《送东阳马生序》原文注解翻译(逐句)

时间:2024.4.30

《送东阳马生序》原文+注释+翻译

余幼时即嗜学。 家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。

余:我,作者自称。嗜学:特别喜欢学习,主要指读书。致:招致,取得,这里指买到。每:时常。假借:借,同义复词,假也是借的意思。于:向,介词。之:的。 手自:亲手。笔:用笔,名词作状语。计日:计算(约定还书的)日子。以:连词,用法同“而”。

我小时就爱好读书。家里穷,没有办法得到书来看,就经常向有藏书的人家去借,亲手用笔抄写,计算着约定的日子按时送还。

天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。

砚:指砚中墨水。冰坚:结冰结得很坚硬,即结成了坚冰。冰,用为动词,结冰。怠:松懈,懒惰。之;代“笔录”。

天气特别冷的时候,砚池里的墨水结成坚冰,手指不能弯曲伸直,也不放松读书、抄录。

录毕,走送之,不敢稍逾约。 以是人多以书假余,余因得遍观群书。

走:跑,赶快去。之:它,代“书”。逾约:超过约定的期限。 以是:同“是以”,因此。后一个“以”:把。假:借给。因:因而。得:能够。遍观:广泛阅览。

抄写完毕,赶快把书送还,不敢稍稍超过约定的期限。因此人家多愿意把书借给我,我于是能够看到各种各样的书。

既加冠,益慕圣贤之道。又患无硕师名人与游,尝趋百里外从乡之先达执经叩问。

既:已经。加冠:成年。益慕:更加仰慕。之,的。这一句省主语“余”。 患:愁,忧虑。硕师:大师,指学识渊博的老师。 尝:曾经。趋:奔往。先达:有道德学问的前辈。执经叩问:拿着经书问难请教。经,儒家经典。

成年以后,更加仰慕古代圣贤的学说,又担心没有大师、名人相交往、请教,曾经跑到百里以外,跟随同乡有德行学问的前辈拿着经书请教。

先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。

德隆望尊:德高望重;道德高,名望大。门人弟子:都指学生。其:他的,指代“先达”。稍降辞色:稍微把言辞放客气些,把脸色放温和些。意即言辞和态度一直很严肃。降,谦抑。色,特指脸色。

前辈道德高尚,声望显著,向他求教的学生挤满了屋子,他从不稍微把言辞放委婉些,把脸色放温和些。

余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄(duō), 色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。故余虽愚,卒获有所闻。

立侍:站着陪伴尊长。左右:身边。“左右”前省介词“于”(在)。援疑质理:提出疑问,询问道理。援,引,提出。质,询问。俯身:弯着身子。以:连词。 或:有时。其:他,代“先达”。叱咄:大声呵责。至:周到。一言:一句话。复:回答 .俟:等待。其:他,代“先达”。欣悦:高兴。则:表顺承关系的连词,可译为“就”。焉:兼词,相当“于之”,可译为“向他”。 卒:终于。获:得到,这里作“能够”讲。所闻:名词性短语,意即“听到的东西”。

我恭敬的站在他身旁,提出疑难,询问道理,弯着身子,侧着耳朵来请教;有时遇到他训斥,我的表情更加恭顺,礼节更加周到,不敢说一句话来回复;等待他高兴了,就又去请教。所以我虽然愚笨,但终于能够有所收获。

当余之从师也,负箧(qiè)曳(yè)屣(xǐ),行深山巨谷中,穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲(jūn)裂而不知。

负:背着。箧:小箱子。曳屣:拖着鞋。穷冬:深冬。皲裂:皮肤因寒冷干燥而裂开。而:却。 当我从师求学的时候,背着书箱,拖着鞋子,行走在深山大谷里。深冬季节,刮着猛烈的寒风,大雪深数尺,脚上的皮肤冻裂了还不知道。

至合,四支僵劲不能动。媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。 寓逆旅主人,日再食,无鲜肥滋昧之享。

舍:指客舍,即下文的“逆旅”。支:同“肢”。僵劲:僵硬。媵人:本指陪嫁奴仆,这里指服役的人。汤:热水。沃灌:浇洗。灌,通“盥”,洗手。以:用,拿。衾:被子。拥覆:盖着。拥,与“覆”同义。久而:犹“久之”,好久。寓:居住。逆旅:旅店。再:两次。食:动词,给饭吃。鲜肥:鱼、肉之类的食品。鲜,生鱼。肥,猪、牛、羊等牲畜。滋味:美味。之:的,定语的标志。

到了学馆,四肢僵硬不能动弹,服侍的人拿来热水给我浇洗浸泡,用被子给我盖上,很久才暖和过来。住在旅店里,每天只吃两顿饭,没有新鲜肥美的食物可以享受。

同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭(xiù),烨(yè)然若神人;余则缊(yùn)袍敝衣处其间,略无慕艳意,以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。

同舍生:同在一起学习的人,即同学。被:穿着。绮绣:绸缎作的锦绣衣服。缨:帽带。之:的,定语的标志。腰:用作动词,腰间挂着。备:配备着。容臭:香袋。烨然:光彩照耀的样子。则:却,连词,表示所连接的前后两部分情况相反。缊袍敝衣:破旧衣服。缊,旧絮。敝,破。处:生活在。其:他们,代“同舍生”。 略无:一点也没有。慕艳:羡慕。艳,欣羡。以:因为。中:内心。足乐者:名词性短语,意思是:足以令人快乐的事,这里指读书求道的乐事。口体之奉:供养口和身体的,意即吃的穿的。不若:不如,比不上。也:助词,表解释语气,可不译。

跟我住在一起的同学,都穿着华丽的衣服,戴着红缨、宝石装饰的帽子,腰佩白玉环,左边佩着刀,右边挂着香袋,浑身光彩照耀,像神仙一样。我却穿着破棉袄,旧衣衫,生活在他们中间,毫无羡慕之意,因为内心有足够快乐的事,不觉得吃的穿的不如人。

盖余之勤且艰若此。

盖:句首语气词,不必译出。且:表并列关系的连词,可译为“与”。若此:像这样。

我求学时的勤奋和艰辛的情况大体如此。


第二篇:送东阳马生序原文及对照翻译


24《送东阳马生序》

一、课文

余 幼 时 即 嗜 学 。 家 贫 , 无 从 致 书 以 观 , ....

我 就 特别喜爱 没有办法 得到

我小时候就非常喜爱学习。因为家里穷,没有办法得到书看,

每 假 借 于 藏 书 之 家 ,手 自 笔 录 , 计 日 以 还 。 ....

常常 借 从 抄写

常常向藏书的人家去借。 亲自动手抄写,计算着时期按时送还。

天 大 寒 , 砚 冰坚 , 手 指 不 可 屈 伸 , 弗 之 怠 。 ...

很 不 指找书这件事

天气非常寒冷,砚台里的墨汁结成坚硬的冰,手指也冷的不能弯曲伸直,也不敢懈怠。

录 毕 , 走 送 之 , 不 敢 稍 逾 约 。 ....

完毕 跑 稍微 超过

抄写完毕,跑着去送书,不敢稍微超过约定的期限。

以 是 人 多 以 书 假 余 ,余 因 得 遍 观 群 书 。 ...

因此 把 于是、就 能够

因此人们大多愿意把书借我,我就能够广泛阅读很多书。

既 加 冠 , 益 慕 圣 贤 之道 。 ..

已经 更加

成年以后,我更加仰慕古代圣贤的学说。

又 患 无 硕 师 名 人 与 游 , ..

担心 学问渊博的老师 交游

又担心没有学问渊博的老师、有学问的老师可以交往求教,

尝 趋 百 里 外 从 乡 之 先 达 执 经 叩 问 。 ..

曾经 有道德学问的前辈 请教

曾经跑到百里之外,向当地有学问的前辈请教。

先 达 德 隆 望 尊, 门 人 弟 子 填 其 室 , ...

高 名望、声望 挤满

前辈道德高,民望重,门人弟子挤满了他的屋子,。

未 尝 稍 降 辞 色 。 ..

不曾 言辞 脸色

他不曾稍微把言辞放委婉些,把脸色放温和些。

余 立 侍 左 右 , 援 疑.. 质 理 , 俯 身 倾 耳 以 请 ; ...

我 引、提出 询问 来 请教 我站着侍候他左右。提出疑难,询问道理,俯下身子,侧着耳朵请教,

或 遇 其 叱 咄 , 色 愈 恭 , 礼 愈 至 , 不 敢 出 一 言 以 复; ...

有时 训斥、呵责 更加 周到

有时受到他的训斥,我的脸色更加恭敬,礼节更加周到,不敢说出一句话辩解;

俟 其 欣 悦 , 则 又 请 焉 。 故 余 虽 愚 , 卒 获 有 所 闻 。 .....

等待 就 请教 虽然 终于

到他高兴了,就又向他请教。所以我虽然愚笨,但终于有所收获。

当 余 之 从 师 也 , 负 箧 曳 屣 , 行 深 山 巨 谷 中 , ...

箱子 拖 鞋子

当我跟从老师学习的时候,背着书箱,拖着鞋子,走在深山巨谷中,

穷 冬 烈 风 , 大 雪 深 数 尺, 足 肤 皲 裂 而 不 知 。

隆冬 皮肤因寒冷干燥而开裂

隆冬季节,刮着猛烈的寒风,大雪深达几尺,脚上的皮肤冻裂了都不知道。

至 舍 , 四 支 僵 劲 不 能 动 , 媵 人 持 汤 沃 灌 , ...

学舍 通“肢”肢体 服侍的人 热水 浇洗

到了学舍,四肢冻得僵硬不能动,服侍的人拿来热水浇洗我的手脚,

以 衾 拥 覆 , 久 而 乃 和 。 ..

被子 才

用被子盖着我,很久才暖和过来。

寓 逆 旅 , 主 人 日 再 食, 无 鲜 肥 滋 味 之 享 。 ..

住 旅店 给?东西吃

住在旅店里,主人每天只提供两顿饭,没有新鲜肥的食物可以享受。

同 舍 生 皆 被 绮 绣 ,戴 朱 缨 宝 饰之 帽 , 腰 白玉 之 环 , ...

通“披”穿 帽、带 佩戴

同屋的同学们都穿着华丽的衣服,缀着珠宝的帽子,腰上配着白玉环,

左 佩 刀 , 右 备 容 臭 , 烨 然 若 神 人 ; .

气味 光彩照人的样子

左边佩刀,右边挂着香袋,光彩照人,宛如神仙;

余 则 緼 袍 敝 衣 处 其 间 , 略 无 慕 艳 意。 ..

旧絮 破旧 毫无 羡慕

我却穿着破旧的衣服,生活在他们中间,一点也没有羡慕的意思。

以 中 有 足 乐 者 , 不 知 口 体 之 奉 不 若 人 也。 .

因为 吃的穿的

因为内心有足以快乐的事,不觉得吃的穿的不如别人了。

盖 余 之 勤 且 艰 若 此 。

大概我的勤奋和艰苦就像这样。

二、笔记

第一层:写少年时代读书的勤奋刻苦

第一段概括

第二层:写成年之后求师的艰难

老师严厉和我的恭顺成对比

本文对比手法“我”与“同舍生”生活条件的对比

幼年读书的艰难

三个方面谈论自己刻苦求学的经历成年从师的艰难

求学生活条件的艰难

更多相关推荐:
送东阳马生序逐句翻译

送东阳马生序1余幼时即嗜学我小的时候就爱好学习2家贫无从致书以观每假借于藏书之家手自笔录计日以还家里穷没办法买书来读常常向收藏书籍的人家借借来就自己动手用笔抄写计算着日子按时归还3天大寒砚冰坚手指不可屈伸弗之怠...

《送东阳马生序》解词译句

送东阳马生序翻译余幼时即嗜学家贫无从致书以观每假借于藏书之家手自笔录计日以还就特别爱好没有办法买书向用笔我小时候就特别爱好读书家里贫穷没有办法买书回来读常常向有藏书的人家去借我动手用笔抄写计算着约定的日期按时归...

(精品)送东阳马生序词句对译

送东阳马生序原文余幼时即嗜sh学家贫无从致书以观每假借于藏书之家手自笔录计日以还字词嗜学爱好学习无从没有办法致取得这里指买到每时常假借同义词连用借译文我小时就爱好读书因为家里贫穷没有办法买书来读于是常常向藏书的...

16、送东阳马生序

16送东阳马生序学重点知识解读内容概说送东阳马生序节选自宋学士文集本文作者以自己青少年时期在艰难条件下刻苦学习的亲身经历劝勉当时的马生不要辜负良好条件要刻苦读书以期有成本文在写法上最重要的特色是作者通过对比来表...

送东阳马生序

送东阳马生序导学案主备人张庆华审核八年级时间20xx年3月学习目标1了解作者及相关文学常识了解序这种文体的种类及特点2学习文中的一些重点的实词虚词并能熟练进行翻译3培养学生克服困难认真求学的精神一预习检测1给下...

《送东阳马生序〉读后感

送东阳马生序读后感中国是一个历史悠久的文明古国在封建社会中国古代科技文化在世界上长期独领风骚它的成就代表了全人类在封建时代所达到的水平是世界科技文化发展史上辉煌灿烂的一页在这个江山代有才人出的时期明初的文学家宋...

送东阳马生序读后感2

读送东阳马生序有感夜晚暖洋洋的屋子里丝丝柔和的灯光下轻翻开书页贪婪的吸允着书的清香思绪飘进了有明初诗文三大家之称的宋濂的家中简陋的居室里那埋头苦读的人嘴角微翘艰苦的环境让他更珍惜这来之不易的学习机会小心翼翼地捧...

《送东阳马生序》读后感

送东阳马生序读后感我非常佩服古代的那些为科举考试而读书人我佩服他们能够有那么有恒心他们把四书五经读了上百遍上千遍但是他们度不会感到厌烦他们认为想要为国家做贡献做这点努力是必须付出的这是一个必经的过程也许有许多人...

读《送东阳马生序》有感

学习心得读送东阳马生序有感送东阳马生序是选自宋濂的宋学士文集文章先叙述作者青少年时求学的种种艰辛然后联系马生求学的优越条件这样我们不难就可以得出其中之一道理一个人是否学有所成关键在于自己的专心与否文章中提到宋濂...

读《送东阳马生序》有感4

送东阳马生序读后感我读完这篇文章后惊异的是古人与现代的我们在学习态度和从师尊师方面的差异仔细思虑起来我觉得我们值得学习的除了类似于悬梁刺股这样的学习方式外更重要的是一种学习态度宋濂家里穷没钱买书那时也没有复印机...

读送东阳马生序有感

读送东阳马生序有感我读完这篇文章后惊异的是古人与现代的我们在学习态度和从师尊师方面的差异仔细思虑起来我觉得我们值得学习的除了类似于悬梁刺股这样的学习方式外更重要的是一种学习态度宋濂家里穷没钱买书那时也没有复印机...

《送东阳马生序》读后感

送东阳马生序是选自宋濂的宋学士文集文章先叙述作者青少年时求学的种种艰辛然后联系马生求学的优越条件这样我们不难就可以得出其中之一道理一个人是否学有所成关键在于自己的专心与否我们从中可以看到宋濂小时候读书的环境是那...

送东阳马生序名句(6篇)