tbbts03

时间:2024.4.20

s03e01 The Electric Can Opener Fluctuation

1.普通级词汇

sass:vt. 对…出言不逊,说无礼的话

effusive:adj. 流出的,感情奔放的

luau:n. (常伴有文娱节目的)夏威夷式宴会

toga:n. (古罗马)宽外袍,罗马主题

plummeting:adj. 骤然下降,像铅球那样急速垂直下降般 obnoxious:adj. 可憎的,不愉快的

dictator:n. 独裁者

Dickensian:adj. 如同狄更斯笔下的人物那样自私、消沉 repentance:n. 悔改

Mush:int. 走!,前进!

trouper:n. 演员,老练演员

buoy:n. 救生圈 vt. 使浮起;鼓舞,激励

trajectory:n. 轨道

detour:n. 绕路,迂回

blunder:n. 大错

scathing:adj. 严厉的,尖刻的

doozy:n. 非常好或非常糟糕的东西

heathen:n. 异教徒

turtleneck:n. 高领

tumbleweeds:n. 风滚草

red-eye:n. 通宵航班

demon:n. 魔鬼

2.爆炸级词汇

post hoc ergo propter hoc:[拉丁语]发生于其后者必然是其结果(指一种普通的逻辑上的谬误,即后此谬误) Vulcan:瓦肯人(from the Star Trek),相信大家都不陌生了,Spock那群人,耳朵尖尖,听力好,有如葫芦娃里二娃的顺风耳(字幕组真是油菜)

cosmological constant:宇宙常数,含宇宙常数项的场方程是R_uv-1/2*R*g_uv+L*g_uv=κ*T_uv,其中L代表宇宙常数,其物理意义是宇宙真空场。L*g_uv为宇宙常数项。R_uv为里契张量,代表空间的弯曲状况。T_uv为能量-动量张量,代表物质分布和运动状况。g_uv为度规,κ为系数,可由低速的牛顿理论来确定。"_"后字母为下标。爱因斯坦的由场方程解出宇宙是膨胀的,但他认为应该是平直的,于是加入了宇宙常数项,但后来被证明是错误的,于是他本人将该常数项拿掉,并称这是他―一生犯的最大的错误‖。

Dark Energy:暗物质。继续上面的解释,今天物理学家们又重新引入宇宙常数项,但含义有所不同,表示暗物质项,而非为了得到平直的结论。

polyvinyl:n.[化]聚乙烯化合物

acetal:n. [化]乙缩醛

resin:n. 树脂

cyanoacrylates:n. [化]氰基丙烯酸酯黏合剂

monomers:n. [化]单体

polymerize:vt. [化](使)聚合,(使)成同式异量

Four for Texas:电影《德州四杰》(1963)

Yellow Rose of Texas:民歌―德克萨斯黄玫瑰‖,自南北战争起于民间传唱

Texas Chainsaw Massacre:电影《德州电锯杀人狂》系列

3.爆炸级食品

cheese sandwich

Lone Star beer:孤星啤酒

diet Y-Hoo=diet coke

4.精选语录

Howard: Sheldon, you remember the first few weeks we were looking for magnetic monopoles and not finding anything and you were acting like an obnoxious, giant dictator?

Raj: I thought we were going to be gentle with him.

Howard: That's why I added the "tator."

脏话的构词学第一讲

Sheldon: You tampered with my experiment?

Howard: We had to.

Raj: It was the only way to keep you from being such a huge Dickensian. You see that? I add the "ensian."

脏话的构词学第二讲

Sheldon: Wolowitz has informed me of your grand deception. Do you have anything to say for yourself? Leonard: Yes, I feel terrible about it. I will never forgive myself, I don't expect you to, either, and I would really appreciate it if you would leave me with Penny for a session of self-criticism and repentance. Leonard可爱的道歉

Leonard: So write another e-mail. Set the record straight. It's no big deal.

Sheldon: You're right, Leonard. It's not a big deal. All you did was lie to me, destroy my dream

and humiliate me in front of the whole university...That, FYI, was sarcasm.... I, in fact, believe it is a big deal.

Sheldon的讽刺来得如此突然

Raj: I like the new look.

Howard: Thanks. I call it "the Clooney."

Raj: I call it "the Mario and Luigi," but whatever.

Howard扮超级马里奥兄弟

Sheldon: All right, I've had enough. Attention, everyone. I'm Dr. Sheldon Cooper. As many of you in the physics department might know, my career trajectory has taken a minor detour.

Kripke: Off a cliff.

Sheldon: My credibility may have been damaged.

Kripke: Completely wrecked.

Sheldon: But I would like to remind you that in science, there's no such thing as failure. There once was a man who referred to his prediction of a cosmological constant as the single "biggest

blunder" of his career. That man's name was-- surprise, surprise-- Albert Einstein.

Kripke: Yeah, but research into Dark Energy proved that Einstein's cosmological constant was actually right all along, so you're still-- surprise,surprise-- a loser.

讨厌的Kripke,大舌头Kripke,超级大混球Barry Kripke

Leonard: All right. New plan. Howard, you and Raj go to Texas. I'll stay here with Penny in her apartment. Penny: Well, you're not gonna go with them?

Leonard: Well, you know, I gave you the snowflake and we were kissing and... Oh, come on, I don't want to go to Texas!

Howard: Oh, right, and I do? My people already crossed a desert once. We're done.

出埃及记?

Mrs. Cooper: By His hand we are all...

Sheldon: fed.

Mrs. Cooper: Give us, Lord, our daily...

Sheldon: bread.

Mrs. Cooper: Please know that we are truly...

Sheldon: grateful.

Mrs. Cooper: For every cup and every...

Sheldon: plateful.

Mrs. Cooper: Amen.

母子祷告

Leonard: Will you please take that stupid hat off?

Howard: No, I want to blend in.

Raj: To what? Toy Story?

Howard扮Toy Story里的Woody

Sheldon: Thanks to you, my career is over and I will spend the rest of my life here in Texas trying to teach evolution to creationists.

Mrs. Cooper: You watch your mouth, Shelly. Everyone's entitled to their opinion.

Sheldon: Evolution isn't an opinion, it's fact.

Mrs. Cooper: And that is your opinion.

Sheldon (to fellows): I forgive you. Let's go home.

Mrs. Cooper: Don't tell me prayer doesn't work.

有神论横扫进化论

5.地道表达

hoot and a half:形容非常高兴,在加拿大东北的Cape Breton布雷顿角较为常用

first-come, first-serve:先到先得

catch a break:走好运

get a hankering for:渴望,想要

6.本集八卦

本集软广告有Amazon Kindle电子书阅读器、Pepsi Coke

Howard在s02e13就提到想留一个George Clooney那样的胡子,如今,果然 Penny高中时被Valerie Mobacher(这个名字有什么寓意吗)抢去了拉拉队长的头衔 :D

s03e02 The Jiminy Conjecture

1.普通级词汇

obliquely:adv. 斜地;斜向地

a floppy disk:格式化软盘

albeit:conj. [古语]尽管,即使

euphemism:n. 婉言,委婉的说法

repulsed:adj. 被击退的

fine wine:顶级红酒

fine dining:美食,特指在高档次餐厅用餐

shiksa:n. [贬义]非犹太姑娘

ambient :adj. 周围的,包围着的

chirp:vi. (鸟、虫等)唧唧地叫

corrugated:adj. 缩成皱纹的

wager:n. v. 打赌

contentious:adj. 好争吵的

Voila:int. <法>那就是, 瞧(表示事情成功或满意之感叹词用语)

fiasco:n. 惨败

Yiddish:n. 意第绪语(犹太人语言)

entomology:n. 昆虫学

catatonic:adj. 紧张性精神症的

arachnid:n. 属于蜘蛛类的节肢动物

dung beetle:n. [动物]金龟子科,甲虫,蜣螂

two-bit:adj. 贱价的,俗气的,微不足道的

ornithologist:n. 鸟类学家

tramp:n. [俚语]荡妇

2.爆炸级词汇

ethyl alcohol:n. 乙醇,酒精

reuptake:n. (神经细胞对化学物质的)再吸收

neurotransmitters:n. 神经传递素

gamma-aminobutyric acid:n. γ-氨基丁酸,用于肝昏迷及脑代谢障碍。还可抗精神不安,对高血压也有改善作用

snowy tree cricket:雪白树蟋,在国内称为玉竹蛉,学名Oecanthus fultoni,15秒为一个间隔,计算这种蟋蟀鸣叫的次数,所得的次数加上40就能算出当前的温度(华氏)

Amos Dolbear:Amos Emerson Dolbear (1837 – 1910) (剧中好像称他为为emilie dolbear -_-||| )美国物理学家和发明家,1897年发表了一篇名叫《The Cricket as a Thermometer》的文章。在其中,他总结出温度和蟋蟀鸣叫次数之间关系的Dolbear定律(WIKI link: /wiki/Dolbear%27s_Law) Dymo:达美标签机

noogies:n.[俚语](表示亲热、开玩笑等,用两根手指头)刮(或轻击)头(或脸)

"Why are you hitting yourself?":美国30年代在小孩间流行的游戏,好像是大孩子欺负小孩子用的(ET同学可以考证一下哈)

3.爆炸级食品

scrambled eggs:炒鸡蛋

salami:n. [意大利语]蒜味香肠

Peppermint schnapps:薄荷杜松子酒

4.精选语录

Howard: No,no,not this time. I know insects,my friend. I spent many childhood years capturing

them with nets, putting them in glass jars, sticking pins through them, mounting them on corrugated cardboard with Dymo labels underneath,identifying the genus and species....In Latin.

Howard的童年

Howard: What's the matter,you chicken?

Sheldon: I've always found that an inappropriate slur. Chickens are not,by nature, at all timid. In

fact,when I was young, my neighbor's chicken got loose and chased me up the big elm tree in front of our house.

Raj: Chickens can't climb trees.

Sheldon: Thank God.

Sheldon的童年

Howard: You're such a girl. They're just bugs.

Raj: Yeah,well, I don't like bugs,okay? They freak me out.

Sheldon: Interesting. You're afraid of insects and women. Ladybugs must render you catatonic....It was a joke. I made it to lessen your discomfort. You're welcome.

小谢的瓢虫笑话

5.地道表达

okay-dokay:又作okey-dokey, okay-doke, okey-doke, okee-doke, etc, 意同ok, 多用于对他人要求的正面回应

take the edge off:熟悉,熟识; 减弱

give me a freakin' break:给我打消这个奇想,少来这套

you can (cannot) hold your liquor:你酒量大(小)

AKA = also known as

take it to the bank:我向你保证

6.本集八卦

外卖更换通知:从本集起,Mumbai Palace将取代Tandoori Palace成为nerds外卖特许供应商,特此通告

Sheldon15岁就会拉丁语了

Howard 13岁学过功夫

Raj来自New Delhi

s03e03 The Gothowitz Deviation

1.普通级词汇

conjugal:adj. 结婚的,夫妻之间的

extenuating:adj. 使减轻的, 情有可原的

abysmal:adj. 深不可测的,无底的

homunculus:n. 矮人, 侏儒, Perfectly formed miniature human being

limbless:adj. 无肢的

obnoxious:adj. 不愉快的,讨厌的

cemetery:n. 公墓,墓地

nostril:n. 鼻孔

tweak:vt. 对…稍作调整

fanny pack:腰包

squirt:v. 喷出,溅迸

intrigue:v. 密谋,激起...的兴趣

incongruous:adj. 不协调的,不一致的,荒唐的

hepatitis:n. 肝炎

stencil:n. 模版

amorous:adj. 多情的,表示爱情的 defined by Leonard) (

olfactory:adj. 嗅觉的

jasmine:n. 茉莉

honeysuckle:n. 金银花

ménage:[法语]本意是家庭,家务,谁知道Howard是怎么引申的

2.爆炸级词汇

There are more things in heaven and earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy.:在这天地间有许多事情是人类哲学所不能解释的,出自莎翁《哈姆雷特》第一幕第五个场景。Horatio是哈姆雷特大学里的密友。

Kiss Army:重金属乐队Kiss的粉丝团

"don't ask, don't tell":19xx年鲍威尔制定,克林顿签署,联邦法案通过的在美军内部应对同性恋问题的政策

Walgreens:美国连锁药店之王沃尔格林

John Grisham:约翰·格里森姆,美国知名畅销作家,写过多部法律悬疑小说,包括The Pelican Brief(鹈鹕案件,1992),the Client(终极证人,1993)。

Thorndike:Edward Lee Thorndike桑代克,美国心理学家,动物心理学的开创者,心理学联结主义的建立者和教育心理学体系的创始人。他提出了一系列学习的定律,包括练习律和效果律等。

B. F. Skinner:斯金纳,美国心理学家,新行为主义的主要代表。他引入了操作条件性刺激(operant conditioning techniques)。他还写了著名的小说《桃源二村》。

Kermit the frog:柯米特青蛙,布偶电视明星,19xx年首次登上银幕,好莱坞星光大道上也有它的星星

3.爆炸级食品

oatmeal:燕麦粥

french toast:法式吐司(蘸鸡蛋牛奶后轻炸的面包片)

syrup: 糖浆

cinnamon sugar:桂皮混和糖

light beer:低度啤酒

vodka and cranberry juice:伏特加小红莓汁

chex mix

Blackened salmon:熏鲑鱼

4.精选语录

Leonard: You can catch more flies with honey than with vinegar.

Sheldon: You can catch even more flies with manure.

全民打―苍蝇‖

Sheldon: You know, using positive reinforcemt techniques, I could train that behavior out of her in a week. Leonard: No.

Sheldon: If you let me use negative reinforcement, I can get it done before we go to bed.

Leonard: You're not squirting her in the face with water.

Sheldon: No, of course not. We're talking very mild electric shocks. No tissue damage whatsoever. 恐怖怪博士小谢

Penny: Oh, sorry guys. (higpitched, singsongy) That girl is freaky.

Sheldon: Come again?

Penny: (normal register): Freaky.

Sheldon: (slightly lower register): Freaky?

Penny: (low register): Ah, freaky.

Sheldon: (very low register) have a chocolate.

Penny: (very low register): Thank you.

小谢语音调教法

Howard: Okay, wait. How about this? We say there were four goth girls. The two girls in the club have two friends.

Raj: I like it, I like it. Did they smell good despite their goth-like nature?

Howard: What's that got to do with the story?

Raj: Engaging my olfactory sense helps make it real for me.

Howard: Fine, they smelled good.

Raj: Oh, they did. Like jasmine and honeysuckle.

Howard: Whatever.

Raj: And then they held hands and did a sexy, demonic hokey pokey for us.

Raj无敌的嗅觉yy

Howard: So, we go back to their place. And then the six of us end up in a hot tub.

Raj: But we just got tattoos. Wouldn't we be concerned about bacterial infection?

Howard: True. Okay. Forget the hot tub. The point is, we each had a ménage with sexy goth girls. Raj: Wow. What a great night.

Howard: Yeah.

(silence)

Howard: Hey, want to try a country bar tomorrow night?

Raj: Maybe we'll get lucky with some sexy cowgirls.

Howard: Coould happen.

Raj: ...I wonder how they smell.

悲情二人组

5.地道表达

catch more flies with honey than with vinegar:用劝说和奉承比敌意和对抗更能赢得人心 stumble onto:偶然遇见,碰巧发现

6.本集八卦

开头Penny唱的是Shania Twain的Man! I Feel Like A Woman!

douban link: /subject/1419488/

g link: /music/album?id=Be065d60d67a7da70 再就是Howard妈妈现在给Howard量体温改在口腔啦

Monday是Sheldon的燕麦粥早餐日

s03e04 The Pirate Solution

1.普通级词汇

bleak:adj. 惨淡凄凉的,萧瑟的

Titan:n. 土卫六

sardonic:adj.讥讽的,嘲弄的

barb:n. 尖刻、刻薄的言语

protagonist:n. 主演,主角

annihilation:n. 湮灭

agonizing:adj. 苦恼的,痛苦难忍的

chauffeur:vt.为…开车 n. 司机

synchronize:v. 使同时,同时发生

spectrum:n. 光谱

apres:[法语]以后,之后

lamour:[法语]爱

matinee:n. 日场演出

rollerblad:v. 滑旱冰

doo-doo:[儿语]便便,同caca

2.爆炸级词汇

trans-neptunian objects:(TNOs)外海王星天体,指太阳系中所在位置或运行轨道超出海王星轨道范围的

天体。海王星外的太阳系由内而外可再区分柯伊伯带(Kuiper belt)及奥尔特云(Oort cloud)区带。 Proxima Centauri:比邻星,位于半人马座(Centaurus),是半人马座α三合星的第三颗星,是距离太阳最近的一颗恒星(4.22光年)。

GeV=Giga-electron volts:[物理]十亿电子伏特

3.爆炸级食品

cranberry jelly:蔓越莓果冻

cranberry sauce:蔓越莓酱

tur-briska-fil: Turkey stuffed with a brisket stuffed with gefilte fish.火鸡包鸡脯鱼丸

chicken maharaja mac:印度鸡肉巨无霸

Elbow macaroni with ground hamburger and tomato sauce:曲管通心粉配牛肉酱和番茄酱(Sheldon的午餐)

sherry:雪利酒

scrambled eggs and salami:炒鸡蛋和蒜味香肠

lox:熏鲑鱼

cream cheese:奶油芝士

bagels:百吉饼

4.精选语录

Penny: So, what are you guys doing?

Howard: Celebrating Columbus Day.

Leonard: We're watching Goonies, Gremlins and Young Sherlock Holmes. They're all written by Chris Columbus.

Penny: Okay. What do you watch on thanksgiving?

Sheldon: The parade.

很宅很有爱

Leonard: What do you mean he's getting deported?

Sheldon: I believe it means that the U.S. Government is going to expel him from the country. He could then either return to his native India, emigrate to another country that he's willing to accept him, or wander the high seas as a stateless pirate... Personally, I'd choose pirate.

Howard: Penny, would you mind stepping outside so we can speak to him?

Penny: Fine. But the man really needs to work on his girl issues.

Sheldon: Another reason to consider life of piracy. Even today, I understand, that's an all-male profession. Sheldon的海盗方案

Sheldon: And you've continued to take the university's money under false pretenses? Highly unethical for an astrophysicist. Although practically mandatory for a pirate.

总之你是当定海盗了

Howard: What do you mean you didn't get the job? How could you not get it?

Raj: You know... He's British, I'm Indian. Ever since Gandhi, they haven't liked us very much.

Raj特属的笑话

Howard: I'm really going to miss you.

Raj: Will you come visit me in India?

Howard: Gee, that's, like, a 17-hour flight. How about I meet you halfway?

Raj: Halfway is 600 miles off the coast of Japan.

Howard: Tell you what, we'll Skype.

好兄弟

Raj: You want me to work with you?

Sheldon: For me. You're going to have to listen more careful when you're on the job.

Raj: Ok, uh, please don't take this the wrong way, but I'd rather swim buck-naked across the Ganges with

a paper cut on my nipple and die a slow, agonizing death from a viral infection than work with you. Raj的毒誓

Raj: I've reconsider your offer to let me work with you.

Sheldon: For me.

Raj: Yes, "for you". I do, however, have a few conditions. First, at all times, I am to be treated as a

colleague and an equal. Second, my contributions shall be noted in all published material. And third, you are never allowed to lecture me on Hinduism or my Indian culture.

Sheldon: I'm impressed, Raj. Those are very cogent and reasonable conditions.

Raj: Thank you.

Sheldon: I reject them all.

Raj: Then you leave me no choice. I accept the job.

你无耻来我无敌

Raj: What do you want, Sheldon?

Sheldon: I looked over the board, and it turns out you were right.

Raj: So you were wrong.

Sheldon: I didn't say that.

Raj: That's the only logical inference.

Sheldon: Nevertheless, I didn't say it.

没有逻辑帅无赖

5.地道表达

take a stab:试试看

pull strings:在幕后拉线(秘密操纵,利用关系,暗中牵线帮忙)

Yikes:呀! a term used to show shock or extreme surprise

let's buckle down and work:开工吧

third wheel:电灯泡

I've got squat:我什么也没得到(我便便了)

diddly-squat:啥也没有(我觉得这里是拿squat"一丁点"和"便便"来双关,anyway该处理解参见/group/topic/8307795/)

6.本集八卦

"don't feed the gremlins after midnight." "don't get the gremlins wet."语出19xx年美国电影Gremlins》,养小魔怪的三条法则,第三条是"no bright light"

Chris Columbus担任编剧的三部电影

Goonies七宝奇谋(1985), Gremlins小魔怪(1984) and Young Sherlock Holmes少年福尔摩斯(1984) Ra有个兄弟叫Sanjay在AT&T做客服,人称Dave

Howard的星期天:和Raj去农贸市场搭讪嬉皮mm

s03e05 The Creepy Candy Coating Corollary

1.普通级词汇

phantom:n. 幻影,幽灵

warlord:n. 军阀,暴君

mystic:adj. 神秘的,秘密宗教仪式的

necromancer:n. 巫师

wraith:n. 鬼,幽灵

eidetic memory:[wiki] or photographic memory, is the ability to recall images, sounds, or objects in memory with extreme accuracy and in abundant volume.

ensign:n. 海军少尉

cadet:n. 军官学校学生,实习生

arduous:adj. 费力的,辛勤的,险峻的

maelstrom:n. 大漩涡,灾祸

Antares:n.心宿二,大火,天蝎座白星[亦作 Alpha Scorpii]

serpent:n. 大蛇或毒蛇

ecstatic:n. 狂喜

frenzy:n. 狂暴,狂怒

nightshade:n.茄属(Solanum)植物

dryad:n. 森林的精灵 Dryad[希腊、罗马神话] 德律阿得斯 (树神,又称护树神女)

Shabbos:n. (犹太教)安息日

aneurysm:n. 动脉瘤

lava:n. 熔岩,火山岩

skirmish:n. v. 遭遇战

luminescence:n.(发)冷光

nymph:n. 女神,蛹,美丽的少女

2.爆炸级词汇

Osiris:n.欧西里斯,埃及神话中的冥王

Morty:语出[Where's my shorty, Morty?]不是很明白这个笑点,难道是指宋飞传里宋飞的父亲Morty Seinfeld?

Space Mountain:太空飞车,40英寸(约102厘米)以上乘坐

Bert and Ernie:出自美国1969开播的儿童节目Sesame Street(芝麻街)

Betty and Veronica:19xx年开始创作发行的美国漫画,讲述高中女生Betty和Veronica与男友三角恋的俗套故事(不知道为什么会出现在Stuart的店里)。

Wil Wheaton:Richard William Wheaton III (1972- )以出演1987-19xx年的Star Trek: The Next Generation(星际旅行:下一代)中Wesley Crusher 一角而出名

Khan Noonien Singh: 即Khan,Star Trek里的人物, 小谢说的那句"He tasks me.He tasks me and I shall have him."出自19xx年的Star Trek: The Wrath of Khan(星际旅行2:可汗之怒)。"round the moons of Nibia and round the Antares maelstrom and round perdition's flames"也出自Khan之口。

body fat:体脂肪,以下是从松鼠会摘来的对照表

Description___Women___Men

Essential fat__10–12%___2–4%

Athletes_____14–20%____6–13%

Fitness______21–24%___14–17%

Acceptable___25–31%___18–26%

Overweight___32-41%___27-37%

Obese_______42%+____ 38%+

3.爆炸级食品

red Icees

4.精选语录

Leonard: Oh,damn it. Can I have a napkin?

Sheldon: I'm sorry, no.

Leonard: But you have a whole bunch of 'em.

Sheldon: Yes,I've moved to a four-napkin system. Lap,hands,face and personal emergency. If you like,starting tomorrow, I'll add a guest napkin, but I'm afraid there's nothing I can do for you today. 四张餐巾纸体系

Raj: Hey,Sheldon,guess what I heard today?

Sheldon: I'd imagine you heard any number of things today.

Raj: When you arrived at work, you undoubtedly heard, "Hello,Raj." "How are you,Raj?" Given that you're wearing a new sweater-vest, you may have heard, "New sweater-vest?" And possibly, though far less likely,"Nice sweater-vest."

Raj: Why don't I just tell you what I heard today.

Sheldon: That would probably save us some time.

终于拿毛背心开涮了

Sheldon: Wil Wheaton currently ranks sixth on my all-time enemies list--right between director Joel Schumacher, who nearly destroyed the Batman movie franchise, and Billy Sparks, who lived down the street from me and put dog poop on the handles of my bicycle.

小谢仇人排行榜

Raj: Sheldon,it's your play. Sheldon.

Sheldon: My Enchanted Troll bludgeons your Screaming Harpy with a Cursed Mace. Game.

Raj: Sorry,boys. Say hi to your mother when she picks you up. Or I could just tell her later tonight! We pwned them, dude! Up top!

狂人Rajesh

Howard: So, Penny tells me you're working as a waitress to put yourself through grad school. That's pretty great. What are you studying?

The girl: Microbiology.

Howard: Oh,cool. So you could study me.

The girl: I don't understand.

Howard: Microbiology is the study of tiny living things.

The girl: I know, I'm studying it.

Howard: And I said you could study me 'cause I'm a tiny living thing... It's a joke.

The girl: Are you sure?

讲笑话都这么累

Sheldon: I came here to defeat Wil Wheaton, the man who destroyed my dreams. But I can't defeat Wil Wheaton, the man who loved his Mee-Maw.

小谢眼中的Wheaton

5.地道表达

choke on that:噎死你/气死你

I have a bone to pick with you:我得跟你说道说道了

pinky swear:拉钩儿上吊一百年不许变

The heart wants what the heart wants:跟着感觉走,语出Woody Allen19xx年的一次采访(9同学可以考证一下)

stumble upon:偶尔发现

Game,set and match.:比赛结束,胜(最早是网球用语)

We pwned them.:我们击败对手了。pwn一词是Warcraft开发人员一次误拼own一词而流传开的。

6.本集八卦

Howard八卦集锦:

3%的body fat

会六种语言,应该猜得出来是英语、法语、希伯来语、汉语、俄语和Klingon,另外还讲过印度语,模仿过爱尔兰口音(这一点上真的很佩服他)

Howard妈每天打电话给Howard询问大便状况;幼儿园时让Howard戴胶皮手套以防病毒感染;Howard的第一次是在Corolla里

ps:网上说他们玩的游戏mystic warriors of ka-ah是仿照The Wrath of Khar虚构出来的(剧组会开发这个周边吧),我也没找到相关资料,也就没有翻译各种牌的名字,只是翻了些偏词

s03e06 The Cornhusker Vortex

1.普通级词汇

Cornhusker:n. 美国内布拉斯加州居民之绰号(意为剥玉米皮的乡巴佬)

outflank:vt. 侧翼包抄,迂回,战胜

come-hither:adj. 诱惑人的, 吸引人的

bonobo:n.【动物】矮黑猩猩

copulate:v. 交配

ditch:v. 抛弃,把…舍弃于困境中

felony:n. 重罪

rambling:adj. 杂乱无章的,漫无边际的

pharmaceutical:adj. 药物的(医药的)

scooter:n. 轻便摩托车,小孩滑板车

ubiquitous:adj. 到处都有的

peewee:n. 小朋友,矮小的人或东西

camouflage:v. 伪装,欺瞒

poindexter:n.聪明的人,天才(近似于nerd)

racoon:n. 浣熊

canine:n. adj. 狗或其他犬科动物,犬牙

yardage:n. 码数;[美国英语]把橄榄球向前推进的距离 staleness:n. 陈腐,不新鲜

starch:n. 淀粉

mimesis:n. 模仿,拟态

indigenous:adj. 土著的,本土的,国产的

fauna:n. 动物群

saber-toothed cat:n. 剑齿虎

Pilates:n. 普拉提

douche:n. 脑残(该词慎用)

2.爆炸级词汇

富兰克林的发明:

Franklin stove:富兰克林壁炉式取暖炉(铸铁壁炉) bifocals:远近视两用眼镜,双焦镜片

flexible urinary catheter:活动导尿管,是富兰克林为弟弟的治疗发明的

The Dogs of War:最早出现于莎翁的《尤里乌斯凯撒》,此后也出现于19xx年的小说《The Dogs of War》,Pink Floyd的歌,19xx年的一部电影,一集Star Trek以及同名游戏、漫画。

Patang fighting kite:在印度,尤其在印度风筝最流行的古吉拉特,人们把风筝叫做Patang

Vespa:n. 伟士牌小型摩托车(一种意大利制低座摩托车)

sacks:成功在争球线后抱摔四分卫 football nom for when a quarterback is taced behind the line of scrimmage [from Sheldon]; 而对于Howard妈来讲,是指一家卖工作服的商店

Scrimmage:并列争球或争球线 The line of scrimmage is the imaginary transverse line separating the offense from the defense [from Sheldon]

La Brea Tar Pits:洛杉矶化石博物馆(拉布雷亚沥青坑),挖出过剑齿虎、古象等许多史前生物(简直就是冰河世纪)

Marie Callender's:19xx年创办的美国西部连锁饭店,拥有139家分店,主营美式烹调,以派出名 插播广告/famous_pies/pie_menu.php

3.爆炸级食品

Cylon toast:赛昂土司(就是印有赛昂头像的土司-_-|||)

chicken-fried meats:似鸡非鸡炸肉排 ie. frying meat that isn't chicken as if it were chicken (德州特产)

4.精选语录

Penny: Hey,guys. What cha doin'? Going out to discover electricity?

Sheldon: If you're referring to the work of Benjamin Franklin, he did not "discover electricity," he merely used a kite to determine that lightning "consists" of electricity. also invented the Franklin stove, bifocals and the flexie urinary catheter.

富兰克林轶事

Raj: Sheldon,I don't suppose there's any chance you could give me my kite back?

Sheldon: I'm sorry,Raj,but the rules of aerial warfare dictate that the fallen kite go to the victor. And

without rules, the competition has no meaning. And without meaning, the following would be an empty gesture. I have your kite. I have your kite.

你的风筝归我啦归我啦归我啦

Howard: Sheldon knows football?

Leonard: Apparently.

Howard: I mean,Quidditch,sure. But football?

nerds也懂橄榄球

Leonard: So you could teach me?

Sheldon: Football or chicken-fried meats?

Leonard: Football. I'm going to Penny's on Saturday to watch a game with her friends and I don't want to look like an idiot. I want to blend in.

Sheldon: If you want to blend in with Penny's friends, I'd think looking like an idiot would be the perfect camouflage.

Penny和她的傻朋友们

Howard: Hey,at least I can talk to women without being drunk.

Raj: Excuse me, I have selecve mutism, a regnized medical disorder. You're just a douche.

Howard: No. You know what? Maybe that's what this whole thing's about. You're not mad at me, you're mad at yourself.

Raj: No,I'm mad at you. I hate myself, but I'm mad at you.

选择性缄默 vs Douche

Penny's friend A: Oh,where's the flag? That's intentional grounding.

Penny's friend B: Totally.

Leonard: That completely was a forward pass, which they threw intentionally incomplete to avoid loss of

yardage or to conserve time. I can't believe they're not being penalized with the loss of a down and by having to move the line of scrimmage back to the spot of the foul.

听Leonard解说橄榄球

Sheldon: You shouldn't keep your bread in the refrigerator. Staleness is caused by crystallization of the starch molecules, which occurs faster at cool temperatures.

Penny: On Earth, we say "thank you."

冰箱里的面包会变硬

5.地道表达

pull a hammy:大腿拉伤

pimp out:装饰,改装

grind on:纠结,坚定地、无情地向前移动

Nudge,nudge,wink,wink.:俚语,影射房事,语出英剧Monty Python's Flying Circus

6.本集八卦

Howard体重80磅 (约36公斤,gee)

Sheldon12岁开始读大学 (gee again)

s03e07 The Guitarist Amplification

1.普通级词汇

cyclotron:n. 粒子回旋加速器

Platonic:adj. 柏拉图式的

euphemism:n. 婉言,委婉的说法

retina:n.视网膜

bunk bed:n. 带梯子的双层床

spat:n. 口角,争执

alchemy:n. 炼金术

concession stand:n. 小卖部

synonyms:n. 同义词

fast:vi. n. 斋戒

transgression:n. 违反,逸出,越轨

plethora:n. 过量,过剩

tardiness:n. 缓慢,迟延

2.爆炸级词汇

Large Hadron Collider:大型强子对撞机,就是位于瑞士日内瓦的LHC,是目前全球最大的粒子加速器,建造在位于瑞士日内瓦的目前世界上最大的物理实验室:欧洲粒子物理实验室CERN,它将有助于完善粒子与力的标准模型,有助于人类对宇宙的进一步认识

helium-argon laser:氦氩激光器,核泵浦激光器的一种,利用小型核裂变反应所释放出的能量来激励工作物质产生激光

Lollapalooza:Lollapalooza音乐节是一个每年八月在芝加哥的Grant Park举行的音乐节,其门票收入都会贡献给Parkway Foundation用来改善芝加哥的公共设施

Abu Musa Jabir ibn Hayyan:阿拉伯炼金术士,通常也称为吉伯(Geber),是阿拉伯历史上第一位也是最杰出的炼金术士,同时还奠定了化学实验的基础

Niels Bohr:尼尔斯·亨里克·戴维·玻尔,丹麦物理学家,他提出的原子理论奠定了原子科学的基础 Colorado Boulevard:科罗拉多大道,南加州一条东西贯穿的主干线,穿过Pasadena

Go, go, Power Rangers,go!:出自《恐龙战队》,美国的一档科幻连续剧

Time Bandits:科幻片《时间劫匪》,英国导演特里·吉列姆早起的成名作,拍摄于19xx年

"If you like it,you shoulda put a ring on it.":Beyonce《Single Lady (put a ring on it)》里的歌词 Sheldon:Sheldon这个名字的意思是―紧邻海岸的农场‖

Richard Feynman:理查德·费曼的《费曼物理学讲义》以及列夫·朗道、阿尔卡迪·栗弗席兹合著的\N《理

论物理学教程》被并称为物理学最经典的两套教材

Franklin Mint:一家专门制作成套收藏(collectible)品的公司,产品种类包括模型,玩偶,古币,图书,刀具,桌面游戏等等

3.爆炸级食品

snow cone:刨冰

lemonade:柠檬水

meatloaf:烘肉卷

4.精选语录

Sheldon: Leonard, when that woman moved in three years ago, I told you not to talk to her, and now look, we're going to be late for the movies.

好有预见性啊

Sheldon: Stop it,both of you! All this fighting, I might as well be back with my parents! "Damn it, George, I told you if you didn't quit drinkin' I'd leave you!" "Well, I guess that makes you a liar. 'Cause I'm drunk as hell and you're still here!" "Stop yelling! You're making Sheldon cry!" "I'll tell you what's making Sheldon cry! That I let you name him Sheldon!"

小谢的童年阴影

Sheldon: I have a few questions. First,I notice that you offer soup and a half-sandwich?

Penny: Yes.

Sheldon: Where exactly does the half-sandwich come from? Are you giving me half of someone else's sandwich, or do I have to wait for someone else in the restaurant to order the other half?

Penny: No, no, Sheldon, they just make a half-sandwich.

Sheldon: You can't make a half-sandwich. If it's not half of a whole sandwich, it's just a small sandwich. Penny: Okay, fine, it's soup and a small sandwich. Is that what you want?

Sheldon: Of course not. I'll have my usual.

半份三明治

Penny: I hear you don't like my stuffed animals, my driving or my punctuality.

Leonard: What? Who would tell you something like that? (turn to Sheldon) Why would you tell her something like that?

谁会那样做,你为什么那样做

Penny: All right,what's going on?

Leonard: It's a little hard to explain. He does this thing where he pretends he's in an alternate dimension that occupies the same physical space we're in, but he can't perceive us.

Sheldon: Don't flatter yourself. I'm just ignoring you.

您少自作多情了

5.地道表达

have (quite) the edge:更胜一筹

hold your horses:耐心点儿

below the belt:不正当的(原指拳击中击打腰带以下部位)

6.本集八卦

Penny奥马哈的前男友Justin玩吉他

Raj有个表兄叫Sanjay

Raj27岁

s03e08 The Adhesive Duck Deficiency

1.普通级词汇

azimuth:n. 地平经度,方位角

humerus:n. 肱骨

glenoid socket:n. 肩臼

impasse:n. 僵局,困境

damsel:n. 少女,姑娘

cactus:n. 仙人掌

yon:adj. 那边的

menopause:n. 经绝期

tie-dyed t-shirt:n. 扎染的T恤,迷幻风格

concussion:n. 脑震荡

inexplicably:adv. 难以理解地

diabetes:n. 糖尿病

migraines:n. 偏头痛

mole:n. 色素痣

lesion:n. 皮肤损伤

2.爆炸级词汇

34. 48 degrees north, 118.31 west, azimuth 168. 22 degrees relative to magnetic north with an elevation of 49.93:根据谷歌地球,位于美国加州Santa Clarita郊区山上某条沟里

Dune:《沙丘》,大卫·林奇拍摄于19xx年、根据弗兰克·赫伯特的同名科幻小说改编的电影

Stardate 63345.3:星历是《星际迷航》系列中用来在各个星系间协调的通用历法,有一套复杂的计算方法

Leonid meteor shower:狮子座流星雨,大约33年一次,最近一次是20xx年11月17日,也就是故事发生的时间

Rama IV:aka. King Mongkut (18 October 1804-1 October 1868), 泰文名

??????????????????????????????? ????????????????????, 1851至1868统治暹罗, 提倡西化, 被称为暹罗科技之父. Sheldon说他分割暹罗给殖民者, 大概说的是1854年港督Bowring与暹罗代表签署的

"Bowring条约", 条约将暹罗关税主权拱手让出, 在进行社会和经济改革的同时, 为英国等殖民入侵打开了大门. 另外, Rama IV的儿子娶了日后对泰国历史产生深远影响的英国女子Anna, 于是有了周润发的电影《安娜与国王》

Yelp.com:一个类似大众点评网的网站

Grateful Dead:―感恩而死‖是美国六七十年代的一支摇滚乐队,第一支在吸毒后即兴表演的乐队

Lot:洛特王,《圣经·旧约·创世纪》,上帝要毁灭索多玛时派遣天使来拯救洛特一家,洛特的老婆因为无视上帝的警告、回首张望而变成了死海边上的盐柱。

Perseus and Medusa:珀尔修斯和美杜莎。希腊神话,美杜莎的头上长满毒蛇、凡人与之对视便会石化,被珀尔修斯所杀。

Orpheus and Eurydice:希腊神话,奥菲士试图救回死去的恋人欧律狄刻,却因离开地狱时回头张望而失败。

Up above the world so high, like little diamonds in the sky:《小星星》的歌词

Doodle Jump:iPhone上最受欢迎的游戏之一

Tourette's:Tourette综合症或抽动秽语综合症,是指以不自主的突然的多发性抽动以及在抽动的同时伴有暴发性发声和秽语为主要表现的抽动障碍

WeBeLoS:童军的一种,年龄大概在10岁上下

3.爆炸级食品

assorted appetizers plate:什锦小吃

golden treasure:金宝贝(这两个是Sheldon在Siam Palace点的)

pickled herring:腌鲱鱼

lettuce:莴苣

pudding cup:布丁

slim jim:一种在美国很受欢迎的肉干类小吃

Otter Pops:一种类似于棒棒冰的食品,蓝色的是覆盆子口味的

S'mores:一种野营食品,脆饼夹棉花糖和巧克力

4.精选语录

Sheldon: Hello.

Penny: I slipped in the shower, and I think I dislocated my shoulder.

Sheldon: Not surprising. You have no safety mat or adhesive stickers to allow for purchase on a surface with a low coefficient of static friction.

Penny: (confused as always) What?

Sheldon: Tubs are slippery.

Penny: I know. I slipped.

Sheldon: I have a series of whimsical duck stickers on the bottom of my tub.

Penny: Yeah,okay,whatever. Will you just turn the water off and help me up?

Sheldon: They're holding umbrellas.

Penny: What?

Sheldon: The ducks in my tub. They're whimsical because ducks have neither a need for, nor the ability to use, umbrellas.

Penny: Oh,my god. I gotta go to the emergency room.

Sheldon: Well,assuming you're correct that your right humerus is no longer seated in the glenoid socket, I would certainly think so.

天要下雨,娘要嫁人,Penny要滑倒

Howard: So,when do the meteors get here?

Raj: The meteors don't get here. The earth is moving into their path.

Leonard: I can feel it. I can feel the earth moving. It's moving too fast. Raj,slow it down.

Raj: (after a while of staring at the sky) Okay,how's that?

Leonard: Better. Thanks.

Raj,帮我把地球转慢点儿

Sheldon: Now,where is the switch to adjust the passenger side mirror?

Penny: It's right there.

Sheldon: Where is the passenger side mirror?

Penny: In a parking lot in hollywood.

Penny的副驾后视镜

Sheldon: There, there... Everything is going to be fine... Sheldon's here...

Sheldon安慰法

Sheldon: Now remember,you were given powerful pain medication and a muscle relaxer, so,uh,don't operate heavy machinery. Try not to choke on your own drool.

Penny: Wait. You have to help me get into bed. (snickering) Sheldon has to get me into bed. Bet you never thought i'd say that.

Sheldon: Yes. The charm of your drug-addled candor knows no bounds.

Sheldon的建议和药物的副作用

5.地道表达

t-minus: 倒计时几分几秒

hard up:经济困难,饥渴

knows no bounds:to have no limit, 该用法稍显正式

a fairly labored metaphor:蹩脚比喻

6.本集八卦

据Sheldon Lee Cooper说,他曾经在网站发恶评让一家松饼店关门

Raj想成为兔爷,在众小兔面前吃掉所有的莴苣

Leonard讨厌自己名字里有nerd,反倒喜欢Angelo这个名字,因为既angel又jell-o

Howard大爆料,在叔叔Murray的葬礼上失身给自己的远房表妹Jeanie,从此对腌鲱鱼有阴影 Penny右臀上有一个汉字刺青,不是―汤‖就是―勇‖,但我相信Sheldon:D

s03e09 The Vengeance Formulation

1.普通级词汇

snail:n. 蜗牛

homie:adj. 宅的; n. 宅男

homette:n. 宅女

catchy:adj. 拉风

saggy:adj. 松懈的,下垂的

wrapped up:v. 掩饰, 伪装

caramel:n. 焦糖,糖色

propagation:n. 增殖,繁殖

riot:n. 非常有趣的人(或事物)

nozzle:n. 喷嘴

villains:n. 坏人,恶根

autopsy:n. 验尸

non-lethal:adj.不致死的

whoopee cushion:n. 放屁坐垫

flatulent:adj. 肠胃气胀的

little weasel:n. 胆小鬼

smack:n. 打击

quirky:adj. 狡诈的

dish soap:n. 洗洁精

exothermic:adj.【化学】放热的

foamy:adj. 全是泡沫的,起泡沫的,泡沫的

janitor:n. 守卫,门警

plasma:n. 等离子体

malevolent:adj. 有恶意的,恶毒的

spiral:n. 背摔

2.爆炸级词汇

NPR:National Public Radio美国国家公共电台,成立于19xx年,节目以新闻及综述为主,是美国国内收听率最高的广播电台,由于提供深入、透彻、公正的新闻报导,所以NPR在美国广播界处于主流地位 Total Recall:《全面回忆》或《宇宙威龙》,19xx年施瓦辛格、莎朗斯通主演的科幻惊悚片

M-theory:弦理论的一种扩展理论

Munchkin:来自《绿野仙踪》里的小矮人种族,有一幕是三个Munchkin男孩唱We Represent the Lollipop Guild来欢迎多萝西来到Munchkinland

Arkham Asylum:蝙蝠侠中的阿克汉姆精神病院

Gotham:蝙蝠侠里的哥谭市

Scarlett Johansson:斯嘉丽·约翰逊,曾担任《迷失东京》《戴珍珠耳环的女孩》的主演

Wonder Woman:神奇女侠,DC漫画公司19xx年发行的漫画,先后多次改编为影视作品,并在19xx年重新发行漫画

Lex Luthor:曾经是超人的朋友,聪明绝顶的科学家及精明的商人,后来不断向自己证明他比超人更加优秀

关于氦气:

人的声音一般经由空气传递。当空气的成份由78% 氮和21% 氧改变为80% 的氦气和20% 的氧气,密度变为正常空气的三分之一,此成份改变导致声音传播的速度快了接近三倍, 所以吸入氦气的人说话的声音会变高频率. 这个有趣的现像, 使得吸入氦气的人说话尖声细气

关于那个实验:

hydrogen peroxide:过氧化氢

saturated potassium iodide:饱和碘化钾

过氧化氢+碘化钾会发生催化反应,化合反应生成碘单质+氢氧化钾,氢氧化钾是发泡剂的一种,洗碗剂的成分十二烷基磺酸钠具有发泡性能

3H2O2+2KI=2KOH+2H2O+I2+O2

ET的youku里有一个实验视频

/v_show/id_XMTMzNzM3MjQw.html

Howard的曲子取自The Four Tops的一首歌《Bernadette》(链接如下),词是自己编的

/12174704/html/player.html?id=Sc86808076a7f9581&type=song&autoplay=true#loaded

3.爆炸级食品

Mountain Dew

4.精选语录

Sheldon: I have something to announce,but out of respect for convention, I will wait for you to finish your current conversation. What are you talking about?

Leonard: The cultural paradigm in which people have sex after three dates.

Sheldon: I see. Now, are we talking "date," the social interaction, or "date," the dried fruit?

约会还是枣

Howard: Hey,just because you settled doesn't mean I have to.

Leonard: Excuse me,I'm sitting here.

Penny: Hey,I did not settle for Leonard. I mean,obviously,he isn't the kind of guy I usually go out with... you know,physically.

Leonard: Again,I'm right here.

Penny: My point is,I do not judge a book by its cover. I am interested in the person underneath. Leonard: I am here,right? (turn to Sheldon) You see me.

Sheldon: ......?

无视Leonard

Leonard: All right, he got you. You can get him back.

Sheldon: I refuse to sink to his level.

Raj: You can't sink. With all that helium in you, you're lucky you don't float away.

氦气和Raj吐槽的威力

5.地道表达

struck out:三振出局

scrap the bottom of the barrel:滥竽充数

fiddle with:摆弄,玩弄

make a boo-boo:失误

hat tip to:脱帽致敬

6.本集八卦

美国杰出的犹太谐星有Seinfeld(宋飞传)、Lisa Kudrow(老友记Phoebe)、Woody Allen、Ben Stiller (拜见岳父)、Larry King(CNN脱口秀)、Sarah Silverman(Monk、宋飞传)、Adam Sandler(美利坚向英雄致敬)、Jack Black(橘子郡男孩).......【欢迎补充】

Raj也上过广播,新德里Fever104调频第四个说一句话就能拿钱的人

Howard最喜欢的2位女星Megan Fox(变形金刚)和Katee Sackhoff(太空堡垒卡拉狄加) s03e10 The Athens Recurrence

1.普通级词汇

womenfolk:n. 妇女,由指男性主导社会中的女性群体

Gals:n. 姑娘,年轻女子

voltage:n. 电压,伏特数

yeast:n. 酵母

gut:vt. 取出内脏

rudimentary:adj. 基本的,初步的

agora:古希腊的广场,露天集市

hanker:v. 渴望

aperture:n. 孔,缝隙

2.爆炸级词汇

Aharonov-Bohm quantum interference effect:阿哈伦诺夫-博姆量子干涉效应(A-B效应),即电磁场标量势φ和矢量势A对于带电粒子量子状态的量子干涉现象的影响。19xx年这两位科学家对电子束的量子干涉现象进行讨论,指出量子力学认为矢量势和标量势没有实质意义的看法不正确,因为两相干电子束通过电磁势场会产生量子干涉现象。

phase shift:相位偏移,对于一个波来说,相位(phase)是指在一个波的循环中的位置,如果用X(t)=A*sin(2πft+θ),那么2πft+θ就是该时刻的相位,θ就是相位偏移

electric potential:电势,即电场中,某点电荷的电势能跟它所带的电荷量之比,电势是从能量角度上描述电场的物理量,而电场强度则是从力的角度描述电场

tunnel junction:隧道结,一种利用量子隧穿效应搭建的结构,可用来设定电压

supernova:超新星,是一种恒星爆炸,而非星星。理论而言,质量介于太阳的8-25倍之间的恒星会在一场超

新星爆炸中结束自己的生命

spinning electron:自旋电子,自旋是电子的基本性质之一,即电子内禀运动或电子内禀运动量子数的简称。 spinning galaxy:自转星系,星系中除了恒星围绕星系核心公转的运动之外,还存在星系的自转问题,与暗物质有关。

KoKo the gorilla:可可是旧金山动物园的一只大猩猩,能听懂大约2000个单词,还会上网

Hanukkah:修殿节,哈努卡是希伯来文,直译为"人们到了二十五日不再忧虑敌人骚扰",这里的二十五日指犹太历十二月二十五日,一般发生在公历十一月底或十二月,有时与圣诞节重合。节日持续8天,人们点亮哈努卡灯,故修殿节又称光明节。

electron beam:电子束,又称电子注,在真空汇集成束,可采用静电场聚焦,磁场聚焦等方法。电子显微镜和电视机就是利用电子束形成影像的

3.爆炸级食品

lima bean:青豆,利马豆

lamb stew:炖羊肉,Howard妈用Le Sueur peas作配料(Le Sueur是明尼苏达州的一个地名)

Fig Newtons:无花果牛顿饼干是纳贝斯克Nabisco旗下的一个品牌,经营无花果酱夹心的曲奇饼fig roll。Newton是19世纪末费城面包师为了在麻省Newton地区推销用他的方法批量生产的fig roll时想到的营销手段。p.s.真的长得很像驴打滚

4.精选语录

Howard: I told my girlfriend Bernadette she could join us for dinner.

Leonard: Sure. The more, the merrier.

Sheldon: Wa - no, that's a false equivalency. More does not equal merry. If there were 2,000 people in this apartment right now, would we be celebrating? No, we'd be suffocating.

我们会庆祝吗?我们会憋死的!

Penny: Hey, Sheldon, can I talk to you for a second?

Sheldon: It's not about shoes, is it? I don't think I could go through that again.

Penny: It's not about shoes.

Sheldon: Then speak.

Penny: Um, actually, can we do it in private?

Sheldon: All right. (turn to Raj) Go away. I agree, it's rude, but she asked for privacy.

Raj: (of course speechless)

GO AWAY!

Sheldon: All right, let us begin. Where's your notebook?

Penny: Um, I don't have one.

Sheldon: How are you going to take notes without a notebook?

Penny: I have to take notes?

Sheldon: How else are you gonna study for the tests?

Penny: There's gonna be a test?

Sheldon: Test-sss. (give Penny a notebook) Here. It's college-ruled. I hope that's not too intimidating. Penny: (being insulted again) Thank you.

小样,没读过大学吧

Sheldon: It's a warm summer evening, circa 600 BC. You've finished your shopping at the local market, or agora......and you look up at the night sky. There you notice some of the stars seem to move, so you name them "planetes," or "wanderer."

物理学第一章,那是一个炎热的夏夜。。。

Sheldon: Now, if "ma" equals "mg," what does that imply?

Penny: I don't know.

Sheldon: How can you not know? I just told you. Have you suffered a recent blow to the head? Penny: Hey! You don't have to be so mean!

Sheldon: I'm sorry. (sweetly) Have you suffered a recent blow to the head?

Penny: No, you just suck at teaching. Really?

Sheldon: Of those two explanations, which one seems the most likely?

脑袋被门挤了

Leonard: (to Bernadette) Glad you enjoyed it. Most people aren't that interested in what I do.

Penny: (clearing throat) Actually, that's not true, Leonard. In fact, recently I've been thinking that given the parameters of your experiment, the transport of electrons through the aperture of the nanofabricated metal rings is qualitatively no different than the experiment already conducted in the Netherlands. Their observed phase shift in the diffusing electrons inside the metal ring already conclusively demonstrated the electric analogue of the Aharonov-Bohm quantum interference effect.

谁还说我是物理小白

5.地道表达

willy-nilly:不容分辨的,什么都不顾的

fo'shizzle:for sure,that is correct表示同意,常后跟nizzle(指黑人nigga),Howard为了押韵于是造了nerdizzle这个词,另外,Fo' Shizzle my Nizzle的用法来自说唱歌手Snoop Doggy Dogg的一首歌 street cred:街头信誉,街头风格

light up:照亮,呈现高兴的情绪

play innocent with:装无辜

Ignorance is bliss:无知是福

rip off:宰客

get a bone to pick with:找...算账

come off:看上去显得...

6.本集八卦

Leonard的工作内容是研究亚原子粒子的运动规律

Howard曾因卡在高领毛衣里引发恐慌症

Howard妈称呼Howard小屁脸"tushy face

s03e11 The Maternal Congruence

1.普通级词汇

congestive:adj. 充血的

succumb:vi. 屈从

ephemera:n.蜉蝣,瞬息,短命动物

manger:n. 马槽

reindeer:n. 驯鹿

solstice:n. 至,winter solstice冬至

baffling:adj. 令人困惑的

latent:adj. 潜在的

loathsome:adj. 令人憎恶的,令人呕吐的

Yikes:int. 呀(表惊讶)

lousy:adj. 讨厌的

surrogate:adj. 代理的,替代的

buzz:n. 受某种刺激后产生的兴奋

buttock:n. 半边臀部

hungover:adj. 宿醉的

intoxicated:adj. 喝醉的

2.爆炸级词汇

Grinch:金凯瑞20xx年电影《圣诞怪杰》(How the Grinch Stole Christmas)中的人物,心胸狭隘,心脏只有正常人的四分之一大

hypertrophic cardiomyopathy:HCM or HOCM,肥厚型心肌病

Bose condensate:或Bose-Einstein condensate(BEC)玻色-爱因斯坦冷凝物,20xx年诺贝尔物理学奖获奖研究

limbic system:大脑边缘系统,由边缘叶和相关的皮质及皮质下结构组成,边缘系统有两个神经组织,即杏仁核与海马,前者关系情绪的表现,后者与记忆有关

Jungian crisis:荣格心理危机,由瑞士心理学家荣格Carl Jung提出,随着年龄的增长,人对失去的东西会越发悲哀

Weltschmerz:[德语]厌世,悲观主义,因意识到自身缺陷是由身体缺陷或社会现实所致而无法改变所造成的心理伤害

Del Taco:19xx年成立的风靡北美的墨西哥风味快餐连锁店

3.爆炸级食品

fruitcake:每次圣诞节Sheldon都要和妈妈去教堂,然后回家吃水果蛋糕

4.精选语录

Leonard: We didn't have a tree when I was growing up.

Penny: Really? Why not?

Leonard: Mmm, in my family, holidays weren't so much celebrated as studied for their anthropological and psychological implications on human society.

Penny: Oh, sounds festive. Did you at least give presents?

Leonard: Mmm, in a way. We presented papers. And then broke off into focus groups and critiqued each other.

Leonard家的圣诞节

Penny: What is it?

Sheldon: You're kidding, right? It's a bust of Sir Isaac Newton.

Penny: Oh, sure, sure. Very Christmasy.

Sheldon: Wait, excuse me, but it's much more "Christmasy" than anything you've put on the tree. Leonard: Here we go.

Sheldon: December 25, 1642, Julian calendar, Sir Isaac Newton is born. Jesus, on the other hand, was actually born in the summer. His birthday was moved to coincide with a traditional pagan holiday that celebrated the winter solstice with lit fires and slaughtered goats. Which, frankly, sounds like more fun than 12 hours of church with my mother followed by a fruitcake.

Leonard: Merry Newton-mas, everyone.

牛诞节快乐

Sheldon: If I can interject again. Leonard comes from a remarkably high-achieving family, who have all chosen high-achieving partners. He probably feels that it's doubtful that his mother will be overly

impressed with his dating a woman whose most significant achievement is memorizing the Cheesecake Factory menu.

Penny: Hey, it's a big menu. There's two pages just for desserts.

Leonard: I know. And those specials... They change every day.

Penny: Okay, you know what? It's lame when I say it. It's just ridiculous when you pile on.

Leonard: Okay. Sorry.

您就甭添油加醋了

Leonard: What do you want, Sheldon?

Sheldon: What I want is to be departing Starship Enterprise in a one-man shuttle craft headed to the planetoid I rule known as Sheldon Alpha Five.

Sheldon的梦想

Beverly: And I want you to take very good care of this young woman.

Penny: Oh, thank you, Beverly.

Beverly: You're welcome. She doesn't have much in the way of career prospects. Don't make her responsible for her own orgasms as well.

临别时的嘱咐

5.地道表达

what a buzzkill that was:多令人扫兴啊

root for:支持

talk some sense into you:讲讲理

pile on:夸张,添油加醋

make a fuss:大惊小怪,小题大做

6.本集八卦

Bernadette的祖母去世了

Leonard的弟弟订婚了,女方是新泽西州最年轻的上诉法院法官和两届奥运会铜牌获得者 Leonard妈离婚了,据说是因为他爸和大学餐厅的女招待出轨

Leonard的狗Mitzy在他父母离婚前一周死了

s03e12 The Psychic Vortex

1.普通级词汇

Namaste:n. (印度)合十礼

broncos:n. 北美洲野马

saddle:vi. 装马鞍

hoot:n. 叫嚣,猫头鹰叫声

mixer:n. 联谊

strut:v. 趾高气扬地走,支撑

stifled:adj. 窒息的,憋闷的

hexagon:n. 六边形

skeletonize:v. 使成骸骨,吃掉

rodent:n. 啮齿动物

phony:n. 骗子

chintzy:adj. 吝啬的

copulate:vi. 交配

gynecologist:n. 妇科医生

monogamous:n. 一夫一妻的

abduct:vt. 诱拐,绑走

gullible:adj. 易受骗的,轻信的

probing:adj. 好探索的,尖锐的

puny:adj. 微小的,不足取的

lint:n. 线头

ignition:n. 点火,起火

voodoo:n. 巫术,巫毒教

2.爆炸级词汇

Watchmen:09年3月上映的科幻片,改编自同名漫画

Glendale Galleria:加州Glendale一处三层大型shopping mall,为洛杉矶地区第二大

Macy's:美国一家中高档连锁百货商店

zoot suit:20世纪四五十年代在美国黑人、墨西哥裔意大利裔美国人等中间流行的一种服饰,西裤肥大,上装夸张

The zoot suit riots:二战期间洛杉矶地区发生的一系列骚乱的统称,主要发生在当地征兵部门和墨西哥裔美国人之间,并一度造成当地与墨西哥人社区之间的紧张气氛

Flatland:1884年一位英国牧师Edwin A. Abbott(1838-1926)所撰写的一本小册子,小说里构造了一个全新的世界──二维世界,整个小说分成两个部分,前一部分系统地描述这个二维世界,第二部分二维世界中的主人公拜访了一维世界同时又接触了三维世界,整个世界大乱

Stan Lee:美国漫画大师,创造出蜘蛛侠、神奇四侠、X战警、绿巨人、钢铁侠等角色

芬兰语教学篇

The dog...koira

The roof...katto

Grapes...ryp leet

Come in...Sis n

supplication...vetoomus

3.爆炸级食品

screwdriver:伏特加橙汁鸡尾酒

root beer float:漂浮沙士

shirley temple:与秀兰邓波同名,因此是大人让小孩初次体验鸡尾酒常用的无酒精混合饮品,也称Grenadine Lemonade

4.精选语录

Raj: Come on,Sheldon,the world is filled with people doing things outside. Let's go outside. Outside is good.

Sheldon: If outside is so good,why has mankind spent thousands of years trying to perfect inside? Raj: I don't know,it's a marketing scheme.

室内户外之争

Leonard: Come on,Howard,Bernadette,you're both scientists. Help me out here.

Howard: What do you think-- want to jump right in the middle of another couple's argument?

Bernadette: No,thank you.

Howard: Sorry.

瞧着小两口儿

5.地道表达

what's what:事情之真相

lie through my teeth:故意欺骗

Attaboy:好啊,常用于鼓励或肯定男孩/男人做某事,常见于父亲教儿子棒球

squeeze in:腾出,挤出

au contraire:[法语]正相反

Whatever floats your boat:你想咋地就咋地

6.本集八卦

Penny的上一次演出是在一家保龄球馆上的剧场演出安妮日记

Penny相信通灵、鬼魂、占星术、巫术,但是不相信水晶魔法

s03e13 The Bozeman Reaction

1.普通级词汇

hobo:n. 无业游民,流浪汉

typo:n. 打印错误

audacity:n. 厚颜无耻,大胆

ransack:vt. 洗劫,掠夺

bludgeon:vt. 恫吓,用棍棒打

dead bolt:固定栓

jamb:n. 门框,窗框

infrared:n. 红外线

spasm:n. 痉挛

elude:vt. 逃避,躲避

torment:vt. 折磨,纠缠

lurk:vi. 潜伏,埋伏

loony bin:疯人院

maudlin:adj. 感情脆弱的,伤感的

bracing:adj. 令人振奋的,凉爽的

invigorating:adj. 爽快的,精力充沛的

embodiment:n. 体现,具体化

chamber of commerce:商会

2.爆炸级词汇

Corleone?s:corleonespizza,一家意大利餐馆,《教父》里的教父就是这个姓,所以指代黑帮 gedanken experiment:假想实验,thought experiment的德语表达

Bochco:去Leonard家调查盗窃案的助手的名字。笑点在于有一个叫Steven Bochco的编剧制作了多部犯罪侦破类剧集,包括Hill Street Blue(1981-1987)、LA Law(1986-1994)、NYPD Blue(1993-2005)。 General Zod:General Dru-Zod,超人永远的敌人

Phantom Zone:超人漫画里一片用作监狱的地区

Higgs Boson Particle:希格斯玻色子,即"God Particle"上帝之子,被认为是物质的质量之源,它是―标准模型‖这一粒子物理学理论中最后一种未被证实的粒子,但是它的存在却是整个―标准模型‖的基石。英国科学家彼得·希格斯Peter Higgs希望在欧洲核子研究中心(CERN)地下隧道深处实施的大规模实验最终能证实一种神秘的、不稳定粒子的存在。

Daniel Boone:18世纪美国拓荒者,是美国早期民族英雄之一 ,他的肖像出现在1934-19xx年美国50美分硬币的背面。北卡的布恩市Boone就是为了纪念他而以他的名字命名的。

3.爆炸级食品

General Tso's Chicken:左宗棠鸡

Shrimp in lobster sauce:虾酱糊(P.F.Chang's的菜单写成了Shrimp in mobster sauce)

4.精选语录

Penny: I can't believe it. If I hadn't been working the dinner shift,I would've run right into the robbers. Leonard: Hey,there's no reason for you to be scared.

Penny: I'm not scared. (with a bat in hand) I would've gone all Nebraska on their asses.

集合全内布拉斯加的力量打他们的屁屁

小谢的咒语I am the master of my own bladder.

Leonard: What do you want?

Sheldon: It's not what I want, it's what evolution wants. Human beings are primates. Primates have evolved to live in groups,both for protection and support.

Leonard: But you don't like other people.

Sheldon: I do tonight.

今夜我爱人类

Sheldon: My new computer came with Windows 7. Windows 7 is much more user-friendly than Windows Vista. I don't like that.

小谢与Windows 7

Howard: Oh,come on. So you were the victim of a crime. That's part of life. When my great-grandfather first came to this country, he put all his hopes and dreams into this little butcher shop he ran on the Lower East Side of New York. You know what happened? Every customer who walked into that butcher shop and asked for a pound of liver,got ripped off. But... those people moved on,and so should you. Howard曾祖父的―辛酸史‖

Sheldon: Greetings. As you know,I'm not comfortable with prolonged good-byes and maudlin displays of emotion, so I prepared this short video. The four of you are three of my closest friends and one treasured acquaintance. Though I cannot state categorically that my life will be diminished by not having you in it, I am comfortable if you choose to believe that. Since you intend to remain in this lawless metropolitan area, statistics suggest that you will succumb to tragic and gruesome ends before we meet again. Live long and prosper.

小谢的告别

5.地道表达

quench sb?s thirst:解渴

drat::―尿裤子了‖的可爱说法

state-of-the-art:最先进的

sleep continues to elude me:依然难以入睡

get ripped off:买东西挨宰

6.本集八卦

Leonard和Sheldon一共丢了TV一台,laptop两只,四个移动硬盘,PS2、PS3、X-Box、X-Box 360、classic Nintendo、Super Nintendo、Nintendo 64、Wii共计八台游戏机。还有各色游戏盘如下:

光晕系列Halo 1,Halo 2,Halo 3, 使命的召唤Call of Duty 1, Call of Duty 2,Call of Duty 3, 摇滚乐团Rock Band,Rock Band 2, 最终幻想Final Fantasy 1 thru 9, 塞尔达传说The Legend of Zelda, The Legend of Zelda: Ocarina of Time, The Legend of Zelda: Twilight Princess, 超级玛丽Super Mario Brothers,Super Mario Galaxy,Mario and Sonic at the Winter Olympics...and 吃豆女士Ms. Pacman.

Howard是Sheldon的treasured acquaintance难得的点头之交

s03e14 The Einstein Approximation

1.普通级词汇

crate:n. 板条箱,篓

alligator:n. 短吻鳄

crocodile:n. 鳄鱼

coalesce:vi. vt. 联合,结合

graphene:n. 石墨烯

peripheral:adj. 外围的

deodorant:n. 除臭剂,香体剂

hexagonal:adj. 六边的,六角形的

coccyx:n. 尾椎,复数形式coccyges

marbles:n. 大理石,弹球

serotonin:n. 血清素,5-羟色胺

norepinephrine:n. 去甲肾上腺素,正肾上腺素

stubborn:adj. 顽固的,难处理的

tumbler:n. 搬钮开关

proton:n. 质子

neutron:n. 中子

lunch pail:n. 午餐桶,午餐饭盒

perched:adj. 栖息的,置于高处的

girder:n. 大梁

pedestrian:adj. 徒步的,缺乏想像力的

epiphany:n. 显现(特指神的显现),顿悟;Epiphany主显节(每年六月一日纪念耶稣显灵的节日) busboy:n. 打扫桌子的餐馆工

dog groomer:狗狗美容师

shih tzu:n. 西施犬,狮子狗

Troglodyte:n. 类人猿,穴居人,老顽固

2.爆炸级词汇

Captain Hook:Peter Pan的主要敌人,他的右手被Peter Pan切掉后被一只Saltwater Crocodile咸水鳄鱼吃掉,之后他就在右手装了一个钩子(hook)作为假手。

Aye, aye, Captain.:船员回答船长会这么讲,遵命船长

superior colliculus:上丘(四叠体),上丘与眼球的随意运动及视觉或其它刺激引起的眼球与头部运动有关。 Moonlight Roller Rink in Glendale:加州洛杉矶县格伦代尔市一家旱冰场,Yelp链接

/biz/moonlight-rollerway-skating-rink-glendale

Yelp.com:美国的口碑网

fermions:费米子,自旋为半整数(1/2,3/2…)的粒子,服从费米-狄拉克统计,满足泡利不相容原理,基本粒子中所有的物质粒子都是费米子,是构成物质的原材料。

boogiezone:在线舞蹈社区

Why electrons behave as if they have no mass when traveling through a graphene sheet?

这个是小谢在剧中卡壳的那个问题,为什么电子在穿过石墨烯时表现为没有质量?这个问题隔壁技术贴有

讲,大概是说是由石墨烯独特的能带结构导致电子的有效质量为零,这里小谢和剧本把质量和有效质量混淆了,而且最终得出的―不是粒子而是波‖的结论毫无意义,有兴趣看看吧

/group/topic/12612638/

basal ganglia:基底神经节,皮层下一些神经核团的总称,位于大脑两半球的深部,其纤维联系与生理功能都很复杂,对躯体运动有重要的调节作用。

prefrontal cortex:前额皮质,所有皮层中功能最复杂的部位,在思维、逻辑推理、认知、情感、行为计划、工作记忆、药物成瘾等方面发挥着重要功能。

3.爆炸级食品

lima bean:青豆,利马豆

nacho:(墨西哥人食用的)烤干酪辣味玉米片

Howard点的bacon cheeseburger违背两条犹太习俗:不吃猪肉;不同时食用肉和奶制品

Raj点的Beer-battered fish and chips啤酒鱼和炸薯条

tartar sauce:鞑靼式沙拉酱

salsa:墨西哥食物中用番茄、洋葱做的辣调味汁

Leonard点的招牌大玉米煎饼Factory Burrito Grande配料表:

black bean:豆鼓,黑大豆

pinto bean:黑白斑豆

guacamole:鳄梨色拉酱

cilantro:香菜叶

lettuce shredded not chopped:生菜切碎不是剁碎的

4.精选语录

Penny: Whatcha doing?

Sheldon: I'm attempting to view my work as a fleeting peripheral image so as to engage the superior colliculus of my brain.

Penny: Interesting. I usually just have coffee. You've been up all night?

Sheldon: Is it morning?

Penny: Yes.

Sheldon: Then I've been up all night.

Penny: And you're stuck?

Sheldon: Why else would a person try to engage their superior colliculus?

Penny: Oh, sorry, sweetie, I can't help you till I've had my coffee.

卡壳了怎么办,刺激上丘还是喝咖啡

Howard: How long has he been stuck?

Leonard: Intellectually about 30 hours.Emotionally about 29 years.

Sheldon: (still stuck in his problem) Unit cell contains two carbon atoms...Interior angle of a hexagon is 120 degrees.

Howard: Have you tried rebooting him?

Leonard: No, I think it's a firmware problem.

重启小谢

(Sheldon grabs some lima beans from Raj's plate)

Raj: Hey, those are my lima beans!

Sheldon: Not lima beans, carbon atoms.

Raj: But if I don't eat my lima beans,I can't have my cookie.

Leonard: (to Raj) Here, you want my peas?

Sheldon: (again) The peas- perfect.They can be electrons.

Howard: (offer his plate to Sheldon) Want my corn?

Sheldon: (staring at him for a while) Don't be ridiculous. What would I do with corn?

青豆豌豆留下,我要玉米干啥

Bernadette: Sheldon, when was the last time you got any sleep?

Sheldon: I don't know - two, three days. Not important. I don't need sleep. I need answers. I need to determine where in this swamp of unbalanced formulas squatteth the toad of truth.

Penny: Toad of truth? Is that a physics thing?

Leonard: No, that's a crazy thing.

Bernadette: Okay, Sheldon. What happens to our neuroreceptors when we don't get enough REM sleep? Sheldon: They lose their sensitivity to serotonin and norepinephrine.

Bernadette: Which leads to...?

Sheldon: Impaired cognitive function.

Bernadette: Right, so march in there, brush your teeth and go to bed.

Sheldon: But I don't want to go to bed.

Bernadette: I'm going to count to three. One...

Sheldon: Oh, all right.

沼泽里真理的蛤蟆还有哄小孩的高手

Sheldon: I asked myself, what is the most mind-numbing, pedestrian job conceivable, and three answers came to mind: uh, toll booth attendant, Apple Store genius......and what Penny does. Now...since I don't like touching other people's coins, and I refuse to contribute to the devaluation of the word "genius," here I am.

为啥要当跑堂的

Sheldon: (offer a plate to Leonard) And for you, Factory Burrito Grande-no cheese, no sour cream, no ugly consequences from your lactose intolerance. Bon appetit.

Leonard: Hang on. Black beans, not pinto beans?

Sheldon: Yes.

Leonard: Double guacamole?

Sheldon: Of course.

Leonard: No cilantro?

Sheldon: Nope.

Leonard: Lettuce shredded, not chopped?

Sheldon: Yep.

Leonard: You understand why I'm doing this to you?

Sheldon: I do.

Leonard: That'll be all. (turn to other guys) That was fun. Leonard的复仇

5.地道表达

do the splits:劈叉

kudos:荣誉,表示赞许赞扬

zingy:赞!(阿拉伯裔美国人常用)

Bon appetit:祝你有好的食欲

Sheesh:to express disbelief,surprise,annoyance,disgust,etc.

6.本集八卦

Sheldon上次卡壳是在看黑客帝国三的时候

Raj不先吃青豆,就不能吃饼干

据小谢观察,Penny仰卧睡觉(on her back)的时候打呼噜更响 Sheldon怕狗

s03e15 The Large Hadron Collision

1.普通级词汇

zombie:n. 僵尸

farfetched:adj. 牵强的,靠不住的

colloquial:adj. 白话的

asinine:adj. 驴的,愚蠢的

heinousness:n. 极恶,十恶不赦

nuke:v. 加热

old chum:老伙计

Mecca:麦加圣地

gastrointestinal:adj. 胃肠的

ramification:n. 衍生物,后果

thermal:adj. 热的,保温的

Gesundheit:【德语】(别人打喷嚏时说)祝你健康

scrupulous:adj. 小心谨慎的,一丝不苟的

2.爆炸级词汇

positional good:地位商品。19xx年,出生于维也纳的英国沃里克大学经济学教授Fred Hirsch弗雷德·赫希(1931-1978)发表了题为Social Limits to Growth《增长的社会限制》的专著,书中提出了增长社会限制论、地位商品等概念。Hirsch将人类消费的个人产品和公共产品分类为物质商品和地位商品。他认为,当人们的衣食住等物质商品得到满足以后,家庭支出中用于地位商品或带有地位商品特性的物品和劳务的比重就要增加。地位商品的特点就是使用时能产生满足感,而这种满足感正来源于其稀缺性。常用来举例的地位商品包括知名团体的成员身份、高档餐厅的预定座位、名气等等。地位商品不能被创造,而只能被重新分配,因此对地位商品的竞争是零和博弈。地位商品的价值很大程度上取决于满足所有者欲望的程度,即positionality。

Large Hadron Collider:LHC大型强子对撞机,于20xx年9月10日正式启动运行,但于9月19日发生事故停机。经过一年多的维修,LHC于20xx年11月20日重新启动,并于11月23日实现第一次对撞。CERN欧洲核子研究中心拥有这一物理研究最前沿的设备。

Matterhorn:马特洪峰,阿尔卑斯最著名的山峰,位于瑞士和意大利边境。剧中提到的马特洪峰时加州迪斯尼乐园和奥兰多迪斯尼世界按1:100的比例仿造的假山,并推出Matterhorn Bobsleds马特洪雪橇过山车的娱乐项目。

rabeliechtli:一种用芜菁(类似萝卜)根茎掏空制作的灯,用来庆祝某些瑞士秋季节日,造型有点像南瓜灯,有兴趣google之。

Benedict Arnold:本尼迪克特·阿诺德(1741—1801)是美国独立战争革命家和军事家,1779年他向英国方面出卖美军情报,1780年9月阴谋通敌的计划败露后脱逃,后来作为英军的一名准将, 1781年率兵对康涅狄格的新伦敦进行袭击。他被华盛顿判处缺席死刑,名字也被作为―叛徒‖的代名词。

Firefly:《萤火虫》20xx年9月首播的一部集科幻、西部牛仔等冒险风格于一身的美剧。本剧虽然只播出了一季就遭砍,但经过各方的努力,终于拍摄了电影版本《冲出宁静号》(Serenity)并于20xx年9月30日在美国上映。

Bath & Body Works, LLC: 19xx年在美国成立的专营沐浴乳的零售连锁店,现已发展到1600多家分店,该公司为Limited Brands公司所有。

3.爆炸级食品

rotisserie chicken:烤鸡

fondue:奶酪火锅

Swiss Miss instant cocoa:Swiss Miss牌速溶可可

burrito:玉米煎饼

butterscotch scone:奶油糖果司康饼

crisco:植物白油

cholermus:瑞士奶酪蛋饼

4.精选语录

Leonard: Hey, what are you and Bernadette doing for your first Valentine's Day?

Howard: Yeah, I am pulling out all the stops. There's a $39.95 lover's special at P.F. Chang's. Egg rolls, dumplings,bottomless wok, and you get your picture taken on the big marble horse out front.

Sheldon: Given that Saint Valentine was a third century Roman priest who was stoned and beheaded, wouldn't a more appropriate celebration of the evening be taking one's steady gal to witness a brutal murder?

Howard: I understand your point, but given a choice, Jews always go with Chinese food.

犹太人的中国餐,情人节的谋杀案

Sheldon: Hello.

Penny: Hello.

Sheldon: All right, let's dispense with the friendly banter. I believe you know why I'm here.

Penny: Well, I always figured it was to study us, discover our weaknesses, and report back to your alien overlords.

外星人的间谍

Leonard: Do you want an allergy pill? Cause I have 'em all. Prescription, nonprescription,foreign, domestic, experimental.

Penny: Do any of them work?

Leonard: Not really, I'm just an ecthusiast.

抗过敏药物收藏家

Penny: Here's your soup.

Sheldon: Chicken?

Penny: Yes.

Sheldon: With the little stars?

Penny: Yes.

Sheldon: Heated to 180 degrees?

Penny: Why don't I pour it in your lap and you can tell me?

180度的愤怒

5.地道表达

lovey-dovey:多情的,卿卿我我

neener-neener:表示嘲讽,效果类似吐舌头,常用于同辈之间,不过小谢说这是19xx年以前的用法 pull out all the stops:全力以赴,绞尽脑汁

bugs me:让我抓狂

butter me up:奉承我

6.本集八卦

Raj的情人节模式:Buying a rotisserie chicken from the supermarket, taking it home, standing over the sink and eating it out of the package with my bare hands like an animal.

Leonard喜欢收集抗过敏药物

Leonard和Sheldon的《室友协议》Roommate Agreement:

Friendship Rider in Appendix C: Future Commitments. No. 37:

In the event one friend is ever invited to visit the Large Hadron Collider, now under construction in Switzerland he shall invite the other friend to accompany him.

其他规定:

1. 如果一方赢得MacArthur Grant后应该...

2. 如果一方获得超能力应该...

3. 如果一方被zombie咬到,即使变异也不应被杀害

4. 如果一方被邀请与Bill Gates游泳,则应带上室友

5. Sheldon每天要问候Leonard "How are you"

6. 每天22点以后Sheldon不准进行生物危害演习

7. 不准Sheldon练习Tuvan喉唱

-----------------------------------------

P.S. Sheldon的喉唱真的很厉害

s03e16 The Excelsior Acquisition

1.普通级词汇

sequel:n. 续集

action-packed:adj. 充满激情的,老当益壮的 dermatologist:n. 皮肤科医生

contagious:adj. 会蔓延的,感染性的

albeit:conj. 即使,虽然

artifact:n. 手工艺品,人工制品

hoi polloi:n. 【古希腊语】民众,大众

fandom:n. 运动迷,影迷

Neosporin:n.【商标、药物】新斯波林,新孢子菌素 goofy:adj. 傻瓜的,愚笨的

snide:adj. 卑鄙的,暗讽的

summons:n. 传唤,传票

plead:vt. 为...辩护

vernacular:n. 方言

pro se:【拉丁语】for oneself

dicey:adj. 不确定的,危险的

Imodium:n. 如洛哌丁胺,止泻药

stool:n. 凳子

sociopathic:adj. 反社会的

2.爆炸级词汇

Stan Lee:原名Stanley Martin Lieber,生于19xx年,19xx年起使用Stan Lee的笔名开始创作漫画作品,由他创作或主创的漫画人物有神奇四侠(Fantastic Four)、绿巨人(Hulk)、钢铁侠(Iron Man)、X战警(X-Men)、奇怪博士(Doctor Strange)、夜魔侠(Daredevil)以及蜘蛛侠(Spider Man)。

Stanley Tucci:意大利裔美国演员,生于19xx年11月11日,出演电视剧《神探阿蒙》(Monk)《急诊室的故事》(ER)等。

quod est necessarium est licitum:【拉丁文】需要即合法

Sixth Amendment:《联邦宪法》第六修正案,是权利法案中规定刑事诉讼的一部分,该修正案规定的权利包括1、被告人有权要求获得陪审团审判;2、被告人应当获得及时、公正的审判;3、有权获得辩护;4、有权获得与诉讼有关的信息并获得和提供有利于自己的证据。

Excelsior:独行侠,后改称Loners,漫画人物,最早出现于惊奇漫画(Marvel Comics)获奖漫画Runaways(vol. 2) #1

介绍一下Raj纠缠不清的让人抓狂的漫画人物:

Bruce Banner:在变身为绿巨人之前他就是Dr. Bruce Banner

Reed Richards:即《Fantastic Four神奇四侠》其中的一个成员Mr. Fantastic

Sue Storm:即Invisible Girl和Invisible Woman,神奇四侠之一,Reed的妻子

Stephen Strange:即Dr. Strange出自《Strange Tales怪谈故事》

Otto Octavius:蜘蛛侠中一个发疯的博士

Silver Surfer:神奇四侠里的反派

Peter Parker:就是蜘蛛侠了

J. Jonah Jameson, Jr.:《神奇的蜘蛛侠》中他是报社编辑,给蜘蛛侠制造负面舆论,同时又是蜘蛛侠现

实生活的领导,当然他不知道他手下的这个摄影记者就是蜘蛛侠啦

Dum Dum Dugan:惊奇漫画虚拟组织S.H.I.E.L.D.的成员

Green Goblin:《神奇的蜘蛛侠》里他是蜘蛛侠的对手

Matt Murdock:全名Matthew Michael "Matt" Murdock,即Daredevil夜魔侠本人是也 Pepper Potts:钢铁侠的爱人

Victor Von Doom:神奇四侠里的反派

Millie the Model:惊奇漫画一部长篇幽默系列漫画(1945-1973)的女主角

Fantastic Four:神奇四侠,Stan Lee与惊奇漫画的第一次合作

Daredevil:夜魔侠

Invincible Iron Man:钢铁侠

Happy Hogan:全名Harold "Harry" Hogan,钢铁侠的实验室助手

Curt Connors:又叫作The Lizard,蜘蛛侠的对手

Fin Fang Foom:一条怪龙,在《怪谈故事》和《钢铁侠》中出现过

3.爆炸级食品

burrito:玉米煎饼

gelato:(意大利语)冰淇淋

4.精选语录

Howard: Sheldon, why do you have all these unopened paychecks in your desk?

Sheldon: Because most of the things I'm planning to buy haven't been invented yet.

Howard: There-there must be thousands of dollars here. Why don't you put it in the bank? Sheldon: I don't trust banks. I believe that when the robots rise up,ATMs will lead the charge. 起义军领袖ATM机

Sheldon: I call your attention to the events of November 16. Do you remember that date?

Penny: "Darn tootin', I do. If the court will excuse my homespun, corn-fed Nebraskan turn of phrase. "

Sheldon: That's excellent. Go on.

Penny: "The reason that date is, like, so totally fixed in my memory is that I had the privilege to be witness to one of the most heroic acts I've ever seen in, like, ever. "

Sheldon: "And who performed that heroic act?"

Penny: "Why, you did, sir. You. Dr. Sheldon Cooper. And may I add, it is a privilege to know you. " Sheldon: "There's no need for compliments. This court is only interested in the facts. "

Penny: "But it is a fact that it's a privilege to know you. Totally. "

导演小谢和演员盆妮

Sheldon: Like a milking stool, my case rests on three legs. I will demonstrate that I was improperly

instructed in driving by a woman whose lack of respect for society borders on the sociopathic. I will argue that the emergency met the legal doctrine of quod est necessarium est licitum...that which is necessary is legal. But first,I will raise a Sixth Amendment issue. I'm unable to confront my accuser,a non-human entity, to wit, a camera. So, to sum up: improper instruction; quod est necessarium est licitum; Sixth Amendment. My milk stool is complete.

小谢的挤奶凳三足鼎立辩护

Leonard: Hey, where've you been?

Sheldon: I'll tell you where I've been. You boys may have had gelato with Stan Lee and gotten autographed comics, but I saw the inside of his house and got an autographed application for a restraining order.

Howard: Sweet.

Sheldon: Plus, I get to hang out with him again at the hearing. This is going to look great hanging next to my restraining order from Leonard Nimoy.

小谢的特殊礼物

5.地道表达

Oh, balls.:表示失落失望

Darn tootin':等于yes of course

wound up:上足发条

preside over:主持,负责

cheese him off:使他不开心

Knock yourself out:别客气,随便点

piss him off:烦死他了

get stood up:被人放鸽子

6.本集八卦

Sheldon因为闯红灯被罚了533刀,驾照也被扣了3分,他还没拿到驾照呢 Stuart邀请Penny和Leonard去他表妹的婚礼,L要假扮成P的表哥

P.S. Raj能发声的T恤很拉风

s03e17 The Precious Fragmentation

1.普通级词汇

ragtag:n. 贱民,乌合之众

beanstalk:n. 豆茎

roughage:n. 粗饲料,粗粮

slime:n. 黏液

engrave:v. 在…上雕刻

seedy:adj. 破烂的

underbelly:n. 黑帮,黑市,原意是腰带之下下腹部,引申为易受攻击的部位 replica:n. 复制品

maritime:adj. 海的,海事的,沿海的

jet ski:n. 摩托艇

prop:n. 道具

brooch:n. 胸针

futile:adj. 无用的,徒劳的

plie:芭蕾里的挺背曲膝动作,站起是releve

faucet:n. 水龙头

leaky:adj. 漏的

gutter:n. 檐沟

suede:n. 小山羊皮

2.爆炸级词汇

Alf doll:Alf是1986-19xx年在美国播出的一部同名电视剧中的外星人角色,ALF=Alien Life Form,Alf被设定为出生于1756年的Melmac星(Howard正是希望他爸爸从这个星球回来)

eHarmony:一个婚恋社交网站

connect-the-dots:AKA. dot to dot or join the dots,按照编号连接一些点从而得到一个完整图形的儿童游戏,可以加强儿童对图形的认识

Aquaman:潜水侠,亚特兰蒂斯国王,上世纪五六十年代开始流行的漫画人物

Elvish:魔界中的精灵语

Rosh Hashanah:犹太教的新年,20xx年9月18日是犹太教5770年的开始,20xx年9月8日是他们5771年的开始

3.爆炸级食品

grilled cheese:烤芝士

ketchup:番茄酱,据小谢说,ketchup最早是各种酱的统称,一般是混合草本植物(herbs)和香料(spices)的蘑菇或腌鱼(fish brine),早期的混合物还可能是蓝莓、凤尾鱼(anchovy)、牡蛎(oyster)、四季豆(kidney bean)或者葡萄

4.精选语录

Leonard: Why do I always have to carry the heavy stuff?

Sheldon: Well, it's very simple. In our ragtag band of scientists with nothing to lose, I'm the smart one, Wolowitz is the funny one, and Koothrappali is the lovable foreigner who struggles to understand our ways and fails. That leaves you, by default, as the muscle.

Leonard: Oh. One more floor, and I'd be the pulled muscle.

小谢对四人的经典定位

Sheldon: Leonard, what do the two of you talk about after the coitus?

Howard: My guess is, "Hey, four minutes! New record!" That's why I'm the funny one.

Funny one!

Howard: Oh, my God. An Alf doll. When I was 11, my mother got me one to help me sleep after my dad left. I used to pretend that my dad had moved to the planet Melmac, and Alf was going

to bring him back to me. But he never did. Where's my daddy, puppet? Where is he?

猥琐男的玩偶情结

Penny: Okay, just to be clear, the first piece of jewelry my boyfriend gives me is a prop from a movie, and I don't even get to keep it?

Howard: If you had gone out with me three years ago, by now, you'd have my great Aunt Ida's brooch that she smuggled out of occupied Belgium in a cat.

Leonard: How am I looking now?

道具戒指vs大婶胸针

Sheldon对自己母亲的评价:

She is a kind, loving, religiously fanatical right-wing Texan with a slightly out-of-scale head and a mild Dr. Pepper addiction.

Sheldon: Waterfalls. Crashing waves. Babbling brooks.

Howard: What are you doing?

Sheldon: Subliminal messaging. I'm going to make you want to pee. Dripping faucets. Leaky gutter.....Peeing.

我喷

5.地道表达

cut to the chase:切入正题,开门见山

done and done:表示同意,就这么办,类似于consider it done

tear sb. a new one:小心我揍你,表示威胁

play hardball:动真格的,来硬的

tuck into:塞到...里

6.本集八卦

Raj有个律师表哥Venkatesh Koothrappali

Sheldon曾花两个半小时和惠普客服人员抱怨客服态度问题

Leonard陪Penny看完了六季Sex and City

s03e22 The Staircase Implementation

1.普通级词汇

deranged:adj. 疯狂的,精神错乱的

radon:n. 氡

daunting:adj. 使人畏缩的,使人气馁的

evacuate:vt. 疏散,排泄

Huzzah:int.表示大喜,赞许,欢呼等的声音,始于英格兰水手

rampant:adj. 猖獗的,狂暴的

azure:n. 天蓝色;碧空(源于波斯语)

tushie:n. 小屁屁

buttocks:n. 臀部

dickey:n. 假衬衫,假两件

syntax:n. 语法,句法,有秩序的排列

combustible:adj. 易燃的

gel:n. 凝胶,胶体

2.爆炸级词汇

Kirk:James T. Kirk,星际迷航主角,船长

Picard:Jean-Luc Picard,Star Trek:The Next Generation里的船长

Cathedra mea, regulae meae:Latin for "my chair, my rules."

post-apocalyptic world:后启示录世界,就是圣经《启示录》中的预言发生以后的时代,也就是世界末日之后 Firefly:科幻剧集,20xx年上映14集后遭砍

Tovex:AKA Trenchrite, Seismogel, and Seismopac一种水胶炸药

methacrylate:n. 甲基丙烯酸酯,指甲油里有

3.爆炸级食品

Oreo:奥利奥

4.精选语录

Sheldon: This seat is ideally located both in relation to the heat source in the winter and a cross breeze in the summer. It also faces the television

at a direct angle allowing me to immerse myself in entertainment or game play without being subjected to conversation. As a result, I've placed it

in a state of eternal dibs.

小谢第一次给L解释座位理论

Leonard: Anyway, I may owe you an apology.

Sheldon: There's doubt?

Leonard: I did agree to the thermostat setting, and I shouldn't have tried to change it.

Sheldon: That's not an apology. Simply an acknowledgement that I was right.

Leonard: Okay, I'm sorry.

Sheldon: There you go.

小谢教你怎样道歉

5.地道表达

hoisted by spam filter:被当作垃圾邮件过滤掉了

mani-pedi:n. 美甲(手脚同时),manicure(手指甲), pedicure(脚指甲)

6.本集八卦

Leonard和Sheldon一起住了7年,OMG

Leonard初恋女友Joyce Kim是朝鲜间谍

【Roommates Agreement条例摘录】

Roommates agree that Friday nights shall be reserved for watching Joss Whedon's brilliant new series Firefly.

Section 9: Miscellany:

The apartment's flag is a gold lion rampant on a field of azure.

Never fly it upside down. Unless the apartment's in distress.

If either of us ever invents time travel, we agree our first stop will be this meeting today in precisely five seconds.

section 8: Visitors, subsection C: females, paragraph 4: coitus:

Roommates shall give each other 12 hours notice of impending coitus.

Leonard is entitled to allocate 50% of the cubic footage of the common areas.

霸王条款

according to the roommate agreement,all ties will be settled by Sheldon.

s03e23 The Lunar Excitation

1.普通级词汇

parabolic:adj. 抛物线的,抛物面的

nitrogen:n. 氮气

brag:n. v. 吹牛,自夸

low-pulp:(果汁)少果肉,低粘稠度

rodeo:n. 竞技表演,牛仔表演

lousy suggestion:糟糕的建议,差到家了的建议

snort:vi. 轻蔑或愤怒地发出哼声

derision:n. 嘲笑

tomfoolery:n. 愚蠢的举动,无聊

algorithm:n. 算法

whimsy:n. 怪念头,异想天开

bluff:n. vt. 吓唬

haughty:adj. 傲慢的

gullible:adj. 易受骗的,轻信的

2.爆炸级词汇

equatorial mount:赤道装置,望远镜的一种机架。其中一根转动轴与地球自转轴平行,为极轴,另一转动轴与之垂直,为纬轴。这种装置在跟踪天体的绕日运动时,只需匀速转动极轴。

sea of tranquility:宁静之海,静海(拉丁语:Mare Tranquillitatis),是月球上的一处月海,位于宁静盆地之内。人类首次载人登月任务阿波罗11号就曾经在静海登陆。另外,静海有几个被命名的月湾,爱湾

(Sinus Amoris)、粗糙湾(Sinus Asperitatis)、和谐湾(Sinus Concordiae)、荣誉湾(Sinus Honoris)。 Zur Quantentheorie der Strahlung:爱因斯坦19xx年完成的论文《关于辐射的量子理论》,文章总结了量子论的发展,提出受激辐射理论,而这正是激光理论的核心基础。

Appe-teasers:开胃调戏品,取appetizer开胃菜的谐音,许多餐馆、咖啡馆、开胃菜供应商都用这个名字,谁知道是不是Zack发明的,呵呵。

penicillin的发现:19xx年英国细菌学家亚历山大·弗莱明在研究葡萄球菌时偶然发现有一只细菌培养皿中的培养基发霉了,通过培养繁殖这种霉菌他和助手发现了霉菌中具有强大杀菌能力的物质,取名青霉素。 Pon Farr:Star Trek里Vulcan人七年为一个周期的放纵,Spock是半个Vulcan,所以也遵循这个生理规律。

3.爆炸级食品

english muffin:英式松饼

tepid water:温水

4.精选语录

Raj: Why don't you ask her to come up?

Leonard: i don't know, it's still a little weird since, you know...

Howard: She dumped you?

Leonard: She didn't dump me. We were just in different places in the relationship.

Sheldon: I fail to see how a relationship can have the qualities of a geographic location.

Howard: Oh,it's very simple. Leonard was living in a little town called "please don't leave me", while penny had just moved to the island of "bye-bye".

别抛弃我镇&拜拜岛

Zack: Hey, I want to see this laser thing.

Penny: Oh, but what about the party?

Zack: It's a surprise party, doesn't matter when we get there.

Penny: (Faint)Right.

Leonard: (Leading the way upstairs)Okay, well, yeah, come on up. So,how'd you guys meet?

Zack: My company designs the menus for the cheesecake factory.

Leonard: Your company?

Zack: Well, my dad. But me and my sister are VPs.

欢乐的扎克

Zack: Is that the laser? It's bitchin'.

Sheldon: Yes. In 1917, when Albert Einstein established the theoretic foundation for the laser in his paper "Zur Quantentheorie der Strahlung", his fondest hope was that the resultant device be bitchin'. Zack: Well, mission accomplished.

扎克真那啥

Zack: That's your big experiment? All that for a line on the screen?

leonard: Yeah, but, uh, think about what this represents. The fact that we can do this is the only way of definitively proving that there are man-made objects on the moon, put there by a member of a species that only 60 years before had just invented the airplane.

Zack: What species is that?

。。。。。。

Howard: Well, why-why don't you start with a cup of coffee, and you can pon farr Amy Farrah Fowler later. Sheldon: I don't drink coffee.

Howard: All right, you can have a hot chocolate.

Sheldon: As I will not be engaging in this nonsense,my choice of beverage is moot. But for the record, I only drink hot chocolate in months with an "r" in them.

Howard: Why?

Sheldon: What's life without whimsy?

不无聊,怎么生活

5.地道表达

bitchin':=awesome

get back on the horse:重新开始

yee-haw:美国南方乡下人(redneck)用来表达兴奋的词

bummer:不愉快的经历,倒霉

wham,bam,thank you:匆匆完事

hokum:n. 胡扯

mumbo jumbo:n. 胡言乱语,听起来很有道理,其实什么都不是

两个好像真没啥区别

gloat over:幸灾乐祸

6.本集八卦

Raj最近迷上了电视剧The Good Wife,他的前任最爱是Grey's Anatomy

小谢听觉敏锐,因为在校期间经常遭遇突然袭击

Leonard的邻居们开始曝光,首先是楼下的Mrs. Gunderson

Howard有个叔叔叫Louie,应该很胖,在这儿备个案

小谢只在九月到四月喝热巧克力

小谢潜在女友Amy Farrah Fowler

-----------------------------

这个Zack太喜庆了,Penny再忍一季吧。还有那个演小谢的潜在女友的演员,在91到95年的电视剧Blossom做了114集的女一号,属于出道比较早的。

更多相关推荐:
TBS报告方式说明

TBS报告方式说明一怎么样才算真正符合TBS报告方式的液基制片技术19xx年7月全国宫颈癌防治研究协作会议制订关于细胞学涂片诊断标准的五级分类法全国许多地区到今仍在沿用19xx年WHO提出应用描述性报告和与CI...

TBS报告方式说明

TBS报告方式说明一怎么样才算真正符合TBS报告方式的液基制片技术19xx年7月全国宫颈癌防治研究协作会议制订关于细胞学涂片诊断标准的五级分类法全国许多地区到今仍在沿用19xx年WHO提出应用描述性报告和与CI...

TBS报告详细内容

市医院检验科液基薄层细胞学诊断报告书细胞列号收到标本日期姓名年龄门诊住院号病房号送验医院科室送验医生标本类型液基方法读片方式高清晰光镜标本满意度满意传统抹片电脑读片需要重新采样标本满意度项目1上皮细胞数10玻片...

子宫颈细胞学TBS报告方式

子宫颈细胞学TBS报告方式子宫颈细胞学检查的意义宫颈癌是常见的妇科恶性肿瘤之一发病率居全球女性恶性肿瘤第二位每年约有50万宫颈癌新发病例其中80的病例发生在发展中国家我国每年仍有新发病例约1315万例占世界宫颈...

TBS报告结果中文版

有非典型细胞请三至六个月复诊有少量非典型细胞请三至六个月复诊炎性抹片中有非典型细胞请在发炎减退后复取抹片有非典型细胞类似湿疣病变请三至六个月复诊有非典型细胞性质不明不排除重度非典型增生请作阴道镜检查及活组织化验...

宫颈细胞学TBS报告系统鳞状上皮部分解读及临床处理

宫颈细胞学TBS报告系统鳞状上皮部分解读及临床处理曹彤孙其兰李广友平阴县中医医院病理科山东平阴250400近年来随着液基细胞学技术的引进细胞病理学在我国迅速发展它为临床提供了重要的形态学参考依据使细胞学的诊断更...

TBS宫颈细胞学诊断标准

宫颈细胞病理学诊断报告宫颈细胞病理学诊断报告自19xx年巴氏提出五级分类诊断法以来世界各个国家沿用多年为宫颈癌的防治作出重要贡献使晚期宫颈癌发病率大大降低19xx年WHO提出宫颈病变细胞学描述术语主张癌前病变用...

液基细胞学TBS诊断系统诊断标准

液基细胞学TBS诊断系统诊断标准上篇鳞状上皮异常一非典型鳞状上皮ASC非典型鳞状细胞意义不明确US诊断标准核面积大约为正常中层鳞状细胞核的253被大约35um2核质比NC轻度增高核轻度深染染色质分布或核形补规则...

薄层液基宫颈脱落细胞技术项目标准TBS报告临床解释

薄层液基宫颈脱落细胞技术项目标准TBS报告临床解释结果解释1非典型鳞状细胞AtypicalsquamousCells简称ASC又分为无明确诊断意义的非典型鳞状上皮细胞AtypicalsquamousCellso...

盘点可穿戴设备心率监测那点事

盘点可穿戴设备心率监测那点事来源互联网导读在此之前包括三星GearFitFitbitSurgeMicrosoftBand等手环上也都配备的是光电式心率计它们从原理和本质上与AppleWatch是没有差别关键词A...

20xx英语高考冲刺模拟卷(四)(含详解)

20xx高考冲刺模拟卷四时间120分钟满分150分第卷第一部分听力略第二部分阅读理解共两节满分40分第一节共15小题每小题2分满分30分阅读下列短文从每题所给的四个选项ABC和D中选出最佳选项AAwidowsw...

Fitbit 智能手环使用说明

Fitbit智能手环使用说明一左侧为主控键按右下角选择键右上角确认键二在屏幕显示时间的情况下向左侧滑屏幕出现步数统计STEPS再左侧滑屏幕出现心跳数BPM再左侧滑屏幕出现运动公里数KM再左侧滑屏幕出现卡路里数K...

tbs报告(6篇)