环绕滁州城的都是山。城西南方的各个山峰,树林和山谷特别秀丽。远远望去,那草木茂盛幽深秀丽的地方,是琅琊山。沿着山路走六七里,渐渐听到潺潺的水声,从两峰之间飞泻而出的是酿泉。山势回环,路也跟着拐弯。有一座四角翘起,像鸟儿展翅飞翔似的亭子坐落在泉水边上,这就是醉翁亭。 造亭子的是谁?是山里的和尚智仙。给它命名的是谁? 是太守用自己的别号(醉翁)来命名的。太守和客人来这里饮酒,喝一点就醉了,而年纪又最大 ,所以给自己取个别号叫“醉翁”。 醉翁的意趣不在酒上,而在秀丽的山水之间。欣赏山水的乐趣,领会在心里,寄托在酒上。
像那太阳出来,树林里的雾气就散了,云气聚拢来,山谷就昏暗了。或明或暗,变化不定之时,就是山间的清晨和傍晚。 野花开放,散发出清幽的香气;美好的树木枝叶繁茂,形成一片浓郁的绿荫;天高气爽,霜露洁白;水位低落,石头显露。这是山中春夏秋冬四季。早晨进山,傍晚回来,四季的景物不同,乐趣也是无穷无尽的。
至于背东西的人在路上唱歌,行人在树下休息,前面的人呼唤,后面的人答应,老老少少,来来往往,络绎不绝,这是滁州人在游览。 在溪边钓鱼,溪水深,鱼儿肥;用泉水酿酒,泉水香,酒清而醇香;山中野味野菜,各种各样地在面前摆着。这是太守在举行酒宴。 宴饮酣畅的乐趣,不在于音乐;射的射中了目标,下棋的下赢了,酒杯和酒筹交互错杂,或起或坐,大声喧哗,这是宾客们尽情地欢乐。一个脸色苍老,满头白发,醉醺醺地坐在众人中间的,是太守醉了。
不久夕阳落到山顶,人影疏疏落落,太守下山回家,宾客跟在后
边。树林里渐渐昏暗了,鸟雀到处鸣叫。游人离去,鸟雀就欢乐起来。 喝醉了能同大家一起欢乐,酒醒又能用文章记述这种乐事的人,是太守。太守是谁呢?就是庐陵人欧阳修。
第二篇:醉翁亭记全文翻译
醉翁亭记
环绕着滁州城的都是山。它西南方向的众多山峦,树林和山谷尤其优美,远远看去树木茂盛、又幽深又秀丽的,是琅琊山。沿着山路走六七里,渐渐地听到潺潺的水声,(又看到一股水流)从两个山峰间飞淌下来的,是酿泉。山势回环,道路弯转,有一个亭子四角翘起像鸟张开翅膀一样座落在泉水边的,是醉翁亭。造亭子的人是谁?是山里的和尚智仙。给它起名的是谁?是太守用自己的别号称它的。太守和宾客来这里饮酒,喝得少也总是醉,而年龄又最大,所以给自己起了个别号叫“醉翁”。醉翁的心意不在酒上,而在于山光水色之中。欣赏山水的乐趣,领会在心里,寄托在喝酒上。
像那太阳出来而林间的雾气散了,烟云聚拢而山谷就显得昏暗了,这明暗交替变化的景象,就是山中的早晨和晚上。野花开放而散发出清幽的香气,美丽的树木枝繁叶茂,形成一片浓郁的绿阴,风高霜洁,水位下落,石头裸露,这是山中的四季景色。早晨上山,傍晚返回,四季的景色不同,而那快乐也是无穷无尽的。
至于背着东西的人在路上歌唱,走路的人在树下休息,前面的呼喊,后面的应答,老人弯着腰,小孩由大人领着走,来来往往,络绎不绝的,是滁州人们的出游啊。到溪边来钓鱼,溪水深鱼儿肥;用泉水来酿酒,泉水甜酒水清,山上的野味野菜,杂七杂八摆放在面前的,这是太守的酒宴啊。宴会喝酒的乐趣,不在于音乐,投壶的投中了,下棋的下赢了,酒杯和酒筹交互错杂,起来坐下大声喧哗,是众位宾
客快乐的样子。脸色苍老、头发花白,醉醺醺地坐在人群中间,这是太守喝醉了。
不久夕阳落到西山上,人的影子散乱一地,是太守回去、宾客跟从啊。树林茂密成阴,上下一片叫声,是游人离开鸟儿在欢唱啊。然而鸟儿(只)知道山林的乐趣,却不知道游人的乐趣;游人知道跟着太守游玩而快乐,却不知道太守以他们的快乐为快乐啊。醉了能和大家一起快乐,酒醒后能用文章记述这乐事的人,是太守啊。太守是谁?就是庐陵人欧阳修啊。