北航外国语学院关于翻译专业硕士研究生(MTI)
论文开题、写作及指导管理办法
(20xx年9月)
一、论文撰写资格
所修各门专业课程成绩平均在70(含)分以上的研究生有资格申请撰写学位论文。翻译系将按照已发布之成绩于开题前公布学位论文写作资格名单。
二、论文形式和要求:由于MTI培养目标是应用型人才,因此,毕业论文与传统的学术型研究生毕业论文有所不同。根据MTI全国教育指导委员会制定的教学大纲及我院MTI培养的实际情况,规定如下(字数均以汉字计算):
1.翻译项目:学生在导师的指导下选择没有出版或发行过的中外科技类文本进行翻译,字数在10,000字到12,000字之间,可以英译汉,也可汉译英。翻译篇目内容要完整,若是章节或节选,内容要相对完整。原文难度应符合翻译硕士毕业生应有的水平。并根据译文就翻译问题写出不少于5,000字的研究报告。
2. 实验报告:学生在导师的指导下就科技笔译的某个环节展开实验,并就实验结果进行分析,写出不少于10,000字的实验报告。主要论述翻译过程中运用了什么翻译理论和原则,遇到了什么难题,是如何解决的,通过翻译得出了什么样的翻译理念(概念),有何经验和收获,对于今后从事实际翻译工作有何指导意义,等等。
3. 研究论文:学生在导师的指导下撰写有关科技翻译的研究性论文,字数不少于15,000字。
三、 答辩形式和要求:学位论文采用匿名评审,论文评阅人(3-5人)至少有一位是校外同行专家,答辩委员会(3人)成员中必须有一位具有丰富的笔译实践经验且具有高级专业技术职称的校外专家。主要考察论文选题是否合适;原文难度是否恰当;译文质量如何;是否独立完成;研究报告是否有价值和符合逻辑;写作是否符合规范,等等。
四、 论文开题
1. 每名有资格撰写论文的研究生共有两次开题机会。
2. 有资格撰写论文的研究生应于第二学年第一学期10月的第二周以书面形式完成研
1
究计划(即开题报告),内容包括翻译项目简介、选材原因和意义、拟关注的翻译现象、初步研究想法、参考书目及时间进度表,写作语言为中文,(采用12号或小四号宋体,双倍行间距,1英寸的上、下、左、右页边距,A4纸电脑打印)。
五、论文写作
1. 研究生于第二学年第一学期10月开始在导师的指导下开始项目翻译。确定题目
后,原则上不能再做变化。如有变化,必须由导师同意;未经导师同意而更改题目,导师有权终止指导。
2. 论文写作的范式一律采用APA格式。
3. 在论文写作的过程中学生必须主动与导师联系,在撰写过程中及时获得指导,并
于当年12月底或之前将译文初稿交给导师。
4. 译文二稿提交时间为第二学年第二学期2月底。导师根据两次译稿的平均分数决
定该生是否具备研究报告撰写资格。
5. 在论文写作过程中务必经常与导师和教务老师沟通,下载最新的通知、格式要求
等材料。
六、论文指导
1. 无特殊情况,导师每次应在收到译文草稿后两周内,给出指导意见。
2. 导师的评语主要针对译文翻译质量和研究报告的内容、逻辑和结构框架,指出学
生在论文写作方面的主要问题并给予指导性帮助。
3. 学生应于第二学年第二学期3月15日提交研究报告初稿,4月30日前提交论文
第二稿,5月15号之前提交论文终稿(研究报告、原文和译文)。
4. 在撰写论文期间,学生应至少修改2-3稿,并及时与导师联系。每次见面后均应
认真填写《翻译专业硕士研究生论文指导工作记录表》,于定稿后上交学院研究生教务秘书。
2
第二篇:20xx本科论文开题报告
Shanxi university of Finance and Economics
本科毕业论文(设计)
开题报告
论文题目How to Improve English Vocabulary Learning
学 院: 经贸外语学院
专 业:
姓 名: 张 弸
学 号: S20070802053
指导教师: 李晓蓉
20xx年12月7日
注:此表前五项由学生填写后交指导教师签署意见,否则不得开题;此表不够填可以另附