篇一 :中英文合同范本

SALES CONTRACT

编号:Contract No:                                                                    日期: Date:

签约地点:Signed at:

卖方:Sellers:

地址:Address:

邮政编码:Postal Code:

电话:Tel:             传真:Fax:

买方:Buyers:

地址:Address:

邮政编码:Postal Code:

电话:Tel:             传真:Fax:

兹确认售予买方下列货品,其成交条款如下:

The Seller hereby confirms selling the following goods on terms and conditions specified as follows:

(3)公差:数量及总值均有_____%的增减,由卖方决定

Tolerance: With _____% more or less both in amount and quantity allowed at the sellers option.

…… …… 余下全文

篇二 :英文合同格式

窗体顶端

窗体底端

…… …… 余下全文

篇三 :英文合同范本

                          合 同 CONTRACT

  日期: 合同号码:

  Date: Contract No.:

买 方: (The Buyers)

Address/TEL/FAX/E-mail

卖方: (The Sellers)

Address/TEL/FAX/E-mail

本合同双方,公司(以下称甲方)与(以下称乙方), 在平等互利基础上,通过友好协商,于 某年某月某日在中国(地址),特签订本合同

This contract is hereby (特此) made and concluded by and between co.,(hereinafter referred to as party A) and Co.,(hereinafter referred to as party B) on (date),in (place), china, on the  principle of equality and mutual benefit and through amicable(friendly) consultation

双方有争议,应首先通过友好协商解决

All disputes arising from the execution of this agreement shall be settled through friendly consultations  

兹经买卖双方同意按照以下条款由买方购进,卖方售出以下商品:

This contract is made by the Buyers and the Sellers; whereby the Buyers agree to   buy and the Sellers agree to sell the following goods subject to the terms and conditions as stipulated follow:

…… …… 余下全文

篇四 :中英文合同范本

本协议一式两份,双方各执一份,具有同等法律效力。

This agreement is done in two originals. Party A and Party B each have one. Both have the same force of law.

本合同用中英文两种文字写成,两种文字具有同等效力。本合同共__ 份,自双方代表签字(盖章)之日起生效。

This Contract is executed in two counterparts each in Chinese and English, each of which shall deemed equally authentic. This Contract is in ______ copies, effective since being signed/sealed by both parties.

IN WITNESS WHEREOF, the parties have signed this agreement as of the day and year first above written.

兹证明,本协议由双方在上述订约日期签订。

合 同 CONTRACT

日期: 合同号码:

Date: Contract No.:

买 方: (The ;Buyers) 卖方: (The Sellers)

兹经买卖双方同意按照以下条款由买方购进,卖方售出以下商品:

This contract is made by and between the Buyers and the Sellers; whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the under-mentioned goods subject to the terms and conditions as stipulated hereinafter:

…… …… 余下全文

篇五 :英文合同范本 1

销售合同

SALES CONTRACT

买方:  JOONAS&CO.,LTD, 10 LOUIS PASTEUR STEET PORT LOUIS MAURITIUS     合同号/Contract No: BF20100601                                                                  

The Buyer : JOONAS&CO.,LTD, 10 LOUIS PASTEUR STEET PORT LOUIS MAURITIUS

TEL:230-2400778                      FAX: 230-2408285

卖方:   唐山丰润百丰商贸                    

…… …… 余下全文

篇六 :合同通用条款范本(中英文)

[日期]

[CONTRACT NAME]

[合同名称]

-by and between-

合同双方

[PARTY A NAME]

PARTY A [甲方名称]

-and- 与

[PARTY B NAME]

PARTY B [乙方名称]

1

TABLE OF CONTENT

PRELIMINARY STATEMENT

1. DEFINITIONS

2. [OPERATIVE CLAUSES]

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9. CONDITIONS PRECEDENT REPRESENTATIONS AND WARRANTIES TERM TERMINATION CONFIDENTIALITY BREACH OF CONTRACT FORCE MAJEURE

10. SETTLEMENT OF DISPUTES

11. APPLICABLE LAW

12. MISCELLANEOUS PROVISIONS

SCHEDULE A DEFINITIONS

1、定义

2、[具体操作条款]

3、[如有必要,根据交易具体情况设定相应先决条件]

4、陈述和担保[保证]

5、合同期限

6、合同终止

7、保密义务

8、违约

9、不可抗力

10、 争议的解决

11、 适用法律

12、 其他规定

THIS CONTRACT(“Contract”)is made in [city and province],China on thisday of ,200 2

by and between [Party A name],[Party A entity form] established and existing under the laws of China, with its legal address at [address] (hereinafter referred to as “Party A”), and [Party B name],

…… …… 余下全文

篇七 :中英文采购合同范文

Purchase Contract

合同编号(Contract No.): _______________

签订日期(Date) :___________ 签订地点(Signed at) :___________

买方:__________________________

The Buyer:________________________

地址: __________________________

Address: _________________________

电话(Tel):___________ 传真(Fax):__________

电子邮箱(E-mail):______________________

卖方:___________________________

The Seller:_________________________

地址:___________________________

Address: __________________________

电话(Tel):_________ 传真(Fax):___________

电子邮箱(E-mail):______________________

买卖双方同意按照下列条款签订本合同:

The Seller and the Buyer agree to conclude this Contract subject to the terms and conditions stated below:

1. 货物名称、规格和质量(Name, Specifications and Quality of Commodity):

2. 数量(Quantity):

…… …… 余下全文

篇八 :英文销售合同范本怎么写

英文销售合同范本怎么写

  摘要:合同的基本条款要具备,尤其是交易的内容、履行方式和期限、违约责任要约定清楚。

  合同是当事人或当事双方之间设立、变更、终止民事关系的协议。依法成立的合同,受法律保护。广义合同指所有法律部门中确定权利、义务关系的协议。狭义合同指一切民事合同。还有最狭义合同仅指民事合同中的债权合同。《中华人民共和国民法通则》第85条:合同是当事人之间设立、变更、终止民事关系的协议。依法成立的合同,受法律保护。《中华人民共和国合同法》第2条:合同是平等主体的自然人、法人、其他组织之间设立、变更、终止民事权利义务关系的协议。婚姻、收养、监护等有关身份关系的协议,适用其他法律的规定。在现实生活中很多合同签订着的一方是外国人,那么此时英文销售合同范本怎么写呢?

  英文销售合 同

  CONTRACT

  日期: 合同号码:

  Date: Contract No.:

  买 方: (The Buyers) 卖方: (The Sellers)

  兹经买卖双方同意按照以下条款由买方购进,卖方售出以下商品:

  This contract is made by and between the Buyers and the Sellers; whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the under-mentioned goods subject to the terms and conditions as stipulated hereinafter:

  (1) 商品名称:

  Name of Commodity:

  (2) 数 量:

  Quantity:

  (3) 单 价:

  Unit price:

  (4) 总 值:

  Total Value:

…… …… 余下全文