《莫斯科不相信眼泪》是第一部引起巨大反响的前苏联电影,它主要描写了三个普通女工的人生经历,她们的形象给千万观众留下了深刻的印象,尤其是女主人公卡佳。
卡佳是一名高考落榜的学生,后来在一家工厂做工,和两个好朋友合住在一家小宿舍中。因为一次偶然的机会,一位教授和其家人出差,卡佳和好朋友柳达得以帮教授看家。她的朋友柳达是一位漂亮、大胆张扬而又善于交际的女孩,她擅自邀请自己的朋友到教授的家里开舞会,并且请求卡佳和自己冒充教授之女。在舞会上,卡佳与电视台摄影师鲁奇柯相识并很快相爱。为了缩短与鲁奇柯之间的差距,卡佳不断地进行撒谎。但最终还是在一次机缘巧合中,被鲁奇柯发现了她的真实身份,然而此时的卡佳已经身怀有孕,可是愤怒中的鲁奇柯却毅然决然地将其抛弃。卡佳承受着巨大的身心伤害,但是她并没有就此走极端,而是独自一个人将她与鲁奇柯的孩子——亚历山大抚养成人。十多年后,卡佳成为了她所在工厂的厂长,襁褓中的女儿也已出落成一个亭亭玉立的少女。后来卡佳在回家的电车上结识了电焊工戈沙。戈沙是个开朗、幽默的单身汉,他不仅有很强的工作能力,而且十分热爱生活。戈沙对卡佳一见倾心,他开始主动追求卡佳,并且邀请她和她的女儿亚历山大野外郊游。在与戈沙的交往中,卡佳始终保持着矜持,她害怕自己的身份会伤害戈沙的自尊心。这样一直持续到一次访问中,卡佳又遇到了抛弃她的男人鲁奇柯,鲁奇柯得知真相后开始百般纠缠,而此时的卡佳与戈沙已经相爱,但是两人因为鲁奇柯而产生了误会。后在卡佳及其朋友的努力下最终与戈沙重归于好,卡佳也终于得到了她渴望的幸福。
从以上的故事来看,卡佳无疑是令人敬佩的。她的勇气以及坚强不屈的生活态度深深地感染着我们,而这些的形成无疑是冰冷的莫斯科社会所教于她的。这里让她明白“莫斯科不相信眼泪”,也更教会了她生存的道理。当卡佳被鲁奇柯残忍地抛弃的时候,她没有选择与他继续纠缠,就像她自己所说的那样:“我不想家庭从说谎开始,令人厌恶”,“不管怎么做作,总不会比真的好”。这是她意识中的准则,所以在面对鲁奇柯的母亲想用钱来解决问题的时候,她能够竭力反抗这种人格的侮辱,并且发誓“永不向他们求什么”。这些情节无不向观众展示了一个有勇气、有节气的女子。
除此之外,在作为一个未婚母亲方面,卡佳是值得称赞的,她每天除了要工作、照顾女儿之外,晚上还要自学课程,这些对一个女性来说这是十分艰难的,甚至是不可能的,但是卡佳怀着极大的忍耐力和不轻易言败的精神做到了,还完成得很好。由此我们看出,卡佳的能力和坚强不屈的性格非寻常人所能比,她很倔强,从不向命运低头,敢于迎接生活中的种种困难与挑战,即使生活已经陷入了一种近乎绝望的境地,她也不会轻易地放弃,很多时候她都是咬着牙艰难地挺过去,她的坚韧不屈、永不言败的精神令人欣赏与赞叹。
在爱情方面,卡佳更是展现了她与众不同的个性。她敢爱敢恨,面对曾经抛弃过自己的旧爱鲁奇柯的回心转意时,她毅然决然的拒绝了,没有给他留任何挽回的机会。而面对新欢戈沙时,她则敢于积极地进行争取。虽然最初卡佳有些排斥戈沙的追求,但是后来在经过更深入的了解后,卡佳确定了自己对戈沙的爱。当戈沙误会了她与鲁奇柯时,她甚至惊慌失措,痛苦不已,那是她前所未有的。为了挽回和戈沙的这份爱情,她想尽了一切办法,最后她终于取得了戈沙的谅解,等待他的是美好的新生活。
总的来说,女主人公卡佳是一位勇敢面对生活、坚强面对社会、不轻易说放弃,同时又兼具敢爱敢恨个性的女性,她的形象的塑造让众多普通观众可以从主人公身上看到自己,并为之受到鼓舞。卡佳的艺术形象,向所有人昭示了“莫斯科不相信眼泪”的真理,以“莫斯科”为代表的社会只相信不断的坚强和永不言败的勇气,这不得不让人因此而感触良多。
第二篇:电影《莫斯科不相信眼泪》中的有趣对白 2
8. -вы знаете, со временем телевидение переверн?т жизнь всего человечества.
Ничего не будет, ни кино, ни театра, ни книг, ни газет. Одно сплошное телевидение.
您要知道,电视会逐渐颠覆全人类的生活。诸如电影,戏剧,书籍,报纸之类的都将不复存在。剩下的只有电视。
-вы что-то разгорячились.
您说的好象有些过火了。
-театр, я согласен, в действительности отомр?т, но книги, кино...... 戏剧,我同意,真的会消亡,但是书籍,电影......
-а вы вспомните мои слова через 20 лет.
再过20年你会想起我说的话。
-но через 20 лет вообще вс? по-другом будет.
可再过20年一切都将不同。
-не так уж это много 20 лет.
20年的时间并不太长。
-но через 20 лет я старушкой буду.
可过20年我就成了老太婆了。
-Катя, вы теперь так думаете, поверьте, в 40 лет вам будет казаться,
что теперь только начинается ваша жизнь.
卡佳,现在您是这样想,请相信我,您40岁的时候会觉得您的生命才刚刚开始。
-40? Да вы что!
40岁?您说什么呢!
9. –А что вы заканчивали?
您什么学校毕业的?
-а пока ещ? нигде не готовят специалистов по телевидению.
Оно ещ? у истоков, но ему принадлежит будущее.
现在还没有什么地方培养电视人才呢。电视这一行业才刚刚起步,可未来是属于这个新兴行业的。
10. –смотри! Катерина!
快看!卡捷琳娜!
-ой, точно, она! Какая симпатичная. Но вы почему-то с ней совсем не похожи.
哦,真的是她!真可爱! 可你和她怎么一点儿也不象?
-а я что, не симпатичная?
怎么,我不可爱吗?
я в другом смысле......вы разные.
我不是这个意思......是说你们不大一样。
11. (Сер?жа целовал Люду в щ?ку.)
(谢辽沙吻了柳达的脸颊)
-никогда не делайте больше этого, Сер?жа.
谢辽沙,以后你再也别这样了。
-почему?
为什么?
-вы знаменитость, девушки сами вам на шею вешаются. А я не такая.
вам вс? равно кого обнимать. А для меня это очень серь?зно.
你是名人,女孩子们都主动往你怀里钻 / 女孩子们自己主动投怀送抱。可我不是这样的人。你抱谁都一样,可对我来说这是非常严肃的事情。
-для меня тоже.
对我也是。
12. –Витя, не торопись. Для рыбы есть специальный нож.
维佳,别急。吃鱼有专用刀。
-я забыл. Какой?
我忘了。用哪个?
-остолоп, вс? утро тебя учила. Что подумает про тебя наша гостья? 笨蛋,教了你一上午。客人该怎么看你呀!
-я вам осетрины положу.
我给你夹点儿鲟鱼。
-нет, мне рыбы нельзя. У меня от рыбы аллергия. Судороги начинаются. 别,我不能吃鱼。我吃鱼会过敏。会开始痉挛的。