @ 2008.06 / 上一期 / 下一期 / 更多优秀节目上一期 / 下一期 / 沪江日语 / 主持人:cai10让你的日语更地道:拟声拟态词(22)大家好,这栏目也有2天没来更新了,趁还有一点力气把它更新了,大家一起来学习多一个拟声拟态词吧:)有空也可以自己造一个句子哦。さっぱり ③ 副詞・自サ解:(1)形容人的打扮、场所等干净清爽的状态。(2)形容人的性格很爽快、没有心机。(3)形容人的心情或身体舒畅的感觉。(4)形容食物味道清淡。(5)完全不;一点也不。(6)形容一点也不剩的状态。例: お腹がすいたから、ご飯をきれいさっぱりに食べてしまった。 因为肚子饿,所以把饭全部吃光了。例: このワインの味はさっぱりしている。请翻译这句话。//点击查看答案//这红酒的味道清淡爽口。沪江日语包子铺 出品 · Copyright @ 2008.06 / 上一期 / 下一期 / 更多优秀节目上一期 / 下一期 / 沪江日语 / 主持人:cai10让你的日语更地道:拟声拟态词(23)大家好,一起来学习多一个拟声拟态词吧:)有空也可以自己造一个句子哦。がりがり ① 副詞 ◎形容動詞解:1.副词(1)形容抠物体表面或敲碎硬物时所发出的清脆声响。(2)形容食物脆,一咬就发出清脆的"喀嚓"声.喀嚓喀嚓。(3)形容太过于专注某事的模样。2.形动(1)为了私利不顾一切的模样。(2)形容身体瘦得皮包骨的模样。例: 歯医者さんにがりがりと虫歯を治療され、痛かった。 被

牙医用机器"叽叽叽"地治疗蛀牙,痛死人了。例: 拓哉君はがりがり勉強している。    拓哉专心不二地用功念书。例: 冨美子さんは手術してから、がりがり痩せた。 请翻译这句话。看到这个拟态拟声词,让我想起一个词,大家猜猜“书呆子”日语是怎么说的?提示:1。跟这个词有关系的。是一个单词,不是一个句子。2。曾在日剧“女王的教室”里出现过。//点击查看答案//富美子因为手术的原因,瘦的皮包骨。书呆子:がりべん。很多朋友说的“本の虫”也是书呆子的意思。但我的意旨是想告诉大家がりべん这个词就是从がりがり引申过来的,大家记住了吗?:)沪江日语包子铺 出品 · Copyright @ 2008.06 / 上一期 / 下一期 / 更多优秀节目上一期 / 下一期 / 沪江日语 / 主持人:cai10让你的日语更地道:拟声拟态词(24)大家好,一起来学习多一个拟声拟态词吧:)有空也可以自己造一个句子哦。かちかち ①副詞 ①名詞 ◎形容動詞解:1.副词形容硬物拍打所发出的声响---铿铿锵锵。2.名词(1)(打火机里的)打火石。(2)拍子木的幼儿用语。(拍子木是一种看似乒乓球拍的传统玩具,形状为长方形)。3.形动(1)形容物品非常坚硬的模样。(2)因紧张导致全身僵硬的模样。 (3)形容事物的性质或个性顽固、不圆滑的模样。例: 近所の子供たちはかちかちと拍子木を叩く。 这附近的孩子们铿铿锵锵地拍着拍子木。例: 郁子さんは初舞台でかちかちになってしまった。 请翻译这句话。//点击查看答案//郁子第一次登台表演,紧张得全身僵硬。沪江日语包子铺 出品 · Copyright @ 2008.06 / 上一期 / 下一期 / 更多优秀节目上一期 / 下一期 / 沪江日语 / 主持人:cai10让你的日语更地道:拟声拟态词(25)大家好,趁上班空闲时间来更新一下节目,一起来学习多一个拟声拟态词:)有空也可以自己造一个句子哦。こってり ③副詞・自サ解:形容味道过于浓厚、装饰过于夸张的模样。例: あの料理屋の鉄板焼きはこってりしていて、あまり薦めない。 那家餐厅的烧烤太油腻,所以建议你不要去吃。例: その女優はこってりした化粧をしていて、恐ろしい。 请翻译这句话。//点击查看答案//那位女演员的妆化得非常浓,看起来有点恐怖。沪江

日语包子铺 出品 · Copyright @ 2008.06 / 上一期 / 下一期 / 更多优秀节目上一期 / 下一期 / 沪江日语 / 主持人:cai10让你的日语更地道:拟声拟态词(26)大家好,趁上班空闲时间来更新一下节目,一起来学习多一个拟声拟态词:)有空也可以自己造一个句子哦。からっと ②副詞・自サ解:(1) 形容雨过天晴的模样。(2) 形容干燥清脆、没有湿气、多余的水分的模样。(3) 形容人的个性干脆爽快。例: 史恵さんはからっとした性格で、付き合いやすい。 史惠的个性干脆,很好相处。例: このてんぷらはからっと揚がっていて、うまい。 请翻译这句话。//点击查看答案//这只炸大虾很脆,很美味。沪江日语包子铺 出品 · Copyright @ 2008.06 / 上一期 / 下一期 / 更多优秀节目上一期 / 下一期 / 沪江日语 / 主持人:cai10让你的日语更地道:拟声拟态词(27)大家好,周末了,舒服舒服,又可以睡懒觉了,哈哈,今天一起来学习一个拟声拟态词:)有空也可以自己造一个句子哦。ぴりっと ②副詞・自サ解:(1) 形容纸、布料等等因用力撕开而发出的声音。(2) 形容味道辛辣、肌肤触电、导致(触觉·味觉)暂时麻痹的模样。(3) 形容雷厉风行、果断的处事态度。例: 登美男さんはぴりっとしたところがない人。 登美男是个优柔寡断的人。例: 花子さんはご主人の愛人からのラブレターを読んでから、ぴりっとちぎった。 请翻译这句话。//点击查看答案//花子看了她先生的情妇所写的情书之后,嚓嚓地撕碎了。沪江日语包子铺 出品 · Copyright @ 2008.06 / 上一期 / 下一期 / 更多优秀节目上一期 / 下一期 / 沪江日语 / 主持人:cai10让你的日语更地道:拟声拟态词(28)大家好,今天一起来学习一个拟声拟态词:)有空也可以自己造一个句子哦。さくさく ①副詞・自サ解:(1) 形容切蔬菜、咀嚼蔬菜、饼干等所发出的清脆声响及状态。(2) 走在雪地上的脚步声。例: 今日のサラダがとても新鮮で、さくさくしている。 今天的色拉很新鲜,咬起来脆脆的。例: 敏子さんはさくさくと霜を踏む。 请翻译这句话。//点击查看答案//敏子在雪地上嚓嚓的走着。沪江日语包子铺 出品 · Copyright @ 2008.06 / 上一期 / 下一期

/ 更多优秀节目上一期 / 下一期 / 沪江日语 / 主持人:cai10让你的日语更地道:拟声拟态词(29)大家好,休息2天又上班了。今天一起来学习一个拟声拟态词:)有空也可以自己造一个句子哦。かりかり ①副詞・自サ ◎形容動詞解:1.副词(1) 咬碎硬物时所发出的声响。喀嚓喀嚓。(2) 形容讨论、争论事情时,情绪激昂、兴奋的模样。2.形动形容干燥程度恰到好处,使食物口感酥脆的模样。例: 小魚がかりかりしていて、歯ごたえがいい。 小鱼脆脆的,咔嚓咔嚓咬起来,嚼劲不错。例: 娘は蝦せんをかりかり食べた。 请翻译这句话。//点击查看答案//女儿吃虾的时候,嚼的卡擦卡擦得响。沪江日语包子铺 出品 · Copyright @ 2008.06 / 上一期 / 下一期 / 更多优秀节目上一期 / 下一期 / 沪江日语 / 主持人:cai10让你的日语更地道:拟声拟态词(30)大家好,抽空来更新一下栏目。今天一起来学习一个拟声拟态词:)有空也可以自己造一个句子哦。ぺこぺこ ①副詞 ◎形容動詞解:1.副词(1) 形容薄薄的金属等物品被压扁的声音及模样。(2) 点头哈腰、阿谀谄媚的模样。2.形动形容肚子饿扁了的模样。例: バスケット・ボールがぺこぺこになった。 请翻译这句话。 例: お客さんが悪いにもかかわらず、セールスマンはぺこぺこと謝った。 纵然是顾客的不是,售货员还是低声下气地低头致歉。//点击查看答案//篮球变得扁扁的。沪江日语包子铺 出品 · Copyright @ 2008.06 / 上一期 / 下一期 / 更多优秀节目上一期 / 下一期 / 沪江日语 / 主持人:cai10让你的日语更地道:拟声拟态词(31)大家好,坐了3个小时的汽车,已经到了珠海度假村酒店了,下午2点开始开会,趁中午休息时间就来上上网。今天一起来学习一个拟声拟态词:)有空也可以自己造一个句子哦。からから ①副詞 ◎形容動詞解:1.副词形容枯木或金属等摩擦所发出的声响。喀啦喀啦。2.形动(1) 形容喉咙干涩、快要渴死的模样。(2) 形容干涸的状态。例: 木で作った車はからからと車輪が回っている。 请翻译这句话。 例: からからになった湖。 干涸的湖。//点击查

看答案//木车的车轮喀啦喀啦地转动着。沪江日语包子铺 出品 · Copyright @ 2008.06 / 上一期 / 下一期 / 更多优秀节目上一期 / 下一期 / 沪江日语 / 主持人:cai10让你的日语更地道:拟声拟态词(32)大家好,第二部分我们又学习了17个关于“吃·尝·喝·饿·渴”的拟声拟态词了,不知道大家是否记牢了。今天我们一起来做做练习,巩固一下第二部分所学的拟声拟态词。1.多くの日本料理は味が    している。  许多日本料理的口味都很清淡。  A ぱくぱく    B ぱっくり   C あっさり    D こってり2.りんごを    かじる。  喀嚓喀嚓地咬苹果。A がりがり  B こんがり   C ぴりっと    D ぺこぺこ3.わさびは    した食感がある。  山葵的味道有些辛辣。A さくさく    B かりかり   C あっさり    D ぴりっと4.まだ食べていなくて、お腹は    だ。  我还没吃饭,肚子饿扁了。A ぺこぺこ    B かちかち   C からっと    D さくさく5.喉が   だ。  口渴死了。A からっと    B ぺこぺこ   C あっさり    D からから//点击查看答案//CADAD沪江日语包子铺 出品 · Copyright @ 2008.06 / 上一期 / 下一期 / 更多优秀节目上一期 / 下一期 / 沪江日语 / 主持人:cai10让你的日语更地道:拟声拟态词(33)大家好,从今天开始我们学习第三部分的拟声拟态词:哭·笑。有空也可以自己造一个句子哦。えーんえーん 擬声語解:形容大哭的声音,通常用于形容小朋友的哭声;哇哇大哭状。例: 敬君が転んで、えーんえーんと泣いている。请翻译这句话。 //点击查看答案//小敬摔倒了,不由得哇哇大哭了起来。沪江日语包子铺 出品 · Copyright @ 2008.06 / 上一期 / 下一期 / 更多优秀节目上一期 / 下一期 / 沪江日语 / 主持人:cai10让你的日语更地道:拟声拟态词(34)大家好,从今天开始我们学习第三部分的拟声拟态词:哭·笑。有空也可以自己造一个句子哦。おいおい ①副詞解:主要用于形容男人放声大哭的声音与模样。例: 啓二さんがリストラされることを聞いて、あまり

のショックでおいおい泣いてしまった。 请翻译这句话。 //点击查看答案//启二听到要被裁员这个晴天霹雳般的消息,忍不住放声大哭了起来。沪江日语包子铺 出品 · Copyright @ 2008.06 / 上一期 / 下一期 / 更多优秀节目上一期 / 下一期 / 沪江日语 / 主持人:cai10让你的日语更地道:拟声拟态词(35)大家好,从今天开始我们学习第三部分的拟声拟态词:哭·笑。有空也可以自己造一个句子哦。おぎゃあおぎゃあ 擬声語解:形容婴儿的哭声。例: 赤ちゃんはお腹が空いたか、おぎゃあおぎゃあと泣いた。 请翻译这句话。 //点击查看答案//小孩可能是饿了吧,哇哇大哭。沪江日语包子铺 出品 · Copyright @ 2008.06 / 上一期 / 下一期 / 更多优秀节目上一期 / 下一期 / 沪江日语 / 主持人:cai10让你的日语更地道:拟声拟态词(36)大家好,今天公司有干部培训,马上要去上课了,上课的老师是公司的日本人,今天轮到我新上任的上司讲课,现场翻译不用我去翻,我只负责听课,趁上课前有空就更新一下节目。从今天开始我们学习第三部分的拟声拟态词:哭·笑。有空也可以自己造一个句子哦。わあわあ ①副詞解:(1)形容哇哇大哭的声音。(2)形容嘈杂的状态。例: 秋代ちゃんが怒られて、わあわあ泣いた。 请翻译这句话。例: 来月から30パーセント減給になることを聞いて、全員わあわあ騒いでいる。 听到下个月开始减薪30%,大家哇哇叫。//点击查看答案//秋代被骂得哇哇大哭。沪江日语包子铺 出品 · Copyright @ 2008.06 / 上一期 / 下一期 / 更多优秀节目上一期 / 下一期 / 沪江日语 / 主持人:cai10让你的日语更地道:拟声拟态词(37)大家好,原来今天要去商检局,我居然忘记了。马上又要出发,临走时又来更新一下节目。从今天开始我们学习第三部分的拟声拟态词:哭·笑。有空也可以自己造一个句子哦。しくしく ②① 副詞・自サ解:形容女性或小朋友静静地啜泣的模样。例: お母さんに怒られて、加奈はしくしく泣いた。 请翻译这句话。//点击查看答案//妈妈生气了,加奈静静地抽泣起来。沪江日语

包子铺 出品 · Copyright @ 2008.06 / 上一期 / 下一期 / 更多优秀节目上一期 / 下一期 / 沪江日语 / 主持人:cai10让你的日语更地道:拟声拟态词(38)大家好,从今天开始我们学习第三部分的拟声拟态词:哭·笑。有空也可以自己造一个句子哦。めそめそ ① 副詞・自サ解:形容爱哭鬼偷哭的模样。例: 寛太君は泣き虫で、いつもめそめそしている。 请翻译这句话。//点击查看答案//宽大是个爱哭鬼,总是哭哭啼啼的。沪江日语包子铺 出品 · Copyright @ 2008.06 / 上一期 / 下一期 / 更多优秀节目上一期 / 下一期 / 沪江日语 / 主持人:cai10让你的日语更地道:拟声拟态词(39)大家好,从今天开始我们学习第三部分的拟声拟态词:哭·笑。有空也可以自己造一个句子哦。にやにや ①副詞・自サ解:(1)(想起高兴、令人发笑的事情时)独自痴笑的模样。(2)(对事实表示怀疑、蔑视时)奸笑的模样。例: あの変なおじさんはにやにやしながら、挨拶してきた。 那个怪叔叔带着奸诈的笑容过来打招呼。例: 会長はきれいなお姉さんを見る度に、にやにや笑う癖がある。 请翻译这句话。//点击查看答案//总裁一看到美女,就习惯色迷迷地笑。沪江日语包子铺 出品 · Copyright @ 2008.06 / 上一期 / 下一期 / 更多优秀节目上一期 / 下一期 / 沪江日语 / 主持人:cai10让你的日语更地道:拟声拟态词(40)大家好,从今天开始我们学习第三部分的拟声拟态词:哭·笑。有空也可以自己造一个句子哦。にこにこ ①副詞・自サ解:形容不发出声音的微笑;笑眯眯的模样。例: 良香さんが何がうれしいのか、にこにこしている。 良香不知道在高兴什么,一直笑眯眯的。例: 明子さんは性格が明るくて、いつもにこにこ笑ってる。 请翻译这句话。//点击查看答案//明子的个性很开朗,经常笑容满面。沪江日语包子铺 出品 · Copyright @ 2008.06 / 上一期 / 下一期 / 更多优秀节目上一期 / 下一期 / 沪江日语 / 主持人:cai10让你的日语更地道:拟声拟态词(41)大家好,从今天开始我们学习第三部分的拟声拟态词:哭·

笑。有空也可以自己造一个句子哦。アハハハ ◎擬声語解:哈哈大笑的声音。例: 彼は陽気で、いつもアハハハと笑っている。 请翻译这句话。//点击查看答案//他很朝气,总是哈哈地笑着。沪江日语包子铺 出品 · Copyright @ 2008.06 / 上一期 / 下一期 / 更多优秀节目上一期 / 下一期 / 沪江日语 / 主持人:cai10让你的日语更地道:拟声拟态词(42)大家好,从今天开始我们学习第三部分的拟声拟态词:哭·笑。有空也可以自己造一个句子哦。けらけら ① 副詞解:(1)形容(露齿)哈哈大笑的模样。(2)咯咯的笑声。例: 青井君は滑稽な物まねをして、皆をけらけら笑わせた。 请翻译这句话。例: 上品な女性はけらけら笑うのは禁物だよ。 气质高雅的女性是不能露齿大笑的哟!//点击查看答案//青井滑稽的模仿逗得大家哈哈大笑。沪江日语包子铺 出品 · Copyright @ 2008.06 / 上一期 / 下一期 / 更多优秀节目上一期 / 下一期 / 沪江日语 / 主持人:cai10让你的日语更地道:拟声拟态词(43)大家好,从今天开始我们学习第三部分的拟声拟态词:哭·笑。有空也可以自己造一个句子哦。くすくす ②① 副詞解:形容吃吃地窃笑的模样。例: 「痩せたね」と格好いい同僚に褒められて、智恵さんはくすくす笑った。 请翻译这句话。//点击查看答案//智恵被帅哥同事称赞她变瘦了,高兴得吃吃地偷笑。沪江日语包子铺 出品 · Copyright @ 2008.06 / 上一期 / 下一期 / 更多优秀节目上一期 / 下一期 / 沪江日语 / 主持人:cai10让你的日语更地道:拟声拟态词(44)大家好,今天我正式放假了,下午陪老妈去“好又多”血拼,老爸一听血拼,吃完午饭老早就溜了人,当苦力和买单的当然就只有我了啦,哈哈!逛了一下午,买了好多东西,空手去的结果回来拧着一袋一袋的东西去挤车。不知道大家过年的东西都准备好了吗?今天继续我们学习第三部分的拟声拟态词:哭·笑的最后一个拟声拟态词。有空也可以自己造一个句子哦。にっこり ③ 副詞・自サ解:形容笑得很灿烂的模样。例: 上司に褒められて、にっこりと笑った。 我被上司夸奖,忍不住笑了出来

。 例: 一等賞に当たって、思わずにっこりした。 请翻译这句话。祝大家新春快乐,猪年走大运哦,就像这个句子一样。不过最重要的是身体健康!//点击查看答案//抽到一等奖,不由得开怀地笑了出来。沪江日语包子铺 出品 · Copyright @ 2008.06 / 上一期 / 下一期 / 更多优秀节目上一期 / 下一期 / 沪江日语 / 主持人:cai10让你的日语更地道:拟声拟态词(45)大家好,关于哭笑的拟声拟态词已经学完了,今天来个特别版,粗略介绍一下其他关于笑的其他拟声拟态词。除了之前介绍的几种常用笑声之外,还有许许多多的笑声,在此介绍几个使用频率也颇高的笑声给各位朋友学着笑笑看。要练习的话,请在四下无人的时候练,不然会吓到人喔!げらげら 笑得比けらけら还要大声,差点要捧着肚子在地上滚来滚去的程度。くっくっ 窃笑的模样,くすくす通常指遇上好事的时候偷笑的模样,不过这个くっくっ有显得有些不怀好意的意思。例如:欺负人家、奸计得逞等场合都可以用这个くっくっ来笑。イヒヒ 形容“嘻嘻笑”的声音。 ウフフ 通常形容 (男性/女性)呵呵笑的声音。 ホホホ 形容 (男性/女性)呵呵笑的声音。オホウホウホウ 比ホホホ还夸张的笑声。ガハハハ 形容 (男性/女性)狂笑的声音。请选择以上三处划线地方的答案//点击查看答案//1,女性;2,男性;3,男性沪江日语包子铺 出品 · Copyright @ 2008.06 / 上一期 / 下一期 / 更多优秀节目上一期 / 下一期 / 沪江日语 / 主持人:cai10让你的日语更地道:拟声拟态词(46)大家好,这节目2个星期没跟大家见面了,今天上司回日本了,但我手头的工作还是很多,下午还要出去办事。今天继续我们学习第四部分的拟声拟态词:工作·动作。有空也可以自己造一个句子哦。せっせと ① 副詞解:形容卖力工作的模样。例: 俊夫君は出世するために、せっせと働いている。 请翻译这句话。//点击查看答案//俊夫为了出人头地,拼命工作着。沪江日语包子铺 出品 · Copyright @ 2008.06 / 上一期 / 下一期 / 更多优秀节目上一期 / 下一期 / 沪江日语 / 主持人:cai10让你的日语更地道:拟声拟态词(47)大家好,从星期一上班到今天,一直没能抽空更

新节目,决定今晚利用一点时间来更新一下。今天继续我们学习第四部分的拟声拟态词:工作·动作。有空也可以自己造一个句子哦。こつこつ ① 副詞解:(1)轻轻的敲门声。走在石子地上、平面地上所发出的脚步声。(2)形容做事态度孜孜不倦、刻苦耐劳的模样。(3)形容敲打硬物时“喀喀”的声响。例: もう遅いから、志保君はこつこつと軽くドアを叩いた。 时候不早了,所以志保轻轻地敲门。例: お母さんはこつこつとお金をためて、やっと去年に住宅ローンを全額返済した。 请翻译这句话。//点击查看答案//在老妈辛勤地存钱之下,终于得以在去年把房贷全部还清了。沪江日语包子铺 出品 · Copyright @ 2008.06 / 上一期 / 下一期 / 更多优秀节目上一期 / 下一期 / 沪江日语 / 主持人:cai10让你的日语更地道:拟声拟态词(48)大家好,今天继续我们学习第四部分的拟声拟态词:工作·动作。有空也可以自己造一个句子哦。てきぱき ① 副詞・自サ解:(1)形容答话速度迅速、态度干脆。(2)形容动作利落的模样。例: 彼女は仕事をてきぱき指示したので、今日残業せずに済んだ。 请翻译这句话。例: 記者の質問に対して、あの女優の助手はてきぱきと答えた。 那女演员的助理迅速地回答记者的提问。//点击查看答案//由于她利落地分派工作,所以今晚不用加班。沪江日语包子铺 出品 · Copyright @ 2008.06 / 上一期 / 下一期 / 更多优秀节目上一期 / 下一期 / 沪江日语 / 主持人:cai10让你的日语更地道:拟声拟态词(49)大家好,2天休息日眨眼就过去了,明天又要投入紧张的生活中去了,趁今晚有空就更新一下节目,今天继续我们学习第四部分的拟声拟态词:工作·动作。有空也可以自己造一个句子哦。ばりばり ① 副詞・自サ ◎形容動詞解:1.副词(1)形容用力撕破纸张、敲碎硬物的声音。(2)咀嚼硬物时所发出的声音。(3)形容生气蓬勃、朝气十足的态度及模样。2.形动(1)形容衣物上胶过度的模样。(2)形容工作处事态度积极的模样。例: 厚い氷をばりばりととんかちで割る。 请翻译这句话。例: 平井君は現役ぱりぱりのサラリーマンだ。 平井是个积极的上班族。//点击查

看答案//用铁锤把厚实的冰块敲碎。沪江日语包子铺 出品 · Copyright @ 2008.06 / 上一期 / 下一期 / 更多优秀节目上一期 / 下一期 / 沪江日语 / 主持人:cai10让你的日语更地道:拟声拟态词(50)大家好,今天继续我们学习第四部分的拟声拟态词:工作·动作。有空也可以自己造一个句子哦。ぐるぐる ① 副詞解:(1)形容物体连续转动的模样。(2)形容将物品层层绑、包、折起来的模样。例: 帯をぐるぐる巻きにした。 请翻译这句话。例: 子供たちは滑り台の周りをぐるぐる走った。 小朋友们在滑梯周围绕着跑。//点击查看答案//我把和服的腰带卷了起来。沪江日语包子铺 出品 · Copyright @ 2008.06 / 上一期 / 下一期 / 更多优秀节目上一期 / 下一期 / 沪江日语 / 主持人:cai10让你的日语更地道:拟声拟态词(51)大家好,今天继续我们学习第四部分的拟声拟态词:工作·动作。有空也可以自己造一个句子哦。ぶるぶる ① 副詞・自サ解:(1)形容因天气寒冷或恐惧、紧张的时候,身体颤抖的模样。(2)形容物品震动的声音。例: 手がぶるぶるして字がちゃんと書けない。 手一直抖动,连字都写不好。例: お化け屋敷に入って、全身が思わずぶるぶるした。 请翻译这句话。 //点击查看答案//进了鬼屋之后,全身不由得地抖了起来。沪江日语包子铺 出品 · Copyright @ 2008.06 / 上一期 / 下一期 / 更多优秀节目上一期 / 下一期 / 沪江日语 / 主持人:cai10让你的日语更地道:拟声拟态词(52)大家好,今天继续我们学习第四部分的拟声拟态词:工作·动作。有空也可以自己造一个句子哦。ごしごし ① 副詞解:形容用力刷、洗东西的模样。例: 釜の底にこびりついたご飯をごしごしこする。 请翻译这句话。 例: 風呂の床をごしごしこすって、掃除した。 我用力地刷浴室的瓷砖地,把它刷干净了。//点击查看答案//我刷刷地用力刷洗黏在锅底的饭。沪江日语包子铺 出品 · Copyright @ 2008.06 / 上一期 / 下一期 / 更多优秀节目上一期 / 下一期 / 沪江日语 / 主持人:cai10让你的

日语更地道:拟声拟态词(53)大家好,今天实在是累死了,上午去劳动力市场招聘,结果我们公司的摊拉人多得不可想像(上次去南方人材市场却特别冷清),而今天全是我一个人在应付,真是昏死,不停地问他们问题,又不停地回答他们问题,估计一个上午收到了将近70份简历,坐在旁边的上司又不会说中文,只能在我旁边帮忙收简历,偶尔就说句:たいへんね。回到公司中午1点,肚子饿得咕咕叫,赶紧吃完饭接着下午紧张的工作。基本上中间没歇过,只有在下班前15分钟可以坐下来。上司见我今天累成这个鬼样,忍不住说:さいさんはつかれましたね。天天安排都满,不是要面试就是要开会,还有巡工场,明天我还要去报关。-。-!!今天继续我们学习第四部分的拟声拟态词:工作·动作。有空也可以自己造一个句子哦。さっさと ③① 副詞解:(1)形容动作敏捷迅速的模样。(2)命令别人不作他想,赶快行动的模样。例: ウェーターを呼んだのに、さっさと行ってしまった。 我本来要叫服务生过来,没想到他居然“咻”地一下子就跑掉了。例: だらだらしないで、さっさと部屋を片付けなさい。 请翻译这句话。 //点击查看答案//不要拖拖拉拉的,赶快去整理房间!沪江日语包子铺 出品 · Copyright @ 2008.06 / 上一期 / 下一期 / 更多优秀节目上一期 / 下一期 / 沪江日语 / 主持人:cai10让你的日语更地道:拟声拟态词(54)大家好,今天继续我们学习第四部分的拟声拟态词:工作·动作。有空也可以自己造一个句子哦。さっと ①◎ 副詞解:(1)形容风雨来得快又突然。(2)形容动作迅速的模样。例: 後ろの車がさっと横切った。 请翻译这句话。例: 野菜をさっと火を通したほうがさくさくしておいしい。 蔬菜只要稍微涮一下就好,这样会比较脆,比较好吃。//点击查看答案//后面的车子突然就横冲了过来沪江日语包子铺 出品 · Copyright @ 2008.06 / 上一期 / 下一期 / 更多优秀节目上一期 / 下一期 / 沪江日语 / 主持人:cai10让你的日语更地道:拟声拟态词(55)大家好,明天是周末了,大家有什么活动呢?我这个星期周末都安排满了,周六去莲花山,周日扫墓,下周二还有公司的考试,但我还没复习过,这回真的是惨了,估计又要加班加点地去看资料了。生活就是

紧张啊,天天都感觉时间在飞似的,人总是在赛跑的感觉。有时候感到公司、社会是怎么怎么样的不公平,是怎么地黑暗,但后来还是选择坦然地面对,不想自己活着那么累,因为能让自己轻松一点就尽量轻松一点。大家觉得呢?今天继续我们学习第四部分的拟声拟态词:工作·动作。有空也可以自己造一个句子哦。ざっと ◎ 副詞解:(1)形容没有精读,大致浏览一下的模样。(2)描述“大概”、“大约”的意思。例: ここから駅まで、ざっと1キロある。 请翻译这句话。例: 部長はざっと書類を読んだ。 部长大致浏览了一下文件。//点击查看答案//从这到车站,大概有一公里。沪江日语包子铺 出品 · Copyright @ 2008.06 / 上一期 / 下一期 / 更多优秀节目上一期 / 下一期 / 沪江日语 / 主持人:cai10让你的日语更地道:拟声拟态词(56)大家好,前天公司的干部培训考试,今天早上就颁发了结业证书,结果我是优秀,因为是开卷考试,考题都是很简单的,我想这个结果是早就定下来的。不过不管怎么样,既然海外事业部的部长给我颁发优秀证书,我就不客气收下了。今天继续我们学习第四部分的拟声拟态词:工作·动作。有空也可以自己造一个句子哦。こっそり ③ 副詞解:形容做事不欲人知,偷偷摸摸、鬼鬼祟祟的模样。例: 空き巣がこっそりと隣の家に潜り入った。 请翻译这句话。例: こっそりと式場を抜け出した。 偷偷从会场溜了出来。//点击查看答案//空巢盗贼偷偷摸摸地潜入邻居家里。沪江日语包子铺 出品 · Copyright @ 2008.06 / 上一期 / 下一期 / 更多优秀节目上一期 / 下一期 / 沪江日语 / 主持人:cai10让你的日语更地道:拟声拟态词(57)大家好,今天继续我们学习第四部分的拟声拟态词:工作·动作。有空也可以自己造一个句子哦。そっと ◎ 副詞・自サ解:(1)形容静静地、偷偷地行动的模样。(2)形容不去触及人或事物、维持原状。例: 痴漢はそっと女子高生の後ろに忍び寄る。请翻译这句话。例: この問題は当分そっとしておくつもりだ。 对于这个问题,我打算暂时放着不管。//点击查看答案//色狼静悄悄地接近女高中生的身后。沪江日语包子铺 出品 · Copyright @ 2008.06 / 上一期 / 下

一期 / 更多优秀节目上一期 / 下一期 / 沪江日语 / 主持人:cai10让你的日语更地道:拟声拟态词(58)大家好,这节目已经好久没更新,估计大家都忘记了这节目了,实在是对不起的说,近来人比较懒,有时间时就想睡觉,可能因为忙的时候太累了;忙的时候就忙到晕。以前上司给我写的2封EMAIL已经一个月了,我都还没回信,有很多话想跟他说的,但就是懒得去写。估计他也在生气了或失望了。今天继续我们学习第四部分的拟声拟态词:工作·动作。有空也可以自己造一个句子哦。ぽっきり ③ 副詞解:形容物品脆弱,一下子就被折断了的模样。例: 彼はぽっきりと砂糖キビを折った。请翻译这句话。例: 杖がぽっきりと折れた。 拐杖“啪”地一声就断掉了。//点击查看答案//他“啪!”地一下子就把甘蔗给折断了。沪江日语包子铺 出品 · Copyright @ 2008.06 / 上一期 / 下一期 / 更多优秀节目上一期 / 下一期 / 沪江日语 / 主持人:cai10让你的日语更地道:拟声拟态词(59)大家好,今天继续我们学习第四部分的拟声拟态词:工作·动作。有空也可以自己造一个句子哦。ことこと ① 副詞解:形容利用小火炖煮东西的声音。例: お粥をことこと煮ている。请翻译这句话。//点击查看答案//稀饭咕嘟咕嘟地煮着。沪江日语包子铺 出品 · Copyright @ 2008.06 / 上一期 / 下一期 / 更多优秀节目上一期 / 下一期 / 沪江日语 / 主持人:cai10让你的日语更地道:拟声拟态词(60)大家好,今天继续我们学习第四部分的拟声拟态词:工作·动作。有空也可以自己造一个句子哦。ぽきぽき ① 副詞解:形容将细长的物品折断的模样及其声音。例: 枝をぽきぽきと折る。把树枝咔嚓咔嚓地折断。例: 砂糖キビを膝でぽきぽき折る。 请翻译这句话。 //点击查看答案//用膝盖啪啪地把甘蔗折断。沪江日语包子铺 出品 · Copyright @ 2008.06 / 上一期 / 下一期 / 更多优秀节目上一期 / 下一期 / 沪江日语 / 主持人:cai10让你的日语更地道:拟声拟态词(61)大家好,今天我们一起来做做练习,巩固一下第四部分所学的拟声拟态词。1.剛志君は毎日   

 働いている。  刚志孜孜不倦地工作。  A こってり    B こつこつ   C ことこと    D こんがり2.のりを入れすぎて、シャツが    となった。  放了太多糨糊,衬衫变得硬邦邦的。A ばりばり  B かりかり   C こつこつ    D ぐるぐる3.その絵を   巻いた。  我把那幅画卷了起来。A ぐるぐる    B ぐつぐつ   C こつこつ    D ぶるぶる4.携帯が    と鳴った。  手机发出了震动声。A ぐつぐつ    B ぶるぶる   C ばりばり    D さくさく5.    と仕事を片付けた。  我劈里啪啦地一下子就把工作给完成了。A ざっと    B こつこつ   C ごしごし    D さっさ//点击查看答案//BAABD沪江日语包子铺 出品 · Copyright @ 2008.06 / 上一期 / 下一期 / 更多优秀节目上一期 / 下一期 / 沪江日语 / 主持人:cai10让你的日语更地道:拟声拟态词(62)大家好,新一周又开始了,继续开始忙碌的工作和生活,也许这样人也过得更充实更实在:)今天我们一起来做做练习,巩固一下第四部分所学的拟声拟态词。1.雨が    降ってしまった。  雨突然“刷······”地下了起来。  A ぐるぐる    B さっさと   C さっと    D ざっと2.家から学校まで    10分ほど歩く。  从我家到学校大约是10分钟的路程。A さっさと  B さっと   C ざっと    D さっぱり3.すりが人の財布を   と盗んだ。  扒手偷偷摸摸地偷了人家的皮夹。A こっそり    B さっぱり   C あっさり    D こんがり4.彼女は   涙を拭いた。  她偷偷地擦掉眼泪。A じっと    B さっと   C ざっと    D そっと5.あまりの寒さで体が   した。  冷得直发抖。A ぶるぶる    B ことこと   C ごしごし    D ぐるぐる//点击查看答案//CCADA沪江日语包子铺 出品 · Copyright @ 2008.06 / 上一期 / 下一期 / 更多优秀节目上一期 / 下一期 / 沪江日语 / 主持人:cai10让你的日语更地道:拟声拟态词(63)大家好,近来因为时间的关系,一直想坚持的天声翻译也只好中断,现在

是有空的时候翻翻看的那种心态,不过我还是建议如果有空的朋友,尽量去读读天声,特别是经常跟日本人接触的朋友,就如我上司特别喜欢赛马,一天跟他说起前段时间“伏特加”获胜的事,就说得没完没了,几天后还送了我本赛马的书,说居然没想到我对日本赛马既如此了解。其实我就只读过前段天声略知一二而已,汗死!还有近来广东省决定从今年起调整养老金政策,一说到这又跟他扯起日本的“年金问题”,又说了一串。所以,感觉跟日本人的交流,必须要有一定的知识,这知识不一定就是日语的知识,更多需要的是社会上的各方各面的知识,双方的文化、经济、社会等方面的了解尢为重要。晕了,说了一串跟本节目完全没关系的废话,没啥目的,只想把自己的想法跟大家分享罢了:)今天继续我们学习第五部分的拟声拟态词:生理特征·累·痛·其他生理状态。有空也可以自己造一个句子哦。ふっくら ③ 副詞・自サ解:形容物体蓬松柔软的模样。例: ふっくらとした体つき。胖嘟嘟的身材。例: まんじゅうがふっくらと蒸しあがる。 请翻译这句话。 //点击查看答案//包子蒸得软乎乎的。沪江日语包子铺 出品 · Copyright @ 2008.06 / 上一期 / 下一期 / 更多优秀节目上一期 / 下一期 / 沪江日语 / 主持人:cai10让你的日语更地道:拟声拟态词(64)大家好,上了2天班,事情多得不得了,感觉我工作开始慢慢转型了,虽然是忙,但却喜欢这样的工作。今天继续我们学习第五部分的拟声拟态词:生理特征·累·痛·其他生理状态。有空也可以自己造一个句子哦。ぷっくり ③ 副詞・自サ解:形容人物柔软膨胀的模样。例: 速水先生はぷっくりしていて、可愛い。请翻译这句话。 例: パンはぷっくりと膨らんだ。 面包圆滚滚地膨胀了起来。 //点击查看答案//速水老师圆滚滚的,真可爱。沪江日语包子铺 出品 · Copyright @ 2008.06 / 上一期 / 下一期 / 更多优秀节目上一期 / 下一期 / 沪江日语 / 主持人:cai10让你的日语更地道:拟声拟态词(65)大家好,今天下午出去参观了,结果没赶上公司下班班车,回到公司已经五点半多,于是就跟着总经理的车在我方便坐公交的地方转了车,可是回到家已经很晚,又是很累的一天,但今天又学到很多东西,心里乐滋滋的。今天继续我们学习

第五部分的拟声拟态词:生理特征·累·痛·其他生理状态。有空也可以自己造一个句子哦。がっしり ③ 副詞・自サ解:(1)形容人的体格壮硕魁梧、结实的模样。 (2)形容物品的构造结实、扎实的模样。例: 猪木さんはがっしりした体格をしている。请翻译这句话。 例: この梯子はがっしり組み合わされている。 这梯子被组合得很结实。 //点击查看答案//猪木先生的体格魁梧壮硕。沪江日语包子铺 出品 · Copyright @ 2008.06 / 上一期 / 下一期 / 更多优秀节目上一期 / 下一期 / 沪江日语 / 主持人:cai10让你的日语更地道:拟声拟态词(66)大家好,上星期去办的港澳通行证没想到四天后就送到家门了,这次#b@2是公司出资的,新上司说以后有机会带我一起去香港出差?!听了简直不敢相信,不过现在有了通行证,自己想去的时候随时都可以去了哈。今天继续我们学习第五部分的拟声拟态词:生理特征·累·痛·其他生理状态。有空也可以自己造一个句子哦。むかむか ① 副詞・自サ解:(1)形容身体不舒服导致恶心的模样。 (2)形容生气的模样。(从这个意思让我想到了跟这个词相关的一个动词,大家知道是哪个动词吗?答对有奖哦)例: 脂っこいものを食べ過ぎて、むかむかする。请翻译这句话。 例: 同僚に悪口を言われて、むかむかする。 被我同事讲坏话,气死了。 //点击查看答案//吃太多油腻的东西,觉得恶心。むかむか让我联想到むかつく,这2个词简单就是一个哥哥,一个妹妹的感觉,为什么这么说?大家去了解一下它们的意思就明白了。日语中有很多这样的现象哦,大家可能也注意到了,在节目中(可能不一定是这个节目)我会经常提类似的问题,因为这样记单词会有趣很多哦。沪江日语包子铺 出品 · Copyright @ 2008.06 / 上一期 / 下一期 / 更多优秀节目上一期 / 下一期 / 沪江日语 / 主持人:cai10让你的日语更地道:拟声拟态词(67)大家好,这节目好久不见。最近天气异常,晴天下雨。每天都热得像活在蒸笼里似的,大家要多保重身体:)今天继续我们学习第五部分的拟声拟态词:生理特征·累·痛·其他生理状态。有空也可以自己造一个句子哦。ぴんぴん ① 副詞・自サ解:(1)形容身体硬朗健康的模样。 (2)形容朝气蓬勃、活蹦

乱跳的模样。例: バケツのなかで、蛙がぴんぴん跳ねている。青蛙在水桶里面活蹦乱跳。 例: 病気どころか、ぴんぴんしている。 请翻译这句话。 //点击查看答案//他哪有生病,人家可是健康得活蹦乱跳的哩!沪江日语包子铺 出品 · Copyright @ 2008.06 / 上一期 / 下一期 / 更多优秀节目上一期 / 首页 / 沪江日语 / 主持人:cai10让你的日语更地道:拟声拟态词(68)大家好,这节目好久不见。最近广州打台风,好可怕,树都给吹倒了。工作上太忙,忙得以前上司给我难得回一次的信,我都还没时间去复他,他可是四个月后才给我回的一封信,他说他也很忙:)今天继续我们学习第五部分的拟声拟态词:生理特征·累·痛·其他生理状态。有空也可以自己造一个句子哦。ふらふら ① 副詞 ◎ 形容動詞解:1.副词(1)形容因疲劳等等原因而导致走起路来摇摇晃晃、体力不支、精神不济的模样。 (2)形容人的态度不坚定,想法变来变去、漂浮不定的模样。(3)形容做事没有一定的想法及目标,像只无头苍蝇般地乱闯的模样;或浑浑噩噩地随波逐流的模样。2.形动形容因疲劳等等原因而导致走起路来摇摇晃晃、体力不支、精神不济的模样。例: ひどい風邪にかかったみたいで、ふらふらする。请翻译这句话。例: 金髪のお兄さんに誘われて、ふらふらついて行ってしまった。 被金发帅哥一邀约,我就呆呆地跟着他走了。//点击查看答案//我好像得了重感冒的样子,头昏脑涨的。沪江日语包子铺 出品 · Copyright @ 2008.06 / 上一期 / 首页 / 更多优秀节目

更多相关推荐:
日语拟声拟态词总结

清淡简单干脆料理菜很清淡断断然拒绝焦急烦躁待人来等的人还没来所以很焦急不留神漫不经心間違不留神弄错了稍微隐约見隐约可以看见出神入迷日语見看得入迷迷迷糊糊眠迷迷糊糊睡着了徘徊转来转去歩回徘徊厌烦厌腻毎日同料理每天...

日语_拟声拟态词_总结

清淡简单干脆料理菜很清淡断断然拒绝焦急烦躁待人来等的人还没来所以很焦急不留神漫不经心間違不留神弄错了稍微隐约見隐约可以看见出神入迷日语見看得入迷迷迷糊糊眠迷迷糊糊睡着了徘徊转来转去歩回徘徊厌烦厌腻毎日同料理每天...

浅谈日语拟声、拟态词

日本語擬態擬音語论文题目浅谈日语拟声拟态词日本語勉強日本人会話文学作品出音声様態描興味持言葉中日本人分多日本語学習者悩日本語世界言語中番目擬音語擬態語多言本稿日本形態統語角度研究特点明思筆者勉強不足日本語形態的...

日语拟声拟态词

渤海大学文理学院毕业论文设计题目浅析日语中拟声拟态词及汉译方法完成人姓名杜诗萌系别外语系专业日语班级20xx级14班指导教师齐金铃完成日期20xx年11月25日浅析日语中拟声拟态词及汉译方法浅析日语中拟声拟态词...

日语拟声拟态词总结

清淡简单干脆料理菜很清淡断断然拒绝焦急烦躁待人来等的人还没来所以很焦急不留神漫不经心間違不留神弄错了稍微隐约見隐约可以看见出神入迷見看得入迷迷迷糊糊眠迷迷糊糊睡着了徘徊转来转去歩回徘徊厌烦厌腻毎日同料理每天同样...

日语拟声拟态词汇总

日语拟声词有必须急于做的事慌忙的样子味道及颜色不重不腻的样子还用于决定事情不拘泥的态度或性格期盼将要做的事情因而动作轻盈的样子事情没进展心神不定的样子高兴得心情激动的样子由于疏忽大意不小心而无意中做某事的样子听...

日语拟声拟态词四大规律

成都日语培训日语拟声拟态词四大规律日本著名学者金田一春彦先生总结了四条日语拟态词的规律可以供参考一quotquot行假名开头的拟态词一般描述quot干燥坚硬quot的状态比如quotquot二quotquot行...

日语专四拟声拟态词

1清淡简单干脆2料理菜很清淡3断断然拒绝4焦急烦躁5待人来等的人还没来所以很焦急6不留神漫不经心7間違不留神弄错了8稍微隐约9見隐约可以看见10出神入迷11見看得入迷12迷迷糊糊13眠迷迷糊糊睡着了14徘徊转来...

日语中的拟态词一览表

有必须急于做的事慌忙的样子味道及颜色不重不腻的样子还用于决定事情不拘泥的态度或性格期盼将要做的事情因而动作轻盈的样子事情没进展心神不定的样子高兴得心情激动的样子由于疏忽大意不小心而无意中做某事的样子听到看到美的...

chiymzq日语_ 拟声拟态词 总结

YouhavetobelievethereisawayTheancientssaidquotthekingdomofheavenistryingtoenterquotOnlywhenthereluctantst...

日语拟声拟态词

清淡简单干脆料理菜很清淡断断然拒绝焦急烦躁待人来等的人还没来所以很焦急不留神漫不经心間違不留神弄错了稍微隐约見隐约可以看见出神入迷見看得入迷迷迷糊糊眠迷迷糊糊睡着了徘徊转来转去歩回徘徊厌烦厌腻毎日同料理每天同样...

日语拟声拟态词

副詞自解形容停止动作或行动静静地等待着或一直维持某个姿势动作的模样常用意思如下1凝视目不转睛地盯着看的模样2一动也不动的状态3一直例彼何考頭下请翻译这句话奖励50HY例母親事故亡子供帰待那个母亲一直等待着因意外...

日语拟声拟态词总结(40篇)