五笔打字实训报告

时间:2024.5.2

五笔打字

班 级:20xx级软件技术

姓 名:李程 学 号: 27

一、实训时间:12月17号——12月19号

二、实训地点:本校305

三、概述

实习是大学教育中重要的实践性教学环节。通过实习,使我们在社会实践中接触与本专业相关的实际工作,增强感性认识,培养和锻炼我们综合运用所学的基础理论、基本能和专业知识,去独立分析和解决实际问题的能力,把理论和实践结合起来,提高实践动手能力,为我们毕业后走上工作岗位打下一定的基础;同时可以检验教学效果,为进一步提高教育教学质量,培养合格人才积累经验,并为自己能顺利与社会环境接轨做准备。

而在当代这个以信息时代为主题,计算机技术高速发展的社会里,越来越感觉到信息技术的重要性。“五笔字型”汉字输入法具有重码率低、录入速度快、便于盲打等优点,已成为目前社会上使用最广泛的汉字输入方法。

为期五天的计算机五笔实习开始了,老师说这次实训的主要内容是学习基本的五笔打字技巧和测试打字速度。听起来还是满简单的,打字谁不会啊。再怎么说接触电脑也有四、五年之久了,可后来说要用五笔打字才可以过关,我有点犯愁了。虽然对打字并不陌生,也经常聊QQ,但从未追求过速度,现在要我一分钟打这么多字,我不怕才怪。首先就是背字根表。就像背唐诗三百首那样。把字

根表默记于心,张口就来。我刚学五笔那会,打一个字要想半天,得慢慢的想着怎么拆这个字。

老师说,“学五笔得慢慢来,不能急,不要死记硬背,这个也是有窍门的,要自己用助忆方法记,先背字根,再学习拆字,再学会打词组,多练才能应用自如。”我觉得学习五笔主要是认识键盘字根的规律分布,理解字根和口诀:字根大部分是新华字典上的偏傍部首,也有一些不同,五笔输入法的原理就是:每个汉字由字根组成,我们如果能记住每个字根分布在哪个字母键上,那么打汉字便是很容易的事了!口诀就是将每个键上的主要字根串联成一句话,只要你记熟这句口诀,那么这个键上的主要字根你便能够想起来。还要知道汉字的拆分原则,书写顺序 ,再练词组的打法。

还有就是指法要熟练。手指的摆放位置。每个按键要用什么指去打。这个也要练练。就是指法。说实话,刚开始打的时候真的特别别扭,但是慢慢的,会稍微快一些,我打字一般是用智能ABC输入法和搜狗,五笔输入法有很多字只有一个间码,打起字来比较快。不过字根表较难记,而且以前也从未尝试过用五笔输入法。所以我选择用智能ABC输入法,这个接触得多,对于我比较容易,只要记住26个字母和一些标点符号的所在位置就可以了,打起字来也是较快的。不过,虽然我玩了那么久的电脑,但对于键盘还是不熟悉。打字时,眼睛还是要一边看电脑,一边看键盘,并且也没根据指法来打,经常搞错,这就浪费了很多时间,总是达不到要求。老师给了我们一天的练习时间。第一天,我们都去得特别的早,同学们都想多争取一点练习的时间。我也很认真的练习,但总是达不到要求,我就急了。通过后两天的加紧学习对键盘也渐渐的熟悉,我的打字速度有了显著提高。

在我们当今社会里可以说竞争相当激烈,毕别人的经验永远也跑不大你的身上,只有亲身体验的经验才真正的属于自己。通过本次实习我收获很多,学到了许多知识,特别是对打字的正确指法有了很深的了解。而机房里充满了浓浓的学习氛围。任课老师也非常认真负责,细心指导。所以我学习兴趣也很高。

刚学的时候一开始都会有一段时间很慢.别怕费事.别用别的输入法替代,,不会的字也要想方设法用五笔打出来.最好能找到个随时能告诉你的人问.常练常用过了那段时间就好了.

我们完全可以相信:五笔之开拓创新,与时俱进,必将继续成为电脑中文输入法之优选,并发挥更加积极之重要作用。平时多上机操练有关记忆句,对于掌握窍门,快速打字很有助益,不妨试试看!此文运用许多文学知识,尤其是诗词方面的一些常识(包括谐音、字谜和押韵等),对于简化记忆、加深印象起到了明显的作用。其主要效果是将一些原本毫无头绪的单字通过组词造句巧串而变得通畅且有点诗意了,另每一键上所含有的字根都以相应的助记句作简明扼要、形象生动的概括。这是对原有的五笔字根记忆方法的重大修正和改进,甚至是改革与创新。

这次实训虽然是我们的第一次,不过同学们表现不错。其实字根就是一个助记符号.真正用上后只有碰到生疏的字或不会的字才想起字根.常用的字基本都背下来了.大脑都不用思考了.手指已经形成反射了。我把本次为期一周的五笔实训看作是 “理论与实践相结合的桥梁”。通过这周的实训和学习,我体会到了五笔打字是什么样子的也发现了很多不曾注意到的细节,在实训会议的演示过程

中,我体会到了怎样可以把字打得更快。我觉得五笔打起来确实方便很多,一分钟能打不少字呢!

这几天的日子过得比较充实~回想起来还是有很多不足的地方。虽然简单的学会了五笔,也过了考试,但是我上课的时候没好好练,打字还是不如别人,成绩一般,我决定平时一定要用五笔来聊天,争取达到与拼音同等的水平!!!为我将来走上社会打下了扎实的基础。

20xx年x月x日


第二篇:笔译实训报告


实训报告

实训名称:笔译实训

实训人: 王丹

指导老师:朱建祥

实训地点:校内实训,本班教室、图书馆、教研室等。

实训时间:20xx年x月x日——20xx年x月x日(11—15周) 实训小组:朱建祥老师指导的小组

实训成员:师冰冰,孙玉聪,汤师琼,汤笑,田书慧,王丹,王富生姐,王婉,

杨丽娟,杨胜楠,章翠

实训目的:通过本次实习使我能够从理论回到实践,更好的实现理论和实践的结

合,为以后的工作和学习奠定初步的知识。

实训内容:翻译一本英国原版小说的一部分

实训过程:第11周:完成并上交文章大意(约为所分配原文的五分之一长度为

宜)的翻译。

第12、13周:完成并上交初稿。

第14周:完成并上交二稿。

第15周:完成并上交终稿和实训报告。

实训总结:

这次笔译实训是作为英语专业学生以来一次正式的笔译实训机会。尽管之前也有过翻译课,但多是理论知识的学习,实践操作机会很少。这次实训是对之前理论学习的检验。检验了近四年来英语学习的综合能力。实训过程中遇到了不少问题,但在发现问题解决问题的过程中,我可谓获益匪浅。

拿到译文原稿之后,首先要对译文理解,正如傅雷所说:“任何作品,不精读四五遍,绝不动笔??将原作连同思想,感情,气氛情调化为我用,方能谈到翻译”。这个环节是翻译的关键环节,在理解的基础上才能翻译出达意的文章。本篇译文是英国现代作家康拉德的作品,讲述的主要是水仙号上发生的故事,其中突出的人物有唐金、惠特、辛格里顿等人物。我要译的是第一章的部分,也是

主要人物纷纷出场的部分。在这部分,作者用了大量的笔墨对人物进行刻画,并且对船上的夜景进行了描绘。理解中要突破几个问题:

一、 小说是第三人称手法,文中人物大多用“他”来代替,因此我必 须理清“他”具体指的是哪个人物。

二、 文中出现了大量单词零碎的拼写形式或古英语的形式,成为理解

的主要障碍。通过每周二与老师会面提问,以及老师细心的反馈回答,这一问题也迎刃而解。

三、 一些词汇借助手头工具无法查阅,因此通过网络在线词典,以及

一些英语学习网站,这个问题也得到了解决。

理解了译文后,我正式开始着手翻译,翻译之中对一些译文的处理有一些心得体会:

一、 一些有许多后置定语或修饰语的长句,如果将这些修饰语直接缀

在被修饰语前,译文显得太过冗长。如果将这些修饰语变成一个个并列小句,一一翻译,效果就大不一样了。如“Another new hand?a man with shifty eyes and a yellow hatched face, who had been listening open-mouthed in the shadow of the midship locker?”如果将修饰语全堆到人物前,有点头重脚轻。相反译为“另一个新手,长着一双诡异的眼睛和一张瘦削的黄脸,一直躲在位于船中心的储物室阴影处,长着嘴巴倾听着”,会舒服点。

二、 一些句子隐藏着比喻,虽没有明显的喻词,但其实是有内在的比

喻的意味的,翻译时需要体现出来,如“the gust of their benevolence”其实是说“他们的仁慈像一阵风”而不是“他们的一阵仁慈”。又如文中讲到辛格里顿“the body of the old athlete”并非是说辛格里顿是运动员,而是说他的体格像一个老运动员一样健壮。

三、 在一些词汇的选择上,正如周煦良所说:“字典上的字符等于化

学符号,某个英文字,译成中文某字等于水是H2O。我们在译文中要用的是水,而非H2O。”这就要求在联系上下文的基础上,结合语境正确选择词义。如文中多处出现“observe”并非是“观察,遵守”等常义,而是评论的意思,又如“those west Indian nigger run fine and large”,这里“run”明显为系动词,是不能用常义解释的,根据上下文应该是讲那些西印第安黑

人长得结实高大。

四、 由于中英文存在用语的差异,因此要符合目标语的用语的习惯。如时间状语在英文置于句末,在中文中习惯置于句首,即“在某地某人发生了某事”。

经过近一周的翻译,最终译稿终于完成,经老师改过,还是发现了许多不足之处:

一、 一些抽象名词的词义用的不规范或不恰当。如“degradation and furies”按原义翻译为“堕落与盛怒”在原文中确实很生硬,但“屈辱和愤恨”便得体多了。“dispassionately”译为“冷静”比“毫不动情地”更合语境以及叙述对象的性格特点。

二、 人物名字运用混乱,前后没有统一。这也是由于在编辑后没有检查造成的。

三、 标点符号拘泥原文,而没有按照中文意义表述的需要使用。还有“的”、“地”、“得”使用混乱。

四、 文中一些地方,由于确实找不到词义,体会不出意思就直接漏译。还有些句子翻译的生硬,太过欧化。这也是文中最难把握的地方,因为这涉及到中西文化的差异。

经过老师指正,我认真加以修改,尽量使译文更通顺更规范。同时经过维期五周的笔译实训,深感作为英语学习者在学习中存在许多不足:

一、 词汇量不足,词汇是一个积累的过程,并非只是为了应付考试而去被动记忆,应该随时随地,每天坚持积累。

二、 翻译和写作都体现一个英语学习者的综合能力,而扎实的语言功底是硬件,不仅要牢固掌握英语词汇,语法,句法,中文功底也要好,要注重培养语感和驾驭语言的能力。

三、 在英语学习中太拘泥于课本,而很少阅读。作为英语学习者,要想做好翻译,跨越文化差异的鸿沟,必须涉猎群书,特别是阅读原著,了解中西文化差异在语言上的表现。

四、 最重要的就是态度问题,选择了语言学习,就要树立终身学习的目标,要有毅力耐力坚持下去。要抱着热爱的态度,积极的学习,并积极实

践。

以上便是我本次实训的心得体会。在此要特别感谢朱老师的帮助指导,使我顺利完成了实训任务同时又获益匪浅。还要感谢小组成员,其间给我提供许多翻译技巧,提高了翻译的效率。

更多相关推荐:
实验实训报告1

纤维鉴别实验实验实训任务书课程名称服装材料任课老师杨陈实验实训项目名称纤维鉴别实验实验实训目的及内容用手感目测法显微镜观察法燃烧法和化学溶解法对服装面料的纤维进行正确鉴别实验实训要求使用普通生物显微镜观察和认识...

会计实训实验报告

实验报告一实验目的会计学是一门理论与实际相结合的学科对会计学的学习不能仅仅局限于对理论知识的学习而要重要的是对实务的练习会计实验课程是以模拟实际会计工作为基础按照会计准则的要求进行操作训练有目的地检验和复习所学...

综合实训实验报告

成人高等教育专业综合实践报告学院继续教育学院珠海教学点专业机电一体化专科年级班别20xx级学号131010学生姓名指导教师纪秀欣20xx年3月广东工业大学继续教育学院制1实训项目名称PCB板测绘与制图一实验目的...

实训实验报告

信息工程学院《数据库实验训练》设计报告题目:电视机库存系统班级:软件13-3班学号:姓名:日期:20##年9月一程序设计的目的和要求1.目的:本实验的目的是进一步理解线性表(链表)的逻辑结构和存储结构,进一步提…

银行实训实验报告

课程名称银行会计实验实验1356891011

会计实训实验报告

实验报告课程名称:基础会计实验报告课程代码:学院(直属系):管理学院年级/专业/班:会计(双)-01学生姓名:王焕入学号:3920xx080401106实验总成绩:任课教师:开课学院:管理学院实训目的:(1)掌…

Android实训实验报告

报告编号第5组综合课程设计报告基于Android平台的记事本的设计与实现学生姓名指导教师所在系电子工程系所学专业计算机科学与技术班级20xx年12月摘要基于Android平台的记事本的设计与实现随着科学技术的不...

基础会计实验报告

一、实验目的本实验以模拟企业的实际会计工作为基础,按照企业会计制度和企业会计准则的要求,进行操作训练,通过手工操作掌握会计核算的基本操作程序,以及各种凭证、帐表的填制规定和方法,把枯燥、抽象的书本知识转化为实际…

实训报告模板

防灾科技学院实训报告书专业系别报告题目报告人指导教师实训时间周鼎20xx090120xx0912教务处监制汉语言文学人文社科系影像采集处理能力实训班级带队教师实训单位5J315N44说明报告要有实训目的要求原理...

会计综合模拟实验报告

会计综合模拟实验报告一实验目的会计综合模拟实验是以企业实际发生的经济业务为对象从建账开始到填制审核会计凭证登记账簿和编制会计报表等全程的实务操作和训练会计模拟实训以实际经济业务为背景选择与实际完全一致的会计凭证...

会计实训报告

经济管理系实验实训报告课程会计实训专业会计班级学号姓名指导老师20xx20xx年上学期实验一会计手工模拟实验报告一实验时间20xx年9月二实验地点实C405三指导老师张希四实验目的熟悉会计手工帐流程五实验要求完...

出纳岗位实训实验报告

出纳岗位实训实验报告,内容附图。

实训实验报告(30篇)