国际货物买卖合同

时间:2024.4.27

                              第一章

1.合同是两个或两个以上当事人依照法律通过协商所达成的设立、变更、终止他们间权利义务关系的一种具有法律约束力的协议。

2.合同的特征:a.合同是合同当事人之间的一种协议b.合同是具有法律约束力的一种协议c.合同是合同当事人间就设立、变更、终止他们间权利义务关系的一种协议

3.合同的种类:a《德国民典法》包括买卖合同、赠与合同、租赁合同、借用合同、信贷合同、雇佣合同、承揽合同、旅游合同、居间合同、委托合同、保证合同 b《中国合同法》包括15种合同:买卖合同;供用电、水、气、热力合同;赠与合同;借款合同;租赁合同;融资租赁合同;承揽合同;建设工程合同;运输合同;技术合同;保管合同;仓储合同;委托合同;行纪合同;居间合同

4.买卖合同的特点:a.买卖合同为有偿的双务合同b.买卖合同买卖的是某种具体的标的物,一般是指财产c.买卖的价款,一般应当由双方当事人确定

5.转移标的物所有权和支付价款就成为买卖合同最基本的特征

6.我国《合同法》未对买卖的“标的物”作具体解释,但从有关买卖合同的规定中看出,买卖合同不包括无行权利的买卖,仅指有形的实物。

7.国际货物买卖合同指营业地在不同国家的合同当事人所订立的货物买卖合同。

8.国际货物买卖合同特征:a.当事人的营业地分别处在不同的国家 b.订立合同的发价和接受的行为在不同的国家完成,或者发价和接受虽在一个国家完成,但是货物的交付需在另一个国家履行c.调整国际货物买卖合同关系的法律,涉及到不同国家的法律选择,或适用国际贸易条约或惯例所规定的规则

9.合同订立的基本原则及其特征:⑴契约自由原则:a合同当事人或交易各方的法律地位平等b.合同当事人有权自由订立合同和确定合同内容c.合同的解释应考虑当事人的真实意图⑵诚实信用原则:a.当事人在交易中的行为,不论是行使权利,还是履行义务应当在事实上诚实,应当遵守同行中的商业交易准则b.当事人在发生合同争议时,应本着诚实信用原则力求正确解释合同,不得隐瞒事实,故意曲解合同条款⑶公平交易原则:a.当事人应当依照公平交易原则确定各方的权利、义务b.当事人承担的合同责任或者是履约过程中的作为或者不作为都应当是合理的⑷遵守法律强制性规则原则

                              第2章

自然人:是指某一个个人。

自然人要订立合同,必须有订立合同的主体资格。这是合同有效订立的要件之一。

自然人的权利能力:是指个人依法享有权利和承担义务的能力。

自然人的行为能力:是指个人以自己的行为为依法取得民事权利和承担民事义务的能力。

法人:是指依法设立和独立享有民事权利和承担民事义务的组织。

法人的权利能力:是指法人作为民事法律关系主体而取得民事权利与承担民事义务的资格。始于法人成立,终于法人解散、撤销或财产终了。

法人的行为能力:是指法人独立进行民事活动,以自己的行为取得民事权利,承担民事义务的资格,

法人享有民事权利能力和民事行为能力。

代理:是指代理人按照本人的委托在代理权限内代表本人实施某种法律行为。

代理的特点:1至少要有三个关系人参加 2代理人要取得代理权 3代理人在本人(委托人)授权的范围内实施某种法律行为,这种行为对本人(委托人)具有约束力 4代理人行使代理权而实施法律行为是独立进行意思表示的

直接代理:代理人在授权范围内实施某种法律行为时,通常是以本人(委托人)的名义进行。

间接代理:代理人自己作为买方或卖方与对方(第三人)订立货物买卖合同。

在订立合同时对合同当事人应注意的问题:1要了解订约对方的主体资格及其所属国关于自然人或法人缔约能力的规定。 2要相互通告签约代表的授权情况,并应向对方揭示自己的授权证书 3在合同转让时,同样对合同新的当事人的主体资格和资信情况必须进行了解,且对合同主体的变更应当持慎重的态度。 4中国经营进出口贸易的企业(或公司)应当建立分级授权的签字制度。

以书面形式订立合同的好处:有利于合同的规范化,采用标准合同条款格式进行磋商交易也可加速交易的进行;同时也有利于分清双方责任,顺利履行合同,减少不必要的合同纠纷。一旦产生争议,也有利于合同争议的解决。

一笔交易的达成,有时要经过询价、发价、还价和接受四个环节。但从法律上来说,一项合同有效成立,只要依法则发价和接受这两个行为完全就足够了。

发价:向一个以上特定的人提出的订立合同的建议,如果十分确定并且表明发价人在得到接受时承受约束的意旨,即构成发价。

构成发价的要件:1订立合同的建议,其内容十分确定 2表明如果被发价人接受,发价人就要受其约束的意旨3向一个或一个以上特定的人提出

发价的生效:发价于送达被发价人时生效

送达:当发价递送到被发价人的营业地或通讯地址时,为“送达”。

终止:一项发价,即使是不可撤销的,于拒绝通知送达发价人时终止

接受:即我国法律上所称的承诺

缄默或不行为本身不等于接受。接受发价于表示同意的通知送达发价人时生效。如未在发价规定的时间内未在合理的时间内送达,接受无效,但需适当的考虑交易情况,包括发价人所使用的通讯方法的迅速程度。

构成一项有效的接受要件:1接受发价的人,必须由被发价人向发价人作出 2接受作出的方式,必须以声明(书面的或口头的或电子记录)或其他行为作出,缄默或不行为本身不能构成接受 3接受必须在发价的有效期限内作出 4接受作出的内容必须是无条件的,且必须是对发价的实质性内容的同意。

根据公约规定,凡是接受中对货物价格、付款、货物质量和数量、交货地点和时间、一方当事人对另一方当事人的赔偿责任范围或解决争端等等的添加或提出不同条件,均视为实质上变更发价的条件。(包装)

如何计算有效期间:1如果发价人在电报或信件内规定有接受期间,从电报交发时刻或信上载明的发信日期起算,如信上未载明发信日期,则从信封所载日期起算。 2发价人以电话、电传或其他快速通讯方法规定的接受期间,从发价送达被发价人时起算。 3在计算接受期间时,接受期间内的正式假日或非营业日应计算在内。但是,如果接受通知在接受期间的最后一天,正遇上发价人营业地是正式假日或非营业日,而未能送达时,则接受期间应顺延至下一个营业日。

逾期接受:1仍有接受的效力,如果发价人毫不迟延地用口头或书面将此种意见通知被发价人。逾期接受通常无效,不产生订立合同的效力。如果发价人原意接受已逾期的接受,只要他将这种意见毫不迟延地用口头或书面通知被发价人,那么逾期接受仍具有正常接受的效力,合同仍按逾期接受的日期接受。2因传递延误的逾期接受,仍具有接受的效力。

合同有效成立的条件:合同的订立必须要有订约能力的双方当事人参加;合同订立的形式与内容必须合法;当事人的意思表示真实,不能存在欺诈、错误、威胁、胁迫等瑕疵。(合同的内容必须合法:a合同不违法b不得违反公共政策(或公共秩序),损害社会公共利益。C合同内容应当遵循公平原则,不能显失公平。 2当事人的意思表示真实:不能有错误、欺诈、胁迫)

在订立合同时,对合同效力应该注意的问题:1不应把订立合同视为单纯的一种交易行为。2关于当事人对合同效力的限制,从各国法律规定或国际上的习惯作法,原则上是可以的。3关于合同争议,不论是通过仲裁途径还是司法诉讼,其基础就是合同

                                   第三章

贸易惯例:是指在一个地区、一种行业或一类贸易中经过长期实践逐渐形成的已被得到经常

遵守的、通用的贸易作法或方法。

贸易惯例的特点:它是经过长期反复的实践而形成的,为相关贸易领域的当事人广泛知悉并惯常遵守;由于其经过反复使用,内容确定,已为许多国家和地区的法律所认可,具有普遍的适用性和公认性。

习惯作法:是指在特定的交易中,当事人间在贸易实践中重复采用的某种作法。

习惯作法的特点:它们是有当事人自己建立的,只自动约束当事人,除非当事人明确排除对它的适用。所以,习惯作法的适用范围受到很大的局限性。

违约金:是指当债务人不履行或不完全履行合同义务而违约时,应向债务人支付的金额,以作为赔偿或履约的担保。

违约金的两种性质和作用:一种是赔偿性质,作为事先预估的损失;另一种是惩罚性质,作为履约的一种担保形式。

定金:是指合同一方当事人根据合同的约定预先付给另一当事人一定的金额或其他有价代替物。

定金的性质和作用:1、定金是订立合同的证据,同时又是解除合同的一种方法 2、定金作为履约的一种担保手段 3、定金既作为债权的担保,又可抵作价款。

定金使用上应注意的事项:1、要明确、合理规定好合同中的定金条款 2、要区分定金与预付款的性质和作用 3、要区分定金和违约金的性质和作用 4、外贸合同中应订明国内转销合同中的定金问题。

保证:是指保证人和债权人约定,当债务人不履行债务时,由保证人按照约定履行债务责任的行为。

保证的特点和作法:1、保证是由第三人保证人提供的,是人的担保,而不是物的担保。2、保证是依约定而提供的,不得推定 3、保证是一种债,而且是一种从属的债 4、保证具有补充性5、保证依约定的范围担保 6、保证的方式可区分为一般保证和连带保证。

备用信用证:又称担保信用证。它是指开证行应开证申请人的请求对受益人开立的担保承担某项责任的凭证。

备用信用证的特点:1、它是类似于银行保函的一种信用证 2、备用信用证较一般跟单信用证使用的范围更广、更灵活 3、从银行必须支付备用信用证的付款责任来说,备用信用证与一般跟单信用证相比,又有其自己的特点。

第四章

1.格式条款(格式合同)或标准条款指“当事人为了重复使用而预先拟定,并在订立合同时未与对方协商的条款”。

2.格式条款或标准条款的法律特征:(1)它是由一方当事人预先制定的,而不是由双方或有关当事人制定的,具有不变性的特征(2)在订立合同时或实际使用时未与对方协商(3)格式条款或标准条款是为通常和重复使用的目的制定的,因此它是向公众或某一类人作出的意思表示(4)格式条款或标准条款具有很强的特定性和专业性

3.使用格式条款应注意的事项:(1)在拟定格式条款时应注意国际交易规则或惯例(2)要严格区别格式条款(标准条款)和只为提供双方协商使用的格式合同(或标准合同)(3)我们有关公司、企业在接受国外对方客户的一般交易条件、格式条款或标准条款时一定要谨慎

4.溢短装条款,即允许在金额及数量上有X%的损溢或增减,由卖方或买方选择。

5.交货条款是把合同双方当事人协商确定的具体运输方式、交货时间和交货地点(起运地和目的地)等作出明确规定。

6.FOB CFR CIF FCA CPT和CIP等术语的合同都属于装运合同,在具体业务中装运即为交货。

7.在国际贸易中常用的三种支付方式,即汇付,托收(D/P,D/A)和信用证。

8.FOB、CER、CIF合同货物的复验地点一般不是装运地而是目的地。

                                    第五章

贸易术语对货物买卖合同的作用:1.贸易术语的采用和贸易术语惯例的适用,简化了磋商的内容,加速了交易的进行,促进了国际货物买卖的有序进行2.贸易术语的采用和贸易术语惯例的适用,也为国际货物买卖合同的履行创造了条件3.贸易术语的采用一般情况下决定了合同的性质4.贸易术语惯例是解释合同和解决合同争议的重要依据

第六章

1、法律适用法的产生与发展由以下条件决定:a.由于国际经济贸易的发展与文化技术的交流,产生了多种多样的国际民事法律关系b.由于各国不仅存在着不同的民事立法体系,而且各国的法律制度,尤其是一些具体规则存在着差异,因而就发生了两国间的所谓“法律冲突”,即对同一法律行为适用的法律规则不同C.由于各国从其自身利益或从国家间的正常交往考虑,在一定条件下承认了外国法的效力,给合同当事人创造了也可选择外国法的环境

2、国际货物交易中常见的国际私法规则:a.法律行为当事人选择的法律b.适用与合同有最密切联系法律c.常设营业所(或主营业所或住所)所在地国家法

3、诉讼(仲裁)时效是一个法律术语,它是指权利人(如买方)在法定期间内不行使其权利,即丧失请求法院(或者仲裁机构)依诉讼程序(或仲裁程序)保护其民事权利的一种法律制度。

第七章

1、合同的变更是指合同依法有效成立后,在尚未履行或完全履行时,由于订约时的情况变化,致合同的履行遇到意外困难,当事人通过协商对原合同的内容进行某些修改或补充。

2、合同变更特点:1合同的变更是在原合同基础上的局部内容的修改或补充 2有关合同变更的时间问题

3、合同变更的条件与效力:1合同的变更须经合同当事人协商一致 2合同的变更必须是善意的和公平的,否则对合同的修改是无效的 3合同的变更应当遵守法定的方式和程序

4、合同的终止又称合同的消灭,是指由于某种原因(事实)合同的权利义务消灭

5、合同终止的情形及其条件:1合同已按约定履行 2合同解除 3当事人协议终止合同 4 因法律规定的条件产生 5合同的债权人免除债务 6仲裁机构裁决或法院判决终止合同

6、合同终止应注意的问题:1首先要区分开合同终止与合同解除的概念,不应混用 2合同终止并不影响当事人的某些权利


第二篇:国际货物销售合同(fob 一般货物)


销售合同

SALES CONTRCT

买方:                                卖方: 鞍山市盈溢贸易有限公司

Buyer:                               Seller: Anshan Ying Yat Trade CO., LTD.

住所:                                住所: 中国辽宁省鞍山市铁西区人民路116

Address:                             Address: Renmin road. #116 Tiexi Dist. Anshan City

                                            Liaoning Prov. China

法人代表:                            法人代表:                         

Legal Representative:                   Legal Representative:                 

职务(Principalship):                   职务(Principalship): Board chairman

电话(Tel):                            电话(Tel):0086-412-8554528  8554538

传真(Fax):                            传真(Fax): 0086-412-8562503 

国籍(Nationality):                      国籍(Nationality): China

合同签订地:中国辽宁省鞍山市铁西区

Place of signing contract: Tiexi Distract, Anshan City, Liaoning Province, China

合同编号(Contract NO.): 2008100901A

买卖双方在平等、互利原则上,经充分协商一致,按照以下条款和条件签订本合同,以供共同遵守和履行。

This sales contract is made by and between the Buyer and the Seller after sufficient negotiation whereby the Buyer agrees to buy and the Seller agrees to sell on the basis of equality & mutual benefit, as specified in accordance with the conditions stipulated below for mutual abidance and implementation.

第一条         货物名称、规格、单位、单价、数量、价款

Article 1. Commodity name, specification, unit, unit price, quantity and total amount

第二条         货物生产国别:中国

Article 2. Place of origin: China

第三条  货物技术、质量要求标准:                                                                                                       

                                                                 

Article 3. Required standard of technical and quality of the goods:                                                                                                       

                                                                 

第四条  包装标准、费用承担

货物由卖方根据货物特性、运输方式及长途远洋运行的要求,按照YB/T036·21-92标准,安排包装方式。必须作到防潮,防锈,防护周密,包装紧凑,牢固可靠,开箱方便,经济合理,美观大方。确保货物装卸运输、仓储、保管不损不毁不降低质量,费用由卖方承担。由于包装不良而造成货物残损和灭失的应当由卖方负责赔偿。

Article 4. Packing standard and allocation of costs

The mode of packing on goods will be arranged by Seller as per YB/T036·21-92 standard according to characteristic of the goods, mode of transportation and requirements to long-distance ocean shipping. It must be damp proof, rustproof, rigorous defending, compact packing, fastness & reliable, convenient opening, economic & reasonable, nice looking and decent. Make sure the loading, unloading, transporting, storing, keeping of the goods to be free of damage, destroy and debasing quality. The cost will be on Seller’s account. The deformity and destroy to the goods due to the weak packing shall be borne and compensated by Seller.

第五条  装运港:中国港

    目的港:_______________________

Article 5. Delivery port: Chinese port

        Destination port: _________________

第六条  装运船只及装运日期

装运船只、装运日期由买方确定。买方确定后通知卖方。卖方按照所确定的船只和装运日期准备货物及办理货物的各种出口手续,费用由卖方承担。

Article 6. Delivery vessel and delivery date

Delivery vessel and delivery date will be decided by Buyer. The Buyer shall inform the same to Seller after confirmation. The Seller shall prepare the goods and transact the related export procedures as per the nominated vessel and delivery date, the cost will be on Seller’s account.

第七条         通知

货物装上船后,卖方在48小时内以电传方式将货物名称、合同号、货物数量、收(发)货人、货船名称、目的港和货船离港日期通知买方。

Article 7. Notification

The Seller shall notify the commodity name, contract number, goods quantity, consignee (shipper), vessel name, destination port and vessel departure date to Buyer by telex within 48 hours after loading the goods on the vessel.

第八条  货物交付时间地点

合同签订后,卖方收到预付款次日起____日内,交付货物。交付地点为中国卖方营业地。

Article 8. Delivery time and delivery place

The seller shall deliver the goods within      days after signing the contract from the morrow of receiving the advance payment. The delivery pace is Seller’s business place in China.

第九条  保险

货物保险由买方负责,并承担费用。

Article 9. Insurance

The Buyer will bear the insurance of the goods. The cost is on Buyer’s account.

第十条  付款方式

以电汇方式付款。

合同签订后次日,买方支付给卖方合同标的价款总额­­­____%的预付款,计人民币______________元(折合美元______________)。余款在货物验收后一次性付清。

Article 10. Term of payment

This business will be paid by T/T.

The Buyer will pay      % of the contract amount as advance payment to Seller after the morrow of signing the contract, i.e. RMB           Yuan (convert into US$         ). The balance payment will be paid off after inspecting the goods by one time only.

第十一条  风险承担

货物在装船越过船舷前一切费用和风险由卖方承担。当货物越过船舷后一切费用和风险均由买方承担。

Article 11. Allocation of risks

All the costs and risks before lading and get across the shipboard are borne by Seller.

All the costs and risks after the goods got across the shipboard are borne by Buyer.

第十二条  验收

1.验收在装船之前10日内,在卖方营业地进行,由双方指定人员参加。

2.验收以合同约定的技术质量要求为标准,卖方提供相关的技术质量资料等单证。

3.验收时发现货物不符合约定的,买方有权拒绝验收,并协商解决。对验收情况作出记录,双方签字确认。

Article 12. Check and accept

1.     The check and accept will be executed by nominated personnel of both parties at Seller’s business place within 10 days before lading.

2.     The technical quality requirements which stipulated in the contract will be looked as the standard of the check and accept. The Seller will provide the related technical quality datum etc. documents.

3.     If found the goods in discrepancy with the stipulations when check and accept, the Buyer holds the right of refusing to check and accept. The question shall be settled through negotiation. The circs of the check and accept shall be recorded and signed by both parties for confirmation.

第十三条  违约责任

Article 13. Breach of faith

(一)  卖方违约责任

1.卖方未按合同约定质量交付货物的,买方同意利用的,应当按质论价,不同意利用的,卖方给予维修,更换。如果不能维修,更换,买方有权拒收或退货,按不能交货处理。

2.卖方未按合同约定数量交付货物的,少交部分应当补齐,补交部分承担迟延交付的违约责任。少交部分买方不再需要的,有权拒收,按不能交货处理。

3. 卖方迟延交付货物,每迟延一日,按迟延交付货物价款1‰偿付违约金。

4.卖方不能交付货物的,应退回货款,造成损失的应当予以赔偿。

(I). Seller’s breach of faith

1. The Seller doesn’t deliver the goods as per the stipulated quality in the contract: if the Buyer agrees to utilize, it shall discuss the prices as per the quality. If the Buyer doesn’t agree to utilize, the Seller shall undertake to maintain and exchange. If failure on maintain and exchange, the Buyer holds the right to refuse to accept or return back the goods. That will be disposed as non-delivery.

2. If the Seller doesn’t deliver the goods as per the stipulated quantity in the contract, the missing part shall be complemented. The complementary part will bear the breach of faith of delay in delivery. If the missing part is no longer needed, the Buyer holds the right to refuse to accept. That will be disposed as non-delivery.

3. If delay in delivery by the Seller, 1‰ value of the overdue goods will be compensated as breach penalty for each postponed day.

4. If the Seller cannot deliver the goods, they shall return the payment, as well as compensate the caused loss due to this circs.

(二)买方违约责任

1.买方中途变更货物数量、质量的,应当协商解决,造成损失的应当予以赔偿。

2.买方中途废止合同的,造成损失应当予以赔偿。

3.买方无理由拒收货物的,造成损失的应当予以赔偿。

4. 买方迟延付款,每迟延一日,按迟延付款额1‰偿付违约金。

(II) Buyer’s breach of faith

1. If varying the quantity and quality of goods by the Buyer in the midway can be settled through negotiation. Any loss comes due to this condition will be compensated by the Buyer.

2. If the Buyer discontinues the contract in the midway, the loss comes due to this condition will be compensated by the Buyer.

3. If the Buyer refuses to accept the goods without reason, any loss comes due to this condition will be compensated by the Buyer.

4. If delay in payment by the Buyer, 1‰ amount of the overdue payment will be compensated as breach penalty for each postponed day.

第十四条  违约金、赔偿金等经济赔偿款的支付期限

按合同约定,应当偿付的违约金、赔偿金等经济赔偿款的,在明确责任后10日内付清,否则承担迟延付款的违约责任。

Article 14. Term of payment of breach penalty and compensation money etc. other economic compensation payment

The payable breach penalty and compensation money etc. other economic compensation payment stipulated according to the contract will be paid off within 10 days after the obligation is clear. Otherwise the liabilities for breach of contract for delay in payment will be borne.

第十五条  未尽事宜

在履行合同过程中,如有未尽事宜,可协商作出书面补充协议;如果协商不成,则按国际条约、协议、惯例和中国法律执行。

Article 15. Unexhausted matters

If there are any unexhausted matters during the implementation of the contract, the Seller and the Buyer can make the written complementary agreement through negotiation. If failure on settled by negotiation, it shall be carried out according to international treaty, agreement, tradition and Chinese law.

第十六条  不可抗力

在履行合同期间内,由于不可抗力的原因,不能履行合同,应立即通知对方,并在20日内向对方出具有权机关出具的事故说明书,但视情况可部分或者全部免除违约责任。但应当采取措施尽量减少损失。

Article 16. Force-Majeure

If something happens due to force-majeure and result in one of the parties cannot carry out the contract during execution, this party shall inform the other party immediately. But the accident explanation document which issued by the related competent authorities must be showed to the other party within 20 days. It can partly or totally relieve the responsibility of breach of faith depends on the instance. But some measures shall be applied to reduce the loss at most.

第十七条  仲裁

在履行合同过程中,凡因执行本合同引起的或者与本合同有关的任何争议,可协商解决。协商不成则提交中国国际经济贸易仲裁委员会,按照申请仲裁时该会现行仲裁规则进行仲裁,仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。

Article 17. Arbitration

Any disputes arising in connection with this Sales Contract or the execution thereof during implementation of the contract shall be settled by negotiation. In case no settlement can be reached, the case under dispute shall then be submitted to the China International Economic and Trade Arbitration Commission for arbitration according to the current arbitration rules when applying for the same. The arbitral decision is the final and bind on both parties.

第十八条  法律适用

在合同条款中及在执行合同中涉及到法律问题,适用于国际条约、惯例和中国法律。

Article 18. Law application

The terms and conditions involved law matters in the contract and during execution of the contract will be applied to international tradition, international pact and Chinese law.

第十九条  采用文字

本合同采用中英两种文字,均具有同等法律效力,如果两种文字解释不一致的,以中文为准。

Article 19. Character adoption

This contract adopts in both Chinese and English version and they have equivalent legal force and effect. If the explanation is disunion, it is subject to Chinese explanation.

第二十条  本合同自双方签字后生效。

Article 20. This contract is effective since the date of the two parties sign.

本合同正本一式二份,买卖双方各执一份(传真件与本合同具有同等法律效力)。

The original of this contract is concluded in duplicates, Buyer and Seller will hold one share separately. (The fax copy and this contract as the coequal law effect)

买方:                              卖方:鞍山市盈溢贸易有限公司

Buyer:                             Seller: Anshan Ying Yat Trade CO., LTD.

法律顾问:                         法律顾问:                  

Counselor:                          Counselor:                      

法定代表人:                       法定代表人:                  

Legal Representative:                 Legal Representative:             

电话(Tel):                          电话(Tel): 0086-412-8554528  8554538

传真(Fax):                          传真(Fax): 0086-412-8562503

2008109

October 9th 20##

更多相关推荐:
最新国际货物买卖合同范本

找律师就上律师365国际货物买卖合同全文买方地址邮码电话法定代表人职务国籍卖方地址邮码电话法定代表人职务国籍经买卖双方在平等互利原则上协商一致达成本协议各条款共同履行第一条货物名称第二条产地第三条数量第四条商标...

国际货物买卖合同样本

货物进出口合同SALESCONTRACT合同号CNo日期Date买方TheSeller地址Address电话Tel联系人PIC卖方TheBuyer地址Address电话Tel联系人PIC买卖双方签订本合同并同意...

国际货物买卖合同范本

国际货物买卖合同范本中英文对照国际货物买卖合同中英文对照一国际货物买卖交货条款TERMSOFDELIVERY1装船条件TermsofShipment离岸加运费价条款卖方应在本合同第9条规定之时间内将货物由装船口...

7国际货物买卖合同(中英文版)

国际货物买卖进口出口合同中文版合同编号签约日期签约地点卖方签章地址电话传真电子邮箱买方签章地址电话传真电子邮箱买卖双方在平等互利原则上经充分协商一致由卖方出售买方购进下列货物并按下列条款履行第一条品名规格单位数...

国际货物买卖合同范本中英文

国际货物买卖合同范本年月日为卖方和为买方双方同意买卖其条款如下合同货物产地数量合同价格包装付款条件签订合同后买方于个银行日内开出以卖方为受益人的经确认的不可撤销的可分割可转让的不得分批装运的无追索权的信用证装船...

国际货物买卖合同范本综合

国际货物买卖合同范本买方地址邮码电话法定代表人职务国籍卖方地址邮码电话法定代表人职务国籍经买卖双方在平等互利原则上协商一致达成本协议各条款共同履行第一条货物名称第二条产地第三条数量第四条商标第五条价格FOB第六...

国际货物买卖合同

本合同由在线签约平台快签免费提供国际货物买卖合同合同编号买方法定住址法定代表人职务委托代理人身份证号码通讯地址邮政编码联系人电话传真账号电子信箱卖方法定住址法定代表人职务委托代理人身份证号码通讯地址邮政编码联系...

国际货物买卖合同审查要点提示

北京盈科成都律师事务所张帆律师国际货物买卖合同审查要点提示北京盈科成都律师事务所张帆律师为促进行业交流方便大家在审查国际货物买卖合同时快速找出风险点增强中国企业开展国际贸易过程中的风险识别意识笔者参考本人修改国...

国际货物买卖合同双方的权利义务

第三节国际货物买卖合同双方的权利义务一卖方义务一提交货物和单据的义务1提交货物1交货地点合同约定地点未约定视为卖方营业地但如果订立合同时双方都知道货物不在卖方营业地而是在一特定地点则以该特定地点作为交货地点2交...

国际货物买卖合同(中英文对照)

SalescontractNoDateTheBuyersCableFAXTheSellersCableTelexFAXThisContractismadebyandbetweentheBuyersandSellerswhereby...

国际买卖合同样本1

国际货物买卖合同约首买方地址邮码电话法定代表人职务国籍卖方地址邮码电话法定代表人职务国籍经买卖双方在平等互利原则上协商一致达成本协议各条款共同履行正文第一条货物的品质规格条款第二条数量条款第三条包装条款第四条价...

国际买卖合同(中英文对照)

1售货合同salescontract编号No日期Date买方TheBuyers电报传真CableFAX卖方TheSellers电报电传传真CableTelexFAX本合同由买卖双方订立根据本合同规定的条款买方同...

国际货物买卖合同范本(34篇)