名人墓志铭上的英文名言警句
名人墓志铭上的英文名言警句
墓志铭一词 英语 中用Gravestone Epitaph表示,下面是历史上一些著名人物的英文墓志铭上的英文名言警句:
美国 富兰克林 Benjamin Franklin
Printer Benjamin Franklin印刷工人本杰明·富兰克林,表现了他崇高品质——谦逊不忘本
英国 莎士比亚 Shakespeare
1661年4月23日在家乡斯托拉夫镇逝世,享年52岁。其墓地至今未遭到挖掘,可能和墓志铭有关:
Good friend, for Jesus’ sake forbear朋友,看在上帝的情分上, To dig the dust enclosed here千万别掘此墓,
Belest be the men that spares these bones动土者将受灾, And curst be he that moves my bones保护者会得福。 美国 厄内斯特·海明威 Earnest Hemingway
专写硬汉,却在晚年用猎枪结束生命。他为自己写的简短幽默的墓志铭: Pardon me for not getting up.请原谅我,我不起来了。
《读者文摘》创始人 德威特·华莱士 Dwight Wallace
自拟的墓志铭是:
The most perfect contraction.最完美的压缩。
美国《独立宣言》执笔人 杰弗逊 Thomas Jefferson
于该宣言发表50周年——1826内月4日辞世。他自拟的墓志铭是: Here was burned Thomas Jefferson, author of the Declaration of
Independence, of the statute of Virginia for religious freedom, and father of the University of Virginia.
…… …… 余下全文