麦克阿瑟将军为他儿子的祷告 20xx

时间:2024.3.31

麦克阿瑟将军为他儿子的祷告 2012-3-26 09:30阅读(11)

麦克阿瑟将军为他儿子的祷告20xx

麦克阿瑟将军为他儿子的祷告20xx

麦克阿瑟将军(General Douglas MacArthur, 1880-1964)生于美国堪萨司州的一个陆军军营中,他的父亲因参加南北战争曾获国会勋章,是菲律宾群岛首任军事总督。1903 年麦克阿瑟以第一名姿态毕业于美国西点军校,他的毕业成绩是西点军校创办一百年来最好的。麦克阿瑟将军曾出任美国太平洋战区总司令,在二次世界大战时迫使日本全面投降,并在盟军控制的日本,担任军事总督。

"Build me a son, O Lord,

who will be strong enough to know when he is weak,

and brave enough to face himself when he is afraid;

one who will be proud and unbending in honest defeat,

and humble and gentle in victory.

主啊!求你塑造我的儿子,

使他在软弱时,能够坚强不屈;

在惧怕时能够勇敢自持,

在诚实的失败中,毫不气馁;

在光明的胜利中,仍能保持谦逊温和。

Build me a son

whose wishes will not take the place of deeds;

a son who will know Thee... and that

to know himself is the foundation stone of knowledge.

主啊!恳求塑造我的儿子,

不至空有幻想而缺乏行动;

引领他认识你,同时让他知道,

认识自己,才是一切知识的基石。

Lead him, I pray,

not in the path of ease and comfort,

but under the stress and spur of difficulties and challenge.

Here, let him learn to stand up in the storm;

here let him learn compassion for those that fail.

主啊!我祈求你,

不要使他走上安逸、舒适之途,

求你将他置于困难、艰难和挑战的磨练中,

求你引领他,使他学习在风暴中挺身站立,

并学会怜恤那些在重压之下失败跌倒的人。

Build me a son

whose heart will be clear,

whose goal will be high,

a son who will master himself

before he seeks to master other men; one who will reach into the future, yet never forget the past.

主啊!求你塑造我的儿子,

求你让他有一颗纯洁的心,

并有远大的目标;

使他在能指挥别人之前,

先懂得驾驭自己;

当迈入未来之际,永不忘记过去的教训。

And after all these things are his,

add, I pray, enough of a sense of humor, so that he may always be serious, yet never take himself too seriously.

主啊!在他有了这些美德之后, 我还要祈求你赐给他足够的幽默感, 以免他过于严肃,还苛求自己。

Give him humility,

so that he may always remember

the simplicity of true greatness,

the open mind of true wisdom

and the meekness of true strength. 恳求你赐给他谦卑的心,

使他永远记得,

真正的伟大是单纯,

真正的智慧是坦率,

真正的力量是温和。

Then, I, his father, will dare to

whisper, "I have not lived in vain.'" 如此,我这作父亲的,

才敢低声说:「我没有虚度此生。」 阿们!

--General Douglas MacArthur

--麦克阿瑟将军


第二篇:将军麦克阿瑟结缘训


将军麦克阿瑟结缘训-纯德佛堂 将军麦克阿瑟结缘训 General Douglas Macarthur's Revelation of His Having Attained the Dao (with translation)

This is the transcription of General Douglas Mac Arthur's revelation of his having attained the Dao. The ceremony was held at the Shun Te Temple on the evening of November 12 th 1979 which was a hundred days after the General, then an immortal of space, had received the Dao with the assistance of his benefactor, Master Wang.

公元 一九七 九 年十 一月 十二 日 晚 在 纯 德 佛 堂 恭 求 将 军 麦 克 瑟 结 缘 训

A lifetime's honorable achievement passes away like the flow of water 一世 功 名 随 水 逝

Nothing is left except a reminiscence the reading of which will cause all men to be moved to grief

空 留 事 迹 人 凭 吊

The world was awe-struck by my briliant manifestation 显 显 赫 赫 世 轰 动

My merits and demerits became recorded hisory

功 功 罪 罪 历 史 标

The clouds and the rain are witin my easy grasp, 翻 手 云 来 覆 手 雨

and I hold the command over life and death

生 杀 大 权 一 掌 操

A great general's fame is founded upon the decaying bones of the millions he has killed

一 将 功 成 万 骨 枯

An upright, loyal and matchless patriot only kills those who are wicked and evil

正 义 无 敌 降 邪 刁

I am the Ruler of Space, Kuan Yuen Chang, bestowed with the honor of our heavenly Mother's imperial edict, to bring to the altar of Shun Te Temple, Mr. Mac Arthur, now bestowed with the title of The Noble Guard of the East, to pay respect to you virtuous men and woman, his depictions and comments on his reminiscence, I shall now withdraw and have The Noble Guard of the East begin his revelations.

吾 乃 中 天 玉 皇 关 云 长 奉

母 谕 带 镇 东 大 帝 麦 亚 瑟 来 至 坛 堂 参 拜 天 驾

贤 士 安 好 令 其 批 示

Amidst the tumultous fury of war, guarded the frontiers

轰 轰 烈 烈 大 战 役

A clamorous row prevailed as the war hastened on

哄 哄 动 动 风 云 急

Exceedingly great was the war involving the entire world 浩 浩 荡 荡 全 球 战

It was extremely painful and sorrowful tao perceive the killing of humans being regarded as trifling affair

凄 凄 惨 惨 人 命 微

Everyone, big or small, put forth their full strength

大 大 小 小 倾 全 力

Everyone , regardless of rank was alarmed and perturbed

上 上 下 下 惊 惶 怖

The full complement of the three forces was dispatched

行 行 队 队 三 军 发

Bombs and cannons were discharged ceaselessly

密 密 麻 麻 弹 炮 施

I, The Noble Guard of the East, MacArthur, have the honor to receive with reverence the imperial edict from our Heavenly Mother to proceed to the altar of Shun Te Temple in attendance to his honor, Kuan Yuen Chang and to pay respect to our Heavenly Mother, our Distinguished Teacher and my Gracious Benefactor. I shall also bow and send my regards to all of you spiritual ones who are present at this temple 我 是 镇 东 大 帝 麦 亚 瑟 恭 奉

母 命 随 侍 关 圣 来 自至 坛 参 叩 恩 师 恩 公 顶 礼 坛

问 候 诸 真

Holding the pen with excitement while feeling nervous at heart, 小 仙 执 笔 惊 惺 在 心 中

I shall tonight reveal and narrate a little of my life history 今 日 稍 诉 生 平 原 因

I was born in the United States of America and I held the post of General of the army

生 于 美 国 为 上 将

I fought in both world wars

参 战 二 次 大 战 场

I was appointed Commander in chief of the United States Army Forces in Asia

派 驻 亚 洲 为 统 帅

I have had the experience of battling through wars both great and small 经 历 大 小 战 役 场

I was always mentally alert and dared not be idle for a moment, 精 神 何 敢 一 刻 懈

as a word of command from me determined success or failure

一 号 一 令 关 兴 亡

Initially, I was Chief of staff and High Commissioner of the Philippines

初 期 曾 驻 菲 律 宾

China and Japan were at war for eight long years

中 日 抗 战 八 年 长

The Japanese soldiers invaded Pearl Harbour

日 军 偷 袭 珍 珠 港

War was declared between the United States of America and Japan to determine which nation had the greater power

美 日 宣 战 决 弱 强

The American forces attached with atomic bombs

美 军 投 下 原 子 弹

There was a great number of casualties and deaths in the Japanese city of Hiroshima

日 本 广 岛 大 伤 亡

The war ended with the surrender of Japan

日 本 投 降 世 局 定

I went to Japan to receive the surrender Document

小 仙 往 日 受 降 章

With my appointment as Supreme Commander for the Allied Powers, my troops occupied Japan for some time

驻 受 日本 一 段 时

After the war ended there was a short period of peace

大 战 结 束 稍 安 祥

Not too long afterwards China fell to communism

未 几 中 华 遭 赤 化

Both South Korea and North Korea became battlefields

朝 鲜 南 北 作 战 场

I was then appointed Commander in chief

小 仙 奉 命 为 主 帅

The democrate and the communists were in tough competition 民 主 共 产 争 短 长

There were heavy casualties and deaths in both armies

两 军 对 垒 伤 亡 重

Millions of heroes were buried in the battlefields

百 万 雄 军 葬 战 场

There came from China a batalion of bold soldiers who were very skillful in strategy

人 海 战 术 中 共 军

To talk about them now, I can still feel myself shudder,

as they charged on with fiery violence

言 来 余 懔 尚 惊 惶

如 火 如 涂 情 势 猛

My soldiers fought and pushed straight on to the Yalu river 我 军 直 推 鸭 绿 江

The Russians and the Chinese joined forces in North Korea while the Americans were assisting the South Koreans

苏 联 中 共 同 参 战

美 军 援 助 南 韩 方

I wanted to take this opportunity to invade China's territory and drive their force back

乘 势 追 击 中 共 境

At that time I was inspired by that strategy because it would enable me to easily exterminate the North Korean Army

落 花 流 水 快 心 肠

一 举 忏 灭 北 韩 军

Victory was imminent

成 功 在 望 旦 夕 长

However, and order was received from my superiors in Washington which obstructed my victorious attack

上 方 力 阻 难 伸 志

I was therefore unable to accomplish a victory to my satisfaction 未 能 痛 快 胜 一 丈

Excessive consideration on the part of my superiors in Washington impeded the undertaking

顾 虑 过 多 事 耽 误

It was fated and the event should end that way

此 亦 定 数 有 此 场

No matter how intelligent or capable a person is , he is unable to oppose fate

人 纵 智 力 难 违 数

Fate alone selects those who will meet with calamities

淘 汰 人 类 遭 劫 殃

Regretfully, I retired from the army

郁 郁 不 欢 告 老 去

Peacefully and leisurely I returned to my homeland

安 闲 消 逸 乐 林 乡

The anxiety within me to fulfill my ambition was thus halted

Without the strength to restore the national prestige of my country, the desire of my heart was not attainable

胸 怀 大 志 难 违 数

回 天 无 力 愿 难 偿

With profound enthusiasm, I had wanted to fight for peace in the world This anxiety to save the world brought heartfelt tears

满 膛 热 血 平 世 道

一 掬 热 泪 救 世 肠

The human heart cannot be peaceful as the mountains and the oceans. 人 心 难 平 如 山 海

There is no peace in the world because the course of events is comparable to breakers---before one wave subsides, another is advancing

世 道 难 安 犹 波 浪

一 波 未 定 一 波 起

Similarly, before one war is over, another war has been declared

一 场 战 乱 又 一 场

All these years of war became a struggle for nothing

多 年 战 争 成 空 打

Besides the pitiful losses of lives and property, the most sorrowful were those who were severely wounded and crippled for life 人 物 损 失 惨 重 伤

When Vietnam fell into communist hands, her country men suffered great distress

越 南 赤 化 生 灵 苦

War and misfortune had now spread to another nation

战 祸 蔓 延 另 一 部

The state of affairs in the future will be even more disastrous 未 来 时 势 更 悲 惨

The world will be in a state of anarchy and the heart of men will become extremely complex and reckless

复 杂 紊 乱 世 动 荡

In the future and state of affairs in Asia will be even more chaotic 未 来 亚 洲 更 纷 乱

Even if people are clever as the hare or sly as the fox, They will still be slaughtered like innocent lambs

兔 死 狐 烹 待 罪 羊

The leaders of all those nations are dabbling with politics as though they were playing with fire

各 国 领 袖 如 玩 火

A little carelessness on their part could quickly bring about the destruction of those nations

一 不 小 心 大 祸 闯

A third world war is unavoidably

三 场 大 战 难 幸 免

Compared with the first two world wars, it will be the most devastation 惨 胜 二 次 大 战 场

Nobody is capable of predicting the drastic changes that will take place in the world situation

Worldwide, there will be endless wars

时 局 转 变 谁 能 料

From these wars, fate will allow only three out of every ten human beings to escape disaster

淘 汰 人 类 十 留 三

The wars will also destroy every scientific creation

毁 灭 文 明 一 切 亡

Fortunately, the Dao has been simultaneously disseminated to save the world

幸 有 真 道 来 救 世

The world has now evolved to the "White Era" during which will emerge spiritual teachers endowed with the heavenly decree

真 命 明 师 应 白 阳

一 场 过 去 有 一 场

Unfortunately, I lived my life through an untimely and insignificant period

小 仙 生 逢 于 末 世

Thus, I had no affinity for contact with the Tao or opportunity to observe its teachings and principles

缘 浅 未 遇 道 真 常

生 在 异 邦 为 异 客

得 道 机 会 甚 渺 茫

All of you present have the affinity to be born Orientals 诸 君 缘 厚 生 中 华

The Dao originated in Asia

局 于 亚 洲 道 先 扬

Although I ascended to space as an immortal upon my death, I was unable to return to heaven without the kind aid of a human benefactor

小 仙 虽 然 列 气 界

无 人 引 渡 难 还 乡

My passage from space to heaven was dependent upon my gracious benefactor , Master Wang, Who had so kindly enabled me to have an audience with our Heavenly Mother

此 之 恩 德 王 公 赖

提 拔 小 仙 朝 母 娘

My benefactor's graciousness is as high as the mountains and as vast as the oceans

大 恩 大 德 如 山 海

This great act of spiritual aid will never be forgotten

真 情 真 义 永 不 忘

I f master Wang, my benefactor, has anything to ask of me, I will always be ready and willing to render my services to repay his kindness 恩 公 如 有 使 命 处

愿 效 犬 马 报 恩 偿

If my benefactor should meet with any difficulties, he need only call my name three times and I will definitely rush to his assistance 今 后 若 遇 困 难 事

三 唤 吾 名 定 帮 忙

For many years I have been following him very closely

数 载 追 随 公 左 右

There was not a day when I was not at his side assisting him in the expansion of his career and endeavors

一 日 未 尝 离 身 旁

Unknown to him, all his undertakings have been successful because of my protection

扶 助 恩 公 事 通 畅

My benefactor and I had a very strong attachment in a former life 恩 公 小 仙 前 缘 厚

In my former life, I was born in the British Commonwealth I was the Foreign Ambassador to China

前 外 使 节 驻 中 华

My benefactor was China's Secretary of State for Foreign Affairs 恩 公 为 官 外 务 掌

Because of our national intercourse, we developed a strong and uninterrupted friendship

国 务 来 往 成 莫 逆

Later on, a rebellion broke out in China and my benefactor had to hide away from the rebellious cabal

后 因 国 乱 避 奸 党

Unable to find a proper hiding place, my benefactor was very worried 藏 匿 无 所 万 分 急

At that time, I resigned from my post and returned to my homeland immediately

小 仙 辞 官 即 还 乡

I brought my benefactor and his entire family home with me to remain permanently in England

带 同 恩 公 合 家 去

定 居 英 国 我 家 乡

That portion of cause and effect has been repaid in this life

一 段 因 果 今 生 报

My benefactor has now removed me from the cycle of rebirth 恩 公 渡 我 出 阴 阳

I have been hoping that he will come to my homeland to propagate the Dao

盼 临 我 邦 道 推 展

I have been seizing every opportunity to secretly assist in the propagation of the Dao

小 仙 拨 机 暗 助 扬

前 世 吾 生 英 联 邦

During this current period named the "Third" or White Era", if a person does not establish any merits or perform any good deeds, his name will not appear in the " Book of Merits of the White Era" in praise of his achievements

三 期 不 立 寸 功 德

白 阳 册 上 无 表 扬

All of you virtuous men and women who are present at this temple have the affinity to assemble here tonight

坛 下 干 坤 诸 善 信

有 缘 今 日 聚 一 堂

All of you have established profound religious merits and possess roots of virtue that are thick and firm

善 根 深 厚 富 德 广

To hear about and obtain the Dao is not an ordinary matter 得 闻 真 道 非 寻 常

We should all grasp every opportunity to extend the propagation of the Dao, and to cherish the thought of saving the world by sailing the Barge of Compassion

把 握 时 机 为 道 展

救 世 为 怀 驾 慈 航

Every immortal of space is anxiously longing to obtain the Dao 气 界 诸 仙 盼 得 道

Their hopes are as vain as are those of one who stretches his neck to catch a few drops of water from a dry spring during a drought 如 旱 望 泉 颈 盼 长

Having obtained the Dao so easily, you may not realize its true value 得 之 容 易 不 知 贵

You must be careful not to lose or forget the Dao as easily as you have obtained it

轻 得 易 失 勿 渺 茫

You should all take advantage of the opportunity to establish yourselves in the propagation of the Dao

立 身 行道 趁 良 机

Meritorious service is dependent on each individual's will power 万 载 功 业 赖 自 强

I wish each and everyone of you a great future to be able to ride with the wind and break the waves, i.e., to have high spiritual ambitions and to follow the path of the Dao

祝 众 前 途 无 限 量

乘 风 破 浪 步 康 庄

I shall now turn to my benefactor to inquire if he has anything to request of me

转 问 恩 公 何 嘱 咐

Every task he gives me will be carried out obediently and in complete detail

指 示 小 仙 遵 行 详

Master Wang, the befactor, replied:

" Now that you have obtained the Dao, you must do your best to help with its propagation".

恩 公 答 略:

你 现 已 得 道 就 该 尽 力 为 道 宣 扬

My master, what you have just said is too polite

前 人 斯 言 太 客 气

I will definitely do my utmost to help with the propagation 小 仙 必 定 尽 力 扬

Where propagation of the Dao begins, you have only to call my name and I will definitely be there to assist you

无 论 何 处 道 开 展

有 唤 仙 名 定 前 帮

The transmission of the Dao to the three kinds of beings is a very important matter which will enlighten the whole universe

三 曹 大 事 惊 天 地

How can I afford not to perform my very best to assist in this matter

小 仙 那 有 不 尽 量

Upon receiving any instructions from my master

只 要 前 人 一 吩 咐

I will never decline even though it many cost me my life 小 仙 万 死 不 推 搪

I shall stop here and depart

Let me pray with reverence to thank our Heavenly Mother, our Great Teacher and my Gracious Benefactor, To all present in this temple I would like to bid a fond farewell

言 此 辞 叩

皇 母 驾 叩 谢 恩 师 在 坛 堂

再 为 叩 谢 恩 公 前 道 别 诸 君 出 佛 堂

更多相关推荐:
麦克阿瑟名言

1战争时胜利没有替代品2老兵永不死只是渐凋零3军人嘛迎接战争就像迎接每天升起的太阳一样4只有不怕死的人才配活着5年龄让身体起皱放弃让灵魂起皱6开始的时候我们以为我们什么都知道但后来发现事实是我们什么都不知道7青...

伟大的父爱——麦克阿瑟将军的祈祷词

伟大的父爱麦克阿瑟将军的祈祷词主啊恳求你教导我的儿子使他在软弱时能够坚强不屈惧怕时能够勇敢自持在诚实的失败中毫不气馁在光明的胜利中仍能保持谦逊温和恳求塑造我的儿子不至空有幻想而缺乏行动引导他认识你同时又知道认识...

麦克阿瑟给儿子的祷告词

伟大的父爱麦克阿瑟将军的祈祷词主啊恳求你教导我的儿子使他在软弱时能够坚强不屈惧怕时能够勇敢自持在诚实的失败中毫不气馁在光明的胜利中仍能保持谦逊温和主啊恳求你教导我的儿子笃实力行而不空想引领他认识你同时让他知道认...

麦克阿瑟是怎样被解职

麦克阿瑟是怎样被解职本文原载于历史学家茶座第10辑原标题为麦克阿瑟是怎样被解职的19xx年4月10日15时美国总统杜鲁门签署了两份文件见文末附件一份是给驻日盟军最高统帅联合国军总司令美军远东总司令美国陆军远东司...

麦克阿瑟

麦克阿瑟读后感1麦克阿瑟小时候麦克阿瑟和哥哥打架他的父亲坐在沙发上看而不管让孩子们自己想办法去解决矛盾或者和谈或者动武总之是他们之间的事要是插手太多会使他们觉得自尊心受挫况且要体魄强壮的男子汉不打架是不可能的这...

麦克阿瑟告别演讲“老兵不死”演讲全文

麦克阿瑟告别演讲老兵永不死演讲全文总统先生演讲者议会杰出的成员们我怀着深深的谦卑和无比的自豪感站在这演讲台上谦卑是因为面对在我面前的那些伟大美国过去的建设者们自豪是因为想到国内立法争论所设计的代表人类最纯洁的自...

麦克阿瑟的烟斗

麦克阿瑟的烟斗麦克阿瑟将军无论在什么场合嘴里总是叼着个长长的玉米芯烟斗让人感到很奇怪作为一名赫赫有名的将军为何嘴里总叼着个简陋的玉米芯烟斗这在许多人心中一直像个谜一样笼罩着百思不得其解麦克阿瑟出生在美国阿肯色州...

麦克阿瑟给儿子的信

麦克阿瑟给儿子的信在第二次世界大战期间美国将军麦克阿瑟及其率领的军队在菲律宾被日本军队包围马上就要战败被俘了麦克阿瑟将军想着自己可能不久人世就为自己的儿子写下了动人心弦的祈祷词当然麦克阿瑟将军后来被美国总统罗斯...

《麦克阿瑟》读后感

麦克阿瑟读后感军人嘛迎接战争和迎接太阳一样这是道格拉斯麦克阿瑟说的话麦克阿瑟的一位同学说你若了解麦克阿瑟不是爱他便是恨他绝不可能只是喜欢他相信大家在我的介绍后会更了解他如果说有人用一辈子来引人注目但又没当演员那...

年轻-麦克阿瑟

年轻在第二次世界大战期间麦克阿瑟担任对日作战的美军总司令据传他一直把一篇名为年轻的短文镶嵌在镜框里放在自己的办公桌上并且经常在谈话或是开会的时候引用其中的词句后来这篇文章在日本广为流传被许多人奉为生活的哲学他们...

作文素材之二战中的麦克阿瑟

二战中的麦克阿瑟19xx年6月美国政府任命远在菲律宾业已退休的麦克阿瑟为远东陆空司令军衔中将这一任命的背景是为了建立大东亚共荣圈日本加紧扩大其在太平洋的势力美国在远东的利益受到严重威胁华盛顿政府的任命唤起了这位...

道格拉斯·麦克阿瑟在国会的告别演讲

MacArthurFarewellAddresstoCongressMrPresidentMrSpeakerandDistinguishedMembersoftheCongressIstandonthisros...

麦克阿瑟将军名言(3篇)