鹅妈妈的故事

时间:2024.4.21

《鹅妈妈的故事》教学设计

教学目标:

1.通过学习本文,让学生了解课文内容,积累优美语言,学会部分词组与句子的转换。

2.学生有感情地朗读课文,能有读文的兴趣,交流想法,感触深的同学能表达自己的独特感受与想法;从朗读中感受母爱的无私伟大。

3.感知叙事性课文的学习方法,学会参与课文讲读过程。

教学重点:学会部分词组与句子转换

教学难点:学生对文中的主要人物和段落有共同的感受,能够交流想法,感触深的同学能表达自己的独特感受与想法。

教学方法:谈话法、讨论法和读书指导法。

教学媒体:幻灯片 音频文件

鹅妈妈的故事

鹅妈妈的故事

鹅妈妈的故事

教学效果和资源运用评价:

信息技术是教学手段,是学习工具。现代教育认为“推进信息技术与其他学科教学的整合,鼓励在其他学科的教学中广泛运用信息技术手段,并把信息技术教育融合在其他学科的学习中。” “新课标”把“语文综合性学习”纳入语文课程体系结构之中。语文综合性学习是以语文学科为依托,注重语文学科与其它学科、学生生活、社会生活之间的整体联系,其最终目的是全面提高学生的语文素养。我认为,要提高学生语文综合性学习的效率,必须把握有效的教学策略,而利用远程教育资源并结合一些传统的教学手段进行语文教学,可以充分地体现语文教学的开放性,丰富性,整合性,有利于学生的语文素质 的养成和提高。

初备这一课,我利用远程教育资源共参阅了几篇不同的教学案例,博采众长,结合我班学生实际,创造性地设计了这一课的教学计划。为了教学的需要,我在教学时,适时地运用了录像资料、“媒体播放”、幻灯片、等教学资源,优化了教学环节。

1 运用资源 理解重点 比如在生字“茎”的教学时,利用课件形象化的教学,学生马上就能理解记忆,事半功倍。动画播放暴风雨,冰雹视频,使学生身临其境感受天气的恶劣,从而理解鹅妈妈的伟大。

2 电脑出示学生找的语句,谈体会并朗读:

录像、动画、图片的利用,结合学生合理的想像和有感情的朗读,让学生从中领会善于观察、善于思考才能想出好主意的道理,水到渠成轻而易举地突破了教学难点,又对学生“阅读要有自己的见解”的读书方法进行训练。


第二篇:鹅妈妈的童谣


蛋在断崖之上孵着 孵着孵着掉下来了, 就算聚集了国王所有的马, 就算聚集了国王所有的臣子, 蛋也不能再恢复原来的样子… Humpty Dumpty Humpty Dumpty sat on a wall Humpty Dumpty had a great fall All the king's horse And all the king's men Couldn't put Humpty Dumpty together again 死了一个男子 死了一个男子, 一个没出息的男子, 懒得动手把他埋在坟墓里。 头滚落在床下, 四肢散乱的在房间里 There Was A Man There was a man, a very untidy man, Whose fingers could nowhere be found to put in his tomb. He had rolled his head far underneath the bed; He had left legs and arms lying all over the room. 妈妈杀了我 妈妈杀了我, 爸爸吃了我, 兄弟姐妹坐在餐桌底下, 拣起我的骨头, 埋在冰冷的石墓里。 My Mother Has Killed Me My mother has killed me, My father is eating me, My brothers and sisters sit under the table, Picking up my bones, And they bury them under the cold marble stones. 三只瞎眼的老鼠 三只瞎眼的老鼠!看它们跑的方式! 它们追著农夫的老婆, 她用餐刀切了它们的尾巴。 你这辈子见过像这样的东西吗? 和三只瞎眼的老鼠一样。 Three Blind Mice Three blind mice! See how they run! They all ran after the farmer's wife, Who cut off their tails with a carving knife. Did you ever see such a thing in your life As three blind mice? 丽兹玻顿拿起斧头 丽兹玻顿拿起斧头, 砍了爸爸四十下。 当她意识到她做了甚麼, 她砍她妈妈四十一下。 Lizzie Borden Took An Axe Lizzie Borden took an axe, Hit her father forty whacks. When she saw what she had done, She hit her mother forty-one 一个扭曲的男人,走了一路扭曲的路 一个扭曲的男人,走了一路扭曲的路。 手拿扭曲的六便士,踏上扭曲的台阶, 买一只歪歪扭扭的猫儿,猫儿抓歪歪扭扭的老鼠。 他们一起住歪歪扭扭的小屋。 There was a crooked man, and he walked a crooked mile There was a crooked man, and he walked a crooked mile, He found a crooked sixpence against a crooked stile; He bought a crooked cat, which caught a crooked mouse, And they all lived together in a little crooked house. 开膛手杰克 开膛手杰克被杀了, 宝琳和席非走在白色教堂里, 狙击手的脚步声响起, 开膛手杰克来了。 黑羊 咩——咩—— 黑羊啊黑羊,你身上可有羊毛? 有啊,有啊,有三袋, 一袋给主人用,一袋给夫人用, 最后一袋,

给在路边哭泣的小少爷。 血的玛利亚 男孩玩可以什么? 青蛙、蜗牛,还有小狗的尾巴。 女孩可以玩什么? 砂糖、平底锅等等的好东西。 那我呢?我可以玩什么? 可以玩很恐怖的游戏喔! 十个小黑人出外用膳 十个小黑人出外用膳; 一个噎死还剩九个。 九个小黑人熬夜到很晚; 一个睡过头还剩八个。 八个小黑人在到丹文游玩; 一个说要留在那儿还剩七个。 七个小黑人在砍柴; 一个把自己砍成两半还剩六个。 六个小黑人玩蜂窝; 一只黄蜂叮住一个还剩五个。 五个小黑人进入法院; 一个被留下还剩四个。 四个小黑人到海边; 一条红鲱鱼吞下一个还剩三个。 三个小黑人走进动物园里; 一只大熊抓走一个还剩两个。 两个小黑人坐在太阳下; 一个热死只剩一个。 一个小黑人觉得好寂寞; 他上吊后一个也不剩。 Ten little nigger boys went out to dine Ten little nigger boys went out to dine; One choked his little self, and then there were nine. Nine little nigger boys sat up very late; One overslept himself, and then there were eight. Eight little nigger boys travelling in Devon; One said he'd stay there, and then there were seven. Seven little nigger boys chopping up sticks; One chopped himself in half, and then there were six. Six little nigger boys playing with a hive; A bumble-bee stung one, and then there were five. Five little nigger boys going in for law; One got in chancery, and then there were four. Four little nigger boys going out to sea; A red herring swallowed one, and then there were three. Three little nigger boys walking in the Zoo; A big bear bugged one, and then there were two. Two little nigger boys sitting in the sun; One got frizzled up, and then there was one. One little nigger boy living all alone; He got married, and then there were no 是谁杀了知更鸟 是谁杀了知更鸟? 麻雀说,是我, 用我的弓和箭, 我杀了知更鸟。 谁看见他死去? 苍蝇说,是我, 用我的小眼睛, 我看见他死去。 谁拿走他的血? 鱼说,是我, 用我的小碟子, 我拿走他的血。 谁为他做寿衣? 甲虫说,是我, 用我的针和线, 我会来做寿衣。 谁要挖坟墓? 猫头鹰说,是我, 用我的凿子铲子, 我会来挖坟墓。 谁要当牧师? 白嘴鸦说,是我, 用我的小本子, 我会来做牧师。 谁要当办事员? 云雀说,是我, 只要不在夜晚, 我就当办事员。 谁会带火炬? 红雀说,是我, 我立刻把它拿来。

我将会带火炬。 谁要当主祭? 鸽子说,是我, 我要哀悼我的爱, 我将会当主祭。 谁要抬棺? 鸢说,是我, 如果不走夜路, 我就会来抬棺。 谁提供柩布? 鹪鹩,与公鸡和母鸡说,是我们, 我们将提供柩布。 谁来唱赞美诗? 站在灌木丛上,画眉说,是我, 我将唱赞美诗。 谁来敲丧钟? 牛说,是我, 因为我能拉犁。 所以再会,知更鸟。 空中所有的鸟, 全都叹息哭泣, 当他们听见丧钟, 为可怜的知更鸟响起。 启事:通告所有关系人, 这则启事通知, 下回鸟儿法庭,将要审判麻雀 Who killed Cock Robin Who killed Cock Robin? I, said the Sparrow, With my bow and arrow, I killed Cock Robin. Who saw him die? I, said the Fly. With my little eye, I saw him die. Who caught his blood? I, said the Fish, With my little dish, I caught his blood. Who'll make his shroud? I , said the Beetle, With my thread and needle, I'll make the shroud. Who'll dig his grave? I, said the Owl, With my pick and shovel, I'll dig his grave. Who'll be the person? I, said the Rook, With my little book, I'll be the parson. Who'll be the clerk? I, said the Lark, If it's not in the dark, I'll be the clerk. Who'll carry the link? I, said the Linnet, I'll fetch it in a minute, I'll carry the link. Who'll be chief mourner? I, said the Dove, I mourn for my love, I'll be chief mourner. Who'll carry the coffin? I, said the Kite, If it's not through the night, I'll carry the coffin. Who'll bear the pall? We, said the Wren, Both the cock and the hen, We'll bear the pall. Who'll sing a psalm? I, said the Thrush, As she sat on a bush, I'll sing a psalm. Who'll toll the bell? I, said the Bull, Because I can pull, So Cock Robin, farewell. All the birds of the air Fell a-sighing and a-sobbing, When they heard the bell toll For poor Cock Robin. NOTICE:l it concerns, This notice apprises, The Sparrow's for trial, At next bird assiz …… 一个男人,一个不整洁的男人 一个男人,一个不整洁的男人, 他的手指到处找不到,没办法放进坟墓。 他的头远远滚到床底; 他的腿和手臂,在房间里到处乱丢。 There was a lady all skin and bone There was a lady all skin and bone, Sure such a lady was never known: It happened upon a certain day, This lady went to church to pray. 从前有个皮包骨头的女人, 当然你从没听说过这样的

女人: 一切发生在某一天, 这位女士去教堂作祷告。 当她来到教堂阶梯, 她停下来作了个小小的休息; 当她来到教堂墓园, 她听见地狱的呻吟声是如此响亮。 当她来到教堂的门口, 她停下来又作了个小小的休息; 当她进入教堂, 牧师正抗拒着虚荣与罪恶作着祷告。 上看,下看, 她看见地上躺着一个死人; 从他的鼻子到下巴, 蛆们爬出, 蛆们蠕进。 然后她对牧师说, 我死后会变成这样吗? 噢,是的! 噢,是的,牧师说道, 你死后就会变成这样。 小玛菲特小姐 坐在土堆上 吃着乳凝和乳清 来了一只大蜘蛛 坐在她旁边 吓跑了玛菲特小姐 Little Miss Muffet Little Miss Muffet Sat on a tuffet, Eating her curds and whey; There came a big spider, Who sat down beside her And frightened Miss Muffet away Georgie Porgie Georgie Porgie, pudding and pie, Kissed the girls and made them cry; When the boys came out to play, Georgie Porgie ran away. 乔治·珀治 布丁和派 亲吻女孩惹她们哭 男孩们出来玩耍时 乔治·珀治就跑了 Simple Simon Simple Simon met a pieman Going to the fair; Says Simple Simon to the pieman, "Let me taste your ware." 无知的西蒙遇见一个卖派的商人 正要赶往集市; 无知的西蒙对卖派的商人说: “让我尝尝你的东西。 ” Says the pieman to Simple Simon, "Show me first your penny." Says Simple Simon to the pieman, "Indeed I have not any." 商人对无知的西蒙说: “先让我看看你的便士吧。” 无知的西蒙对商人说: “其实我身无分文。” He went to catch a dickey bird, And thought he could not fail, Because he'd got a little salt, To put upon his tail 他去抓小鸟, 并认为自己不会失败, 因为他有一把盐, 撒在它的尾巴上。 He went to take a bird's nest, Was built upon a bough; The branch gave way and Simon fell Into a dirty slough. 他去取小鸟的窝, 那个筑在一根大树枝上的鸟窝; 树枝断了西蒙掉下来 落在肮脏的泥沼里。 He went to shoot a wild duck, But wild duck flew away; Say Simon, I can't hit him, Because he will not stay. 他去打野鸭, 但是野鸭飞走了; 西蒙说,我打不中它, 因为他不呆在那里。 Simple Simon went a-fishing, For to catch a whale; All the water he had got Was in his mother's pail. 无知的西蒙去钓鱼, 想要钓一条鲸鱼; 然而他所拥有的水 都在***水桶里。 Simple

Simon went a-hunting, For to catch a hare; He rode an ass about the streets, But couldn't find one there. 无知的西蒙去打猎, 想要打中一只野兔; 他骑着驴穿过街道, 那里找不到一只野兔。 He went for to eat honey, Out of the mustard pot; He bit his tongue until he cried, That was all the good he got. 他去吃蜂蜜, 从一只餐桌上的芥末罐子; 他咬着自己的舌头直到哭出来, 这就是他吃到的全部。 He went to ride a spotted cow That had a little calf; She threw him down upon the ground, Which made the people laugh. 他去骑头花斑牛 可母牛还有头小牛; 母牛甩他在地上, 惹的人们笑哈哈。 Once Simon made a great snowball, And brought it in to roast; He laid it down before the fire, And soon the ball was lost. 一次西蒙做了个大雪球, 把它带回来烤一烤; 把它放在火前面, 雪球一会儿不见了。 He went to slide upon the ice Before the ice would bear; Then he plunged in above his knees, Which made poor Simon stare. 他到冰上去滑冰 在冰还能支撑前; 接着他陷入水中直到膝盖, 可怜的西蒙睁大了眼。 He washed himself with blacking ball, Because he had no soap; Then said unto his mother, "I'm a beauty now, I hope." 他用黑色的鞋油来洗澡, 因为他没有肥皂; 然后他对妈妈说: “我现在很漂亮,我希望。” Simple Simon went to look If plums grew on a thistle; He pricked his fingers very much, Which made poor Simon whistle. 无知的西蒙去看看 李子是不是长在蓟上; 手被刺伤了好几次, 可怜的西蒙唿哨着。 He went for water in a sieve, But soon it all ran through. And now poor Simple Simon Bids you all adieu. 他用筛网取水, 但是水很快就漏光了。 可怜而又无知的西蒙啊 永远地再见了 黑羊的英文 Baa, Baa, Black sheep Baa, baa, black sheep, Have you any wool ? Yes, sir, yes, sir, Three bags full; One for the master, And one for the dame, And one for the little boy Who lives down the lane. 咩,咩,黑羊啊 你有羊毛吗? 是的,先生。是的,先生 三袋满满的 一袋给男主人 一袋给女主人 还有一袋给那个 住在街尾的小男孩 从前有个老人 他养了一头小牛 现在说到一半 老人把小牛带出牛舍 再把它系在墙上 这就是全部 There was an old man There was an old man And he had a calf And that's half He took him out of the stall And put his on the wall And that's all 啪喳

啪喳喀嗤喀嗤咕叽咕叽 裂开了 啪喳啪喳喀嗤喀嗤咕叽咕叽 断掉了 心脏拿过右手小肠拿过左手 放下头颅放下肝脏 玛莉拿起蓝色的眼珠在看着 啪喳啪喳喀嗤喀嗤咕叽咕叽 裂开了 啪喳啪喳喀嗤喀嗤咕叽咕叽 断掉了 肺脏拿过右手肾脏拿过左手 放下舌头放下鼻子 玛莉割下挂着耳环的左耳朵 玛莉阿玛莉阿 穿著红衣的玛莉 留着金色长发的玛莉 戴上割下的耳环 玛莉阿玛莉阿 穿著红衣的玛莉 有着绿色瞳孔的玛莉 收下挖出的眼珠 玛莉阿玛莉阿 穿著鲜血沾红衣服的玛莉 拿起锯子与菜刀转过身 拿着空洞的没眼睛头颅 出现在你家的院子里 Birds of a feather flock together, And so will pigs and swine; Rats and mice will have their choice, And so will I have mine. 一羽之鸟聚齐一堂,(意译可做:物以类聚) 猪也会这样; 老鼠和耗子有他们自己的选择, 而我也有我的。 治理这个国家的亚瑟王 伟大的亚瑟王啊! 为了要做布丁, 他偷了三袋麦片。 国王他要做布丁来玩, 放进了很多葡萄干, 再放进两块大拇指粗的奶油。 When good King Arthur ruled his land He was a goodly king; He stole three pecks of barley meal To make a bag-pudding. A bag-pudding the king did make, And stuffed it well with plums, And in it put great lumps of fat As big as my two thumbs. The king and queen did eat thereof, And noblemen beside, And what they could not eat that night The queen next morning fried. 所罗门?格兰蒂 所罗门?格兰蒂 月曜日出生 火曜日受洗礼 水曜日结婚 木曜日得病 金曜日病加重 土曜日死去 日曜日被埋在土里 这就是所罗门?格兰蒂的一生 Solomon Grundy Solomon Grundy, Born on a Monday, Christened on Tuesday, Married on Wednesday, Took ill on Thursday, Worse on Friday, Died on Saturday, Buried on Sunday. This is the end Of Solomon Grundy. 我是个人偶娃娃...... 从来不会动弹也不会说话。 小男孩把我送给了小女孩。 小女孩高兴的欢呼起来直蹦跳。 樱花树下,花瓣飞舞。 小女孩给我编起花头饰,小男孩替她挽起稻穗似的金头发;小女孩给我套上漂亮的纱衣裳,小男孩单膝跪下替她穿上白棉袜;小女孩抱着我快乐的转起圈,小男孩拉着她的手温柔的带起翩然舞踏。 小女孩说,让我嫁给你当妻子吧。 小男孩看着小女孩,笑容犹如天上灿灿刺人的艳阳光。 日复一日年复一年,坐在窗台上,我晒完太阳又照月光,就这么看着两人逐渐逐渐长大...... 小女孩变成了最漂亮的女孩

,小男孩也变成了最英俊的男孩,他们的笑容依据灿烂好比阳光。 男孩仍然替女孩梳理金发,仍然单膝跪下替她穿袜,他们的共舞依然是那样的带起漫天樱花,醉人而又翩哒。 不同的是,第一次,男孩低下头亲吻了女孩。 女孩的唇是粉色的,湿润的,就犹如那樱花。 也是第一次,男孩把女孩弄哭了。 女孩推开男孩,吓着跑开喊妈妈。 男孩看着女孩,表情不再是那灿灿刺人的艳阳光。 锋利的斧子提起又挥落。 一下,两下,三下...... 男孩砍了爸爸51下,砍了妈妈52下。 哦,被染红的人偶娃娃。 血溅满了我的衣服,溅到了男孩白茫茫的脸庞上。 被砍碎的死人尸块撒的遍地都是。 窗台外冰冷的石碑下,爸爸妈妈永远不再能睁开眼睛了。 走到桌子旁,男孩单膝跪下。 女孩躲在里面吓的要命,她在不停不停的发着抖。 男孩脸上照着银亮月光,也在不停不停的打着颤。 男孩问,你爱我吗? 女孩点头。 男孩笑了,那样的开心,就像一下子拥有了整个世界一样。 男孩又问,嫁给我好吗? 女孩摇头。 咸咸的水一滴接着一滴淌下。 男孩哭了,那样的难过,又像一下子失掉了整个世界一样。 抓住她的头发,将女孩从桌子底下拖了出来。 男孩的脸孔是森森的白。 他将她放到了桌上,剥去了她所有漂亮的纱衣裳,包括他为她穿上的那双白袜... 哦,可怜的女孩;哦,悲惨的女孩。 红色的黏液从桌上流了下来,流满遍地...... 痛哭嘶喊一片,腥稠血色一片...... 后来,男孩把女孩杀了......,就埋在那棵樱花树下。 樱花飞舞翩哒。 女孩的尸体在嘤嘤哭泣。 那悲伤的啜音总氤氲模糊的含着两个字,日日夜夜,断断续续,一遍又一遍: 哥哥......哥哥...... 嘘~~ 这是一个秘密。 真正一样的金发一样的面容。这是世上最美丽的一对双胞胎。 呵呵...... 我坐在窗台上,守着这个动人的秘密,一守,就是千年......

更多相关推荐:
鹅妈妈的故事教案

鹅妈妈的故事教学设计一整体感知总结文意请同学们快速地读一遍课文说说课文讲了一件什么事鹅妈妈在暴风雨中保护小鹅们的故事从故事中被保护的小鹅们是幸福的保护了小鹅们的鹅妈妈也是幸福的板书幸福下面就让我们走进课文一起去...

鹅妈妈的故事

鹅妈妈的故事第二课时教案教学目标1理解课文内容能表达自己的想法和感受2有感情的朗读课文积累优美的语言3体会母爱的无私与伟大重点1理解课文内容能表达自己的想法和感受2有感情的朗读课文积累优美的语言难点体会母爱的无...

鹅妈妈的故事

二学年集体备课教学设计及反思

《生命的故事》读后感

读生命的故事有感五年级王秀读了生命的故事以后我了解了很多地球知识地球从无到有从小时到现在真的经历了许许多多的故事故事的镜头一转我跟着来到了银河系在银河系中有亿万个星球但对于我们人类来说地球是最重要的地球刚形成时...

《弟弟的非常故事》读后感

弟弟的非常故事读后感弟弟的非常故事读后感弟弟是一条可爱的狮子狗我在弟弟的非常故事中认识了他弟弟浑身是雪白而纯洁的长毛弟弟的身形小巧而玲珑可爱弟弟还长着一张大嘴它很可爱很活泼弟弟还有个很好的主人可可我真羡慕可可也...

长征的故事读后感

长征的故事读后感我读过很多书其中一本书至今还让我记忆犹新它就是长征的故事读了这本书后我感触很深在我读这本书的时候我就感觉到这本书中的每一篇文章都透着一种特殊的力量那就是勇敢中国红军为了革命不怕牺牲和坚忍不拔个精...

鹅妈妈的故事

鹅妈妈的故事教学设计教学目标积累第一段优美的语言感受妈妈以及母爱的无私和伟大朗读课文理解课文大意教学重点通过朗读课文理解母爱的伟大教学过程一导入今天我们来继续学习鹅妈妈的故事先来读一读这些词课件出示词语你们觉得...

《鹅妈妈的故事》习题2

鹅妈妈的故事习题1唱反调炎热轻幸福2课文内容大回放这个世界是在鹅群面前是一片草地3巧填修辞方法拟人比喻1麻雀蛋似的冰雹铺天盖地地掉下来2啊阳光还是这样明媚甲虫蜜蜂们又在动人地歌唱4快乐选择翅膀受伤的鹅妈妈为什么...

吹小号的天鹅读后感

人生就象一条河而我们每一个人就是一条小船道路是曲折不平的船在航行中不免会遇到一些风雨我们不能因为一点小缺陷一点困难而垂头丧气应该向路易斯学习要有克服困难的决心肯努力肯下功夫最终会发现成功变得近在咫尺人生的道路会...

吹小号的天鹅读后感

吹小号的天鹅读后感吹小号的天鹅是EB怀特的一部佳作它的描述幽默轻快情节转折坎坷主题简洁明了读起来很感动书中的主人公路易斯是一只天生就不会叫的哑天鹅作为吹号天鹅来说不会叫是一件非常可怕的事情但路易斯没有灰心读到这...

团结就是力量——读《天鹅湖的故事》有感

团结就是力量读天鹅湖的故事有感读了天鹅湖的故事这篇文章后我眼前不由浮现出了这样一个画面这是在莫斯科贝加尔湖畔发生的事情有一年初春来得特别早一些候鸟已经飞回来了突然寒流降临冰封湖面那些候鸟又飞走了可是有一群天鹅并...

团结就是力量——读《天鹅湖的故事》有感

团结就是力量读天鹅湖的故事有感读了天鹅湖的故事这篇文章后我眼前不由浮现出了这样一个画面这是在莫斯科贝加尔湖畔发生的事情有一年初春来得特别早一些候鸟已经飞回来了突然寒流降临冰封湖面那些候鸟又飞走了可是有一群天鹅并...

鹅妈妈的故事读后感(25篇)