关于MTI硕士学位论文开题与写作的说明
(2012-9-20)
1. 开题时间:10月下旬或11月上旬。开题报告用汉语撰写。
2. 答辩时间:下一年的5月中下旬。
3. 论文写作形式及要求:
论文用汉语撰写(文中举例可为英文),主要形式为基于个人翻译实践的翻译(实践)研究。具体要求如下:
1)口、笔译论文长度均不少于1.5万字(不包括附录中的原文和译文)。要求提供附录(原文+译文)。笔译论文中所附原文和译文不少于1万字,口译论文中所附口译转写的原文和译文不少于5千字。
2)选材要求:笔译原则上必须是自己曾参加过的项目或习作,口译原则上必须是自己参加过的口译实践或口译练习。
3)翻译的作品原则上必须是原创的,不能抄袭或改译他人译文。
4)论文主要由以下各部分组成
致谢
摘要
Abstract
1. 任务描述(研究背景/现状,研究内容,研究意义)
2. 任务过程
2.1 译前准备
2.2 翻译过程
3.3 译后审校
3.案例分析(基于自身翻译实践的具体翻译案例展开讨论,如翻译原则、标
准、策略、方法、特定语言现象[如中国特色词汇、四字格、隐喻等]的处理、翻译风格,等等)。
4.实践总结
参考文献
附录:原文+译文
5)写作格式(引文出处标注、参考文献等)及论文版式参照《外语学院研究生论文手册》第六部分“论文撰写的规定与格式”。
2012-9-20
说明:论文原则上采用以上框架模式(以上述框架模式为主,鼓励、提倡学生采用以上写作模式)。如确有必要也可采用以下三类模式之一:
关于MTI硕士学位论文写作的说明
(2011-6)
1. 论文写作形式:
论文用汉语写作,可有以下三种形式:
A. 翻译市场调查报告(汉语写作)(1.5万字)
B. 个人翻译实践总结(汉语写作)(1.5万字)
C. 机(器/助)翻译实践总结(汉语写作)(1.5万字)
…… …… 余下全文