篇一 :20xx袁姗姗tedx演讲稿全文 在网络暴力中捍卫自己

2016袁姗姗tedx演讲稿全文 在网络暴力中捍卫自己

袁姗姗,内地女演员,代表作品《宫锁珠帘》《美人无泪》等经典作品,虽然让观众认识她,但是她每演出一部戏,都要被网络吐槽演技不好,甚至被指出"滚出娱乐圈"这对于一位演员来说是很大的讽刺,但是内心强大的她,并没有放弃演员这条路,她在TEDX演讲上,回顾了自己成长历程的同时,与公众一起探讨"网络暴力"的危害性。下面是这篇袁姗姗tedx演讲稿全文在网络暴力中捍卫自己

袁姗姗tedx演讲稿全文在网络暴力中捍卫自己

我选择在网络声中被倒下就在网络声中爬起来

当你被骂得小有名气的时候我就暗自思量,反正也是挨骂,不如用最积极的方式迎接骂声

20xx年3月3日,我在微博上面发出了一条名为"爱的骂骂"的微博,只要在我这条微博下面留言的,,不管是鼓励我的,骂我的,还是随便说说的,我都捐五毛,24个小时,有十万多条留言,捐款金额是50693.5元,作为北京一家残疾孤儿康复机构的手术费,在这里我要对每一位留言的人表示感谢

在现实生活中顽强活着的残疾孤儿,其中有一个孩子在手术后的一年,终于有机会可以站起来了,当我看到她第一次站起,我很感动,也很骄傲,这个"黑姑娘"干了一件痛快的事

是的,我说出了金额,我知道一定会有人说,"捐那么少还好意思报数"我相信现在大部分人都不愿意公布捐款金额,因为捐款已经不再是一件随心的行为,而是成为大家根据金额的多少来衡量爱心的大小

我相信在座的的各位,也一定有过朋友之间随份子,该给多少才合适的烦恼,我之所以说出来,不仅仅是因为,我觉得随心的行为需要躲闪,更因为"爱的骂骂"是每一个留言的镜子。当时骂过我的人,也许在两年后的今天听到我说这番话,会想起曾经不太善意的留言,却给了这些孩子们有机会获得新生,这同样值得高兴,其实我们每个人都有不同阶段的新生,不是吗?

…… …… 余下全文

篇二 :20xxthomas suarez ted演讲稿中英文

2016thomas suarez ted演讲稿中英文

thomassuarez年纪12岁的他,制作iphoneApp的他被大家称之为小乔布斯,在TED上发表精彩演讲,讲述他的童年时代那些创作故事,下面是第一公文网小编整理的thomassuarezted演讲稿中英文

thomassuarezted演讲稿中英文

Helloeveryone,mynameisThomasSuarez.

I'vealwayshadafascinationforcomputersandtechnology,andImadeafewappsfortheiphone,ipodTouch,andipad.I'dliketoshareacouplewithyoutoday.

我一直都对计算机与科技很入迷,我研制了一些适用于Iphone,iTouch以及ipad的应用。今天,我想与大家分享一些我研发出的应用。

MyfirstappwasauniquefortunetellercalledEarthFortunethatwoulddisplaydifferentcolorsofearthdependingonwhatyourfortunewas.MyfavoriteandmostsuccessfulappisBustinJieber,whichis—(Laughter)—whichisaJustinBieberWhac-A-Mole.

我最先研制出的应用是一个叫EarthFortune的运势测试器,它能根据你的运势呈现不同颜色的地球图形我个人最喜欢、也是最成功的应用叫BustinJieber它是一个---(笑声)它是一个贾斯汀·比伯攻击器(Whac-A-Mole原意为"打地鼠"游戏)

…… …… 余下全文

篇三 :杨澜TED演讲稿中英文

Yang Lan: The generation that's remaking China

The night before I was heading for Scotland, I was invited to host the final of "China's Got Talent" show in Shanghai with the 80,000 live audience in the stadium. Guess who was the performing guest?Susan Boyle. And I told her, "I'm going to Scotland the next day." She sang beautifully, and she even managed to say a few words in Chinese. [Chinese]So it's not like "hello" or "thank you," that ordinary stuff. It means "green onion for free." Why did she say that? Because it was a line from our Chinese parallel Susan Boyle -- a 50-some year-old woman, a vegetable vendor in Shanghai, who loves singing Western opera, but she didn't understand any English or French or Italian, so she managed to fill in the lyrics with vegetable names in Chinese. (Laughter) And the last sentence of Nessun Dorma that she was singing in the stadium was "green onion for free." So

…… …… 余下全文

篇四 :你不必沉迷英语 TED演讲稿

I know what you're thinking. You think I've lost my way, and somebody's going to come on the stage in a minute and guide me gently back to my seat. (Applause) I get that all the time in Dubai. "Here on holiday are you, dear?" (Laughter) "Come to visit the children? How long are you staying?"

我知道你们在想什么,你们觉得我迷路了,马上就会有人走上台温和地把我带回我的座位上。(掌声)。我在迪拜总会遇上这种事。“来这里度假的吗,亲爱的?”(笑声)“来探望孩子的吗?这次要待多久呢?"

Well actually, I hope for a while longer yet. I have been living and teaching in the Gulf for over 30 years. (Applause) And in that time, I have seen a lot of changes. Now that statistic is quite shocking. And I want to talk to you today about language loss and the globalization of English. I want to tell you about my friend who was teaching English to adults in Abu Dhabi. And one fine day, she decided to take them into the garden to teach them some nature vocabulary. But it was she who ended up learning all the Arabic words for the local plants, as well as their uses -- medicinal uses, cosmetics, cooking, herbal. How did those students get all that knowledge? Of course, from their grandparents and even their great-grandparents. It's not necessary to tell you how important it is to be able to communicate across generations.

…… …… 余下全文

篇五 :TED英语演讲稿

TED英语演讲稿

TED英语演讲稿

I was one of the only kids in college who had a reason to go to the P.O. box at the end of the day, and that was mainly because my mother has never believed in email, in Facebook, in texting or cell phones in general. And so while other kids were BBM-ing their parents, I was literally waiting by the mailbox to get a letter from home to see how the weekend had gone, which was a little frustrating when Grandma was in the hospital, but I was just looking for some sort of scribble, some unkempt cursive from my mother.

And so when I moved to New York City after college and got completely sucker-punched in the face by depression, I did the only thing I could think of at the time. I wrote those same kinds of letters that my mother had written me for strangers, and tucked them all throughout the city, dozens and dozens of them. I left them everywhere, in cafes and in libraries, at the U.N., everywhere. I blogged about those letters and the days when they were necessary, and I posed a kind of crazy promise to the Internet: that if you asked me for a hand-written letter, I would write you one, no questions asked. Overnight, my inbox morphed into this harbor of heartbreak -- a single mother in Sacramento, a girl being bullied in rural Kansas, all asking me, a 22-year-old girl who barely even knew her own coffee order, to write them a love letter and give them a reason to wait by the mailbox.

…… …… 余下全文

篇六 :小乔布斯Thomas_Suarez英语演讲稿TED

小乔布斯Thomas Suarez英语演讲稿TED

Hello everyone,my name is Thomas Suarez. I've always had a fascination for computers and technology, and I made a few apps for the iPhone, iPod touch and ipad. I’d like to share a couple with you today; my first step was a unique fortune terror called Earth Fortune, That explain different codes of earth depending on what your fortune was, my favorite and most successful App is Bustin Jieber, which is the Justin Bieber wac more, I created it because a lot of people at school dislike Justin Bieber a little bit, so I decided to make the app, so I went to work programming it and I really suggest for holidays in 2010.

大家好,我叫托马斯·斯沃斯,我一直以来对计算机技术着迷。我就给iPhone、iPod touch、iPad做了一些应用程序,今天我就来给大家展示几个。第一个应用叫做地球算命,它根据你的运势来改变地球的颜色。我最有名、最成功的应用程序是比斯汀.贾伯,它是一个恶搞贾斯汀·比伯程序。这是因为在我的学校里,许多人有点不喜欢贾斯汀·比伯。所以我就开始做了这个应用了,开始编程,并在20xx年的暑假推出了我的作品。

…… …… 余下全文

篇七 :Every kid needs a champion(每个孩子都需要一个冠军) TED演讲稿中英文对照

Every kid needs a champion

每个孩子都需要一个冠军 演讲稿中英对照:

I have spent my entire life either at the schoolhouse, on the way to the schoolhouse, or talking about what happens in the schoolhouse. Both my parents were educators, my maternal grandparents were educators, and for the past 40 years I've done the same thing. And so, needless to say, over those years I've had a chance to look at education reform from a lot of perspectives. Some of those reforms have been good. Some of them have been not so good. And we know why kids drop out. We know why kids don't learn. It's either poverty, low attendance, negative peer influences. We know why. But one of the things that we never discuss or we rarely discuss is the value and importance of human connection, relationships.

我这辈子,要么是在学校,要么在去学校的路上, 要么是在讨论学校里发生了什么事。 我的父母都是教育家, 我的外祖父母也都是搞教育的, 过去40年我也在从事同样的事业。 所以,很显然,过去的这些年里, 我有机会从各个角度 审视教育改革。 一些改革是有成效的。 而另一些却收效甚微。 我们知道孩子们为什么掉队辍学。 我们知道孩子们为什么学不下去。 原因无非是贫穷,低出席率, 同龄人的坏影响。我们知道为什么。 但是我们从未讨论 或者极少讨论的是 人和人之间的那种联系的价值和重要性, 这就是“关系”。

…… …… 余下全文

篇八 :Matt Cutts TED中英文双语演讲稿

Matt Cutts TED中英文对照双语演讲稿

Try Something New for 30 Days

小计划帮你实现大目标

——Google工程师Matt Cutts在TED的励志演讲稿

A few years ago, I felt like I was stuck in a rut, so I decided to follow in the footsteps of the great American philosopher, Morgan Spurlock, and try something new for 30 days. The idea is actually pretty simple. Think about something you’ve always wanted to add to your life and try it for the next 30 days. It turns out, 30 days is just about the right amount of time to add a new habit or subtract a habit — like watching the news — from your life.

几年前, 我感觉对老一套感到枯燥乏味, 所以我决定追随伟大的美国哲学家摩根·斯普尔洛克的脚步,尝试做新事情30天。这个想法的确是非常简单。考虑下,你常想在你生命中做的一些事情 接下来30天尝试做这些。 这就是,30天刚好是这么一段合适的时间 去养成一个新的习惯或者改掉一个习惯——例如看新闻——在你生活中。

There’s a few things I learned while doing these 30-day challenges. The first was, instead of the months flying by, forgotten, the time was much more memorable. This was part of a challenge I did to take a picture everyday for a month. And I remember exactly where I was and what I was doing that day. I also noticed that as I started to do more and harder 30-day challenges, my self-confidence grew. I went from desk-dwelling computer nerd to the kind of guy who bikes to work — for fun. Even last year, I ended up hiking up Mt. Kilimanjaro, the highest mountain in Africa. I would never have been that adventurous before I started my 30-day challenges.

…… …… 余下全文