职场商务英语写作:聘用外籍员工合同模板范例 via安格英语

时间:2024.5.13

在线英语培训领导者

职场商务英语写作:聘用外籍员工合同模板范例

在许多外企中,招聘外籍员工时需要用到英语的合同模板;在临时招聘外籍专家时,也要拟定相应的英文合同。合同作为具有法律效益的文件必须经过严格的审核,中文合同的修订对许多人来说已经不是易事,那么遇上英文合同时,你能否成功给出适当的英文合同呢?

在本篇文章中,安格英语老师就要为大家解决这个问题,安格英语老师将给出一般企业聘用外企专家的合同模板,帮助大家以备不时之需。

1. Party A ______________________ wished to engage the service of Party B _____________ as ____________________________. The two parties, in a spirit of friendly cooperation, agree to sign this contract and pledge to fulfill conscientiously all the obligations stipulated in it.

2. The period of service will be from the day of _______________________ to the day

of_________________________.

3. The Duties of Party B (see attached pages)

4. Party B’s monthly salary will be ¥_________ Yuan (RMB),_________% of which can be converted into foreign currency monthly.

5. Party A’s Obligations

(1) Party A shall introduce to Party B the laws, decrees and relevant regulations enacted by the Chinese government, the Party A’s work system and regulations concerning administration of foreign experts.

(2) Party A shall conduct direction, supervision and evaluation of Party B’s work.

(3) Party A shall provide Party B with necessary working and living conditions.

(4) Party A shall provide co-workers.

(5) Party A shall pay Party B’s salary regularly by the month.

6. Party B’s Obligations

(1) Party B shall observe the laws, decrees and relevant regulations enacted by the Chinese government and shall not interfere in China’s internal affairs.

Power Your English!文章来源:安格英语学习网站()未经允许 不得转载

在线英语培训领导者

(2) Party B shall observe Party A’s work system and regulations concerning administration of foreign experts and shall accept Party A’s arrangement, direction, supervision and evaluation in regard to his or her work. Without Party A’s consent, Party B shall not render service elsewhere or hold concurrently any post unrelated to the work agreed on with Party A.

(3) Party B shall complete the tasks agreed upon on schedule and guarantee the quality of work.

(4) Party B shall respect China’s religious policy, and shall not conduct religious activities incompatible with the status of an expert.

(5) Party B shall respect the Chinese people’s normal standards and customs.

7. Revision, Cancellation and Termination of the Contract

(1) Both parties should abide by the contract and should refrain from revising, canceling, or terminating the contract without mutual consent.

(2) The contract can be revised, canceled, or terminated with mutual consent. Before both parties have reached an agreement, the contract should be strictly observed.

(3) Party A had the right to cancel the contract with a written notice to Party B under the following conditions:

a. Party B dose not fulfill the contract or does not fulfill the contract obligations according to the terms stipulated, and has failed to amend after Party A has pointed it out.

b. According to the doctor’s diagnosis, Party B cannot resume normal work after a continued 30-day sick leave.

(4) Party B has the right to cancel the contract with a written notice to Party A under the following conditions:

a. Party A has not provided Party B with necessary working and living conditions as stipulated in the contract.

b. Party A has not paid Party B as scheduled.

8. Breach Penalty

(1) When either of the two parties fill to fulfill the contract or fails to fulfill the contract

obligations according to the terms stipulated, that is, breaks the contract, it must pay a breach penalty of US $600 to 2,500 (or the equivalent in RMB).

Power Your English!文章来源:安格英语学习网站()未经允许 不得转载

在线英语培训领导者

(2) If Party B asks to cancel the contract due to events beyond control, it should produce

certifications by the department concerned, obtain Party A’s consent, and pay its own return expenses; if Party B cancels the contract without valid reason, it should pay its own return expense and pay a breach penalty to Party A.

(3) If Party A asks to cancel the contract due to events beyond control, with the consent of Party B, it should pay Party B’s return expenses; if Party A cancels the contract without valid reason, it should pay Party B’s return expenses and pay a breach penalty to Party B.

9. The appendix of this contract is an inseparable part of the contract and has equal effect.

10. This contract takes effect on the date signed by both parties and will automatically expire when the contract ends. If either of the two parties asks for a new contract, it should forward its request to another party 80 days prior to the expiration of the contract, and sign the new

contract with mutual consent. Party B shall bear all expenses incurred when staying on after the contract expires.

11. Arbitration

The two parties shall consult with each other and mediate any disputes, which may arise about the contract. If all attempts fail, the two parties can appeal to the organization of arbitration for foreign experts affairs in the State Bureau of Foreign Experts and ask for a final arbitration. The contract is signed at ____________, in duplicate, the ________________ day of

__________, in the Chinese and ______________language, both texts being equally authentic.

Party A: Party B:

Signature: Signature:

Date: Date:

更多职场商务合同模板可参考:安格英语学习网站:

Power Your English!文章来源:安格英语学习网站()未经允许 不得转载


第二篇:职场商务英语写作:英语代理协议书合同模板 via安格英语


在线英语培训领导者

职场商务英语写作:英语代理协议书合同模板

合同(Contract),是平等的当事人之间设立、变更、终止民事权利义务关系的协议。随着国内企业与海外公司合作越来越频繁,企业对英语合同也越来越重视,因为在翻译的过程中往往会产生一些让人误会的地方,要解决这些后顾之忧就需要专业的合同模板。

在本篇文章中,安格英语老师提供的是一般代理协议书的合同模板,如果大家在平时工作中有机会接触到这方面的内容,建议大家可以保存下来为日后的工作带去便利。

Name of Manufacturer: ____________________SUNSHINE_______________________________ Registered office address: __________________________________________________________ (Hereinafter called the Manufacturer).

Name of Agent: _______________________RAINBOW TRADING CO.LTD_____________________

Registered office address: __________________________________________________________ (Hereinafter called the Agent).

1. Appointment:

The Agent shall be appointed the ship repair agent in area _________________________________

2. Duties of the Agent:

The Agent shall:

(1) Request price enquiries for vessels and ship-repairing from ship-owner of Area and redirect them to SUNSHINE;

(2) Advise on general market conditions in the Area;

(3) Assist in the arrangement of business activities of sales personnel;

(4) Regularly conduct market research on behalf of the manufacturer;

(5) Assist the manufacturer (without involvement in legal proceeding unless otherwise agreed upon) in the collection of debts;

(6) Report on his activities in the Area to SUNSHINE in the agreed form.

3. The Area:

Power Your English!文章来源:安格英语学习网站()未经允许 不得转载

在线英语培训领导者 For the purpose of clarification, SUNSHINE shall send to the Agent a list of owners in the Agent’s Area and the Agent shall review this list suggesting any additions or amendments which SUNSHINE shall then consider.

In the event of any dispute between Areas arising as to whether a particular vessel shall be considered for commission, SUNSHINE shall be the sole arbitrator to give final judgment according to the situation.

4. Commissions:

SUNSHINE shall pay ____% of the total vessel’s repair fee to the Agent in the region commissions. Commissions for bulk contracts shall be decided upon separately; payment terms 5% of commission shall be paid first while the remaining part shall be paid after the receipt of the vessel’s repair fee.

Whenever commissions are needed to cover owner’s brokers and third Party middlemen, etc., the agent shall advise SUNSHINE in advance and the commission will be paid at Sunshine’s discretion.

5. Expenses:

(1) Visit to SUNSHINE at a time to be fixed by SUNSHINE;

(2) Exceptional costs of communications (long faxed, specifications, etc.);

(3) Costs incurred during Sunshine’s sales visit to the area.

6. Duties of SUNSHINE

SUNSHINE shall:

(1) Supply the Agent with samples and other promotion materials;

(2) Supply the Agent with lists of vessels of important customers of the improvement of sales;

(3) Inform the Agent of any direct approaches to owners concerning vessels within the Area;

(4) Send to the Agent copies of all principal documents exchanged with owners on condition that all information shall be kept confidential.

7. Limits of Authority:

Power Your English!文章来源:安格英语学习网站()未经允许 不得转载

在线英语培训领导者 The Agent shall have no right to intervene with SUNSHINE either in terms of price, time specification or other conditions of contract; The acceptance of business shall be at the sole discretion of SUNSHINE.

8. Conflict of Interest:

The Agent hereby declares that the agent shall not represent any other ship-repairing yard that is or that could reasonably be constructed as being in conflict with Sunshine’s interest during the period of the Agreement. The Agent therefore agrees to consult with SUNSHINE before entering into any agency contract. The agent undertakes that he shall not, without the consent of SUNSHINE, disclose to any third Party information that could be prejudicial to Sunshine’s commercial dealing.

9. Termination:

Either Party can terminate this Agreement by a three-month notice in writing; Commission shall be payable on all ships steamed during the period of the Agency Agreement whether they arrive in the shipyard or nor during that period.

10. Divulgence of Company’s Affairs:

The Agent shall, during and after the period of their Agreement, undertake that he shall not divulge to any other Party any information concerning SUNSHINE of a confidential nature without the prior consent of SUNSHINE.

11. Arbitration:

In the event of any dispute concerning the interpretation of this Agreement between the two Parties other than that referred to in clause 3, the dispute shall be referred to a single arbitrator agreed upon by both Parties should they fail to reach an agreement. The arbitrator shall be provisionally designated by the President of the Maritime Arbitration Committee.

For SUNSHINE For RAINBOW Trading Co., Ltd

Signature ________________ Signature ________________

Power Your English!文章来源:安格英语学习网站()未经允许 不得转载

在线英语培训领导者 Date ____________________ Date ____________________

在上面的代理协议书合同中,包含了双方责任及权利的条例、保密条款、仲裁条款等标准合同模板中包含的一系列内容,具体的细则则根据公司性质和经营范围不同而有所改变,但是关于模板类的文章,安格英语老师认为还是很有借鉴价值的。更多职场商务英语学习资料,可访问安格英语在线学习网站(/forum/forum.php?fromid=9)获取。

Power Your English!文章来源:安格英语学习网站()未经允许 不得转载

更多相关推荐:
模拟卷商务英语写作说课要点

Usingtheresearchmethodofliterature,meansofobservation,behavioralapproach,conceptualanalysisandthepatterno…

任务型教学模式在高职商务英语写作课堂中的探究与实践

任务型教学模式在高职商务英语写作课堂中的探究与实践田凯(山东现代职业学院山东济南250104)摘要:英语写作对于提高英语综合能力具有十分重要的作用。但目前高校英语教学中特别是高职高专商务英语专业英语写作中面临着…

商务英语写作词汇

catalogue目录asperbrainstorming集体研讨mind-mapping思维导图a-1grade甲级fob=freeonboard离岸价cif=cost,insurance,andfreigh…

国家政策对商务英语写作说课要点

20xx年全国高考模拟参考部分《商务英语写作》说课要点一、本课程在专业学生培养方案中所起的主要作用随着世界经济一体化的发展以及中国加入世界贸易组织(WTO),国际间商务活动日趋频繁,对商务英语应用文质量的要求也…

职场实用商务英语写作:英语中介词的用法及介词常用搭配 via安格英语

职场实用商务英语写作:英语中介词的用法及介词常用搭配介词(preposition简写prep.)又称作前置词,表示名词、代词等与句中其他词的关系,在句中不能单独做句子成分。在商务英语写作实战中,许多人都会在使用…

八年级商务英语写作说课要点

????掌握NE5000E/80E/40E产品的体系结构掌握NE5000E/80E/40E的单板构成掌握NE5000E/80E/40E换板操作了解NE5000E/80E/40E升级操作《商务英语写作》说课要点一…

商务英语写作总结

NoteJane,Canyouhelpmefindthenamelistofnewclients?Pleaseputitinmydrawerafterfindingit.Thankyou!LisaMemoTo:…

商务英语考试写作格式规范

商务英语考试写作格式规范原文地址bec在备考期间考生们可能会产生很多困惑比如考试时听力材料如何播放口试如何评分阅读需要多少词汇量写作模板如何运用答题卡如何填写小编汇总了备考时学员中出现的常见问题并做出简单的指导...

商务英语写作

商务英语写作Unit9Compensation赔偿教学设计广州市荔湾区外语职业技术学校英语科许泠一课题说明本课题选用职业英语系列商务英语写作中的第九单元赔偿进行教学设计商务英语专业的中职毕业生就业岗位要求中职毕...

商务英语BEC高级写作范文

商务英语BEC高级写作范文商务英语BEC高级写作范文汇总史上最牛英语口语学习法躺在家里练口语全程外教一对一三个月畅谈无阻太平洋在线英语可免费体验全部外教一对一课程商务英语BEC高级写作范文商务英语BEC高级写作...

1202批次《商务英语写作》大作业题目及要求 (1)

20xx年2月份商务英语写作大作业注意请从以下五套题目中任选其一作答题目一PartITranslation20DirectionsTranslatethefollowingtermsintoChinese1di...

商务英语BEC中级写作模拟题及讲解

商务英语培训kcnet410题目PARTONEMrLeeisgoingtobuyalargeamountofelectroniccomponentsfromyourcompanyHealsoshowsanint...

商务英语写作(35篇)