篇一 :我的日语学习心得

我的日语学习心得

学英语学了十二年,过了四级过六级,但是做梦也没有想到,我竟然学了日语,并且以日语作为自己的工作语言。

那是我刚读十七年级的时候,家穷,一门心思想挣钱,打着计算机的旗号,要去找工作。我也明白资本越多越挣钱的道理,所以决定增加资本。谁知道当时我是发哪门子神经,竟然在寒假回家的时候,借了一本《日语初步》的书开始自学日语。

寒假倒是背了几天五十音图,但是并没有花太多时间,所以也没有记住什么东西。为了找工作,寒假没有完,我就回到了学校,一个人在宿舍里钻研日语。把那本教科书全看了一遍。然后开始找工作。

我准备了一份简历,写的很特殊,因为自己出身于一个默默无闻的学校,所以在简历里声明:名校者戒。在资历上,我写道:英语六级,日语二级(只看了统共不过半个月的书,我已经号称日语二级了——后来的经历证明我的做法是正确的)。

我印了不到十份简历。全部发了出去。最后让我来面试的有三家,他们有一个惊人的共同点——都是做日语软件的公司。看来,英语六级是屁用没有,日语“二级”可是应者云集。

第一家是学校里面的软件公司。我去了,王老师很和蔼地接待了我。记得他说我日语很好。我现在也忘了当时是受用还是羞愧,不过估计是受用。因为我日语这么好,他当然同意要我,给我分派的工作是VC上面的臭虫调试。他们的项目组做了一个地理信息系统,但是有三个问题没有解决。百思不得其解,而项目时间很紧,所以就找我专门攻关。

攻就攻贝,谁怕谁!我可不管我日语水平只有业余二级。这是我第一次接触日文操作系统。画面上的蝌蚪文个个精神抖擞,在我眼前耀武扬威地晃,不过我倒是不眼晕,那时候正年轻,书生意气,挥斥方遒,加上原来摸过同样的操作系统,所以也不惧。然而不惧归不惧,日语的水平可不是靠胆量就能决定的,我很快在项目组长入力(日文,读做nyuryoku,输入的意思)和出力(日文,读做syututyoku,输出的意思)的叫声中露馅了。但不幸中的万幸是:日文VC的WIN32API的帮助都是英文的,这让我高兴了好几个小时。凭着英文慢班第一名的功底,我完成了百分之六十六点六六六不到头的任务,取得了我平生第一次范进中举式的工资。

…… …… 余下全文

篇二 :初级日语学习心得

公选课名称:班 级:学 号:姓 名:

《初级日语》

时间如奔腾的江水急速而又一去不复返,几周来的日语课已接近尾声,对课堂上的那种学习日语的激情却依依不舍。说实在的,现在日语作为一门小语种在中国很流行,许多学生学习日语的原因各有不同,有的为考研,有的为出国留学,有的为了将来能够找到高薪的工作,还有的只是个人爱好等等。总之,我觉得比别人多掌握一门外语就是优势,无论将来做什么。

谈起我学日语的兴趣,可以说是从高三就开始了,记得当时一位同学家的姐姐在日本留学,高考前打国际长途为她加油。当时很羡慕她姐姐能出国,我就想着我也要学习日语,将来有机会也去日本深造。慢慢地,我进入了大学,听老师说学计算机的学生可以学习日语,现在对日外包的软件项目很多,了解一点日语肯定会有好处的。这更加点燃了我学习日语的激情。所以从那时刻起,我开始从网上查找、下载一些初级日语的教程来学习,开始“”的学习起日语的五十音图来,日语的语音分为平假名和片假名,我就一遍一遍的听,一遍一遍的写,但是当时临近期末考试复习,所以对日语的初步学习也就搁置一旁。当了今年这学期,我留意到公选课里开设了初级日语,所以我就毫不犹豫的选了这门课。到了第四周开始《初级日语》这门课时,我记得当时我们的教室都爆满了,同学们对学习日语的激情都很高涨,教我们日语的是我们学校安全学院的鲁老师,在他的带领下,我们一遍一遍的大声朗读,真的很有气氛。我记得最深的是他的一句话,他总是说他在学习日语时,外面的一切事物都与他无关,他的头脑里只有日语单词和他自己。老师的这种精神很值得我们每一个学生学习,我想无论学习什么东西,如果达到了这样一种如痴如醉的忘我的境界,迟早都会开花结果的。

课后我也不断从网上学习一些句子来记忆日语单词,也朗读日语课文来掌握初级日语里的一些词汇及简单的语法。慢慢地,同学也被感染了,开始学习起日语来,我们就每天“”的那样打招呼,晚上“”的那样问好,我不断地练习自我介绍“”,通过一遍又一遍的听、读、写、说,我感觉我每天的学习生活都充满了乐趣。我觉得学习日语就像我们学习英语一样,我们需要循环往复的记忆大量的单词,需要不断的联系听和说的能力,学习日语不是一朝一夕就能卓有成效的,掌握一门语言是需要时间的积累的,我们只有持之以恒才能小有成就。 总之,学外语,听说读写译,各个都很重要。但是什么最重要呢?当然是听了!不然怎么会把“听”给排在第一位呢?

…… …… 余下全文

篇三 :日语学习心得

首先我先来说一下,最近学习日语的同学的普遍现象吧。很多同学间流传着这样一个观念,日语读的好的人,英语一般都不好,反过来的意思也就是说,英语学不好的,可能日语就能学好。这种想法与其说是不正确的,不如说是一种自我安慰,很多人在没有学好英语的情况下,转而去学习日语。其实,每个语言之间都是有联系的,至少每个语言都是交流之用。那么,我们大可不必学习一种语言的同时,去否定、遗弃另一个语言。


大家都知道,日语的语序和英语不同,是主宾谓的形式,而和中文同样属于粘着语,与中文之间有着千丝万缕的关系。所以有些同学认为,日语不过是中文分支罢了,基本都能看懂。其实不然,很多同学学习日语到一个阶段之后发现,阅读会看不懂,虽然随着水平的上升,阅读中中文汉字出现的次数逐步增加,但是却会有只能看懂单词,不明白句子含义的窘境。这其实从一定程度上,体现的是英语水平不高。还记得初中高中时候,英语老师教给自己定语修饰语的阅读技巧么?日语也有这样的结构,必须要找到每个短句所修饰的单词,才能正确、完整地理解句子的意思。如何将短语划分到应该所属的修饰中去,决定了阅读的成败。那么,是否可以得出这样的结论,英语学习的好坏,也能够影响日语学习吧?


接着谈谈中文和日语之间的关系吧。“日语的文字都是中国以前传过去的。”很多人有这种想法吧?但是,如今的日语已经不是原来的日语了,就好比我们中文,每天都以飞快的速度变化着。距离中文传入日本,已经经过很长的历史时间了。期间,中国也发生着翻天覆地的变化,用白话文代替了艰涩的古文。而如今的日本,也不只是受中文的影响,还有来自美国和欧洲语言的影响,出现了大量的用片假名表达的单词。所以说,一个人的中文水平不能完全的反映其日语水平。但是,这不是否认中文学习对日语学习的重要性,特别是一个人古文学习水平的高低,的确在一定程度上,能够提高日语学习效率。另外,英语单词的学习也是必不可少的。现在很多日语单词原型都是英语过来的。可能有些同学觉得片假名的单词很难背诵,我想说的是,要是能够有一些英语的基础,就会发现那些单词瞬间会变得那么好背诵。至于平假名的单词,很多都是和中文表达相似的,背诵可能没有很大的问题。不过,大家要注意它们的长音、短音、促音的地方,这也是考试比较注意的地方。有些单词,看似是中文,其实意思却和中文中的意思完全不同,也是需要关心的。

…… …… 余下全文

篇四 :学习日语的小感悟

学习日语的小感悟

朗读的重要性。很多人学外语都希望练就流利的口语,但结果大多数人学出来的都是哑巴日语,哑巴英语,别说出国工作了,就是在国内外企也应付不了,看到外国人就紧张,不知道该怎么说云云~~ 于是每天都有很多人在谷歌百度上搜索如何才能学好口语等,或者想办法找外国人练口语。

虽然语言环境是很重要的,如果有外国人成天在你旁边说日语或者英语,甚至愿意教你的话,那当然是再好不过的事情了,但是大多数人是没有这种环境和机遇的。而且说到底,如果你没有一定的词汇和语法功底的话,就算有外国人跟你说话,你的口语也很难进步。

回归到主题,其实我想说的是练就口语不用靠别人,靠自己就可以了,因为学习语言的过程就是不断模仿的过程,现在市场上有那么多的教科书,网上有那么多的资料,如果你可以做到把标日或者新编日语的前两册课文读数并且一字不错地背出来,那么你就已经拥有了开口的基础了,也许一开始你碰到日本人还会紧张,但不出几次,你的口语就会进步很快,用日语正常交流也不会离你太远了。

说说我自己的经验吧,我因为是日语专业的,学的是新编日语,大一开始老师就开始要求把课文背出来,上课会抽背。当然大多数同学都觉得这样做很麻烦,只是应付了事,就算上课被抽到,你背不出来老师也不能拿你怎么样。但我那时是每篇都背到很流利很流利的,当然背诵的基础就是朗读,因为发音发标准了,就会很享受朗读的过程,因为享受,就会愿意反复读,因为反复读,再加上来自上课要抽背的压力,我就习惯了把每篇文章都背到很熟很熟(不然上课抽背时我一紧张就会忘记的。。) 大一一年我都是以这种方法在学习的,那时到没有什么特别的感觉,直到我大二下半学期认识了日本朋友,第一次见面时我朋友说「椅子に座りましょう」,然后我问他「椅子ってなに?」。。。然后他指着旁边的椅子跟我说「これ、椅子だよ」。其实这个单词我好像在大一第一篇课文就学过了,只是从来没有在现实环境中听过,说过,所以一下子反应不出来。但是因为我学过这个词,所以听过一遍以后,我就再也不会忘记。我记得那天和那位日本朋友刚见面时我连连贯的句子都说不出,但是说了一天以后,到了晚上我意外地发现我已经可以说很多句子了,而不再是一个一个单词或者断句了,之后我们又一起玩了两天,到了第三天晚上我发现自己已经可以和他正常地交流了。这是一个很奇妙的过程,真的~但其实能让我在三天里口语迅速进步的原因并不是因为这三天的努力,而是因为我过去一年多的累积,那些曾经朗读,背诵的课文,单词才是真正让我口语迅速进步的原因,如果没有过去长期的累积,就不可能在三天里完成这种奇妙的转变。

…… …… 余下全文

篇五 :日语学习心得

数学与信息科学学院

数学(1)班

00号 某某

基础日语会话速成课心得

我起初学习日语是因为对日本动漫感兴趣。由于想更进一步了解日本的语言文化,便选修了基础日语会话速成课。

怀着新鲜感我开始了这门课程,但几节课下来,我发现学好日语并不是一件容易的事情。学习它要有恒心,肯下功夫去反复练习。我们首先学习的是五十音图,虽然只有五十个音且有几个重复,但要真正熟练五十音图是需要反复练习记忆的。要注意它们的音调读法、写法、每个音的位置等。因为有些音的形状写法相似,稍不注意就会将它们混淆。学习假名发音时,不能与汉语拼音等同起来,不然就会读错。学好五十音图就是为后面的日语学习打下基础。“万丈高楼从底起”,所以打好基础很重要。

接下来老师教会了我们一些简单的词汇和句子。那感觉就像自己刚上小学学语文一样一字一句跟着老师读,有一种回到童年的感觉。有些日语词汇一看就能猜出中文意思,有些日语汉字和中文完全不搭边:如“手纸”是信的意思,“大丈夫”是没关系的意思,挺有趣的。有时我和同学之间会用老师教的句子练习对话。我们还学习了浊音、半浊音、长音、促音还有拗音。不同的音要准确发音才不会混淆。其中拗音让我最头疼,一粗心我就老是搞混,不过经过反复练习还是把它拿下了。我也体会到了老外学中文时那种抓狂的感觉。不过“只要功夫深铁杵磨成针”,学好一样东西总要付出努力的。

虽然有时会觉得学单词句子很枯燥,但我们的日语老师总能调动我们的学习兴趣。他会给我们看一些和日本文化有关的视频、图片,同我们一起讨论日本的文化风俗。有时还会教我们唱日语歌曲,提高同学们的学习兴趣,活跃课堂气氛。

通过一段时间的学习,我们对日语已有了初步的了解和认识。我知道想要掌握日语还需更深入的学习,不过有这门选修课作为敲门砖,相信以后的日语学习会更加有兴趣。

…… …… 余下全文

篇六 :二外日语学习心得

篇七 :初级日语学习的心得与体会

初级日语学习的心得与体会

学院:数学与信息科学学院 班级:12数本2班 姓名:曾瑾 学号:201224092224

时间如奔腾的江水一去不复返,几周来的日语选修课已接近尾声,对课堂上的那种学习日语的激情却依依不舍。说实在的,现在日语作为一门小语种在中国很流行,许多学生学习日语的原因各有不同,有的为考研,有的为出国留学,有的为了将来能够找到高薪的工作,还有的只是个人爱好等等。总之,我觉得比别人多掌握一门外语就是优势,无论将来做什么。

我认为学习日语同别的学科一样,首要的是要有兴趣。有了兴趣,我们才能更有激情的去学习。因为要记忆日语的大量词汇也是很繁琐的一件事。第一节日语课,郭老师据对我们说过,学习日语,你们是笑着进来哭着出去的。确实是这样的,郭老师幽默风趣的上课风格让我们感觉上他的课总是很轻松,学起来也比较容易。可是,最后的考试就没有那么容易了,有大量的词语、句子要背,就好比要随机根据老师的中文说出日语一样,不能看书,没有提示。这对于我们这些初出茅庐的人儿来说,无非不是一项艰难地工程。

我觉得学习日语的一个重要的方面,就是要做足够的阅读。俗话说嘛:“一回生二回熟”可见阅读多了,自然就比较熟悉了。而且不是有句话这样说吗?就是荀子在《劝学》里的一句话“不积跬步,无以致千里,不积小流,无以成江海”可见积累是很重要的。我认为,学习日语

和学习英语有着异曲同工之处,也是从“听”“说”“读”“写”这四个方面入手,而且学日语要一个一个层次来,决不能操之过急,更不要得意忘形。另外我想说学日语当然是为了多掌握一门外语多一份竞争力,但我认为更重要的是通过学习日语来了解这个民族的文化,风俗,这比什么都重要。了解日本为什么会发展那么快,了解他的国民性为什么那么令世人讨厌,又为什么不得不佩服他的工作精神,这些我想才是学日语的根本。

这个学期能选到郭老师的日语课,我想说我很幸运。虽然课程即将结束了,但是我有决心我一定会坚持下去学好日语的。

…… …… 余下全文

篇八 :日语学习心得

日语学习心得

学习日语,对中国人来讲,其实是有优势的,且不说它里面有很多汉字,就说它的发音,好多都跟汉语也很像。这也是当时我选择它为二外的一个重要原因吧。现在一年学下来,由原来的一个门外汉,到现在的菜鸟级,应该说这其中还是有点滴感受的吧。

一、日语与汉语的比较

从语言学上来讲,日语和汉语都应该属于汉藏语系的,好多日语单词就是从汉语里来的,被语言学家称为sino-Japanese.两者应该有着很大的相似之处。日语中平假名和片假名甚至就是以汉字为基础创造的表音文字。如“ぁ”来自汉字的“安”的草体。

但我觉得,事实上,要学好日语并不是一件容易的事,因为上面所述都是一些表层的东西。从深层次上来讲,两者有很大的不同之处。

我们学习语言的人都知道,grammar是一个语言的骨架,它从一定程度上决定着一个语言,但我们认为很相似的日汉语的文法根本不一样。最明显的一点就是日语的谓语动词往往放在句末,这是最特别的一点。比如说“我去学校”,在日语里面说成わたしは学校へ行きます,把“去”这个动词放在最后。其次,日语是以其格助词为关键的,如“に”、“を”等,每一个就有很多种用法。拿“を”来说吧,

它就有表示对象的用法,如本をよむ;还有表示起点的,如家を出る;还有表示在某一范围内移动的,如海を泳ぐ。而“に”的用法就更复杂了,这里就不赘述了。而汉语里则简单得多,没有这么多的格助词。 另外,日语里有许多时态,而这些时态是通过词形变化表现出来的,如て形,た形等等。但汉语里则没有这么多词形变化,只是通过加上一些如“了”、“曾”、“过”等副词来表示。同时,我要说的是,日语中的这些形相当难记,而且很容易忘。但是如果掌握了规律,就很容易记了,而且可以举一反三。比如掌握了一个动词的て形,那它的其它形就可以迎刃而“记”了。比如待つ的て形为待って,由此可以推断出它的た形,就是待った。这是动1的词的用法,而动2的词就更加相似了,直接把最后的一个假名去掉加上一个て或一个た就可以了。而其它的形也可以采用类似的方法来记忆。

…… …… 余下全文