日语打电话找工作

时间:2024.4.21

第一种情况:接电话者就是人事担当

【応募者】もしもし、○○求人情報(きゅうじんじょうほう)を見てお電話いたしましたAと申します(もうします)。人事担当(じんじたんとう)の方(かた)をお願いできますでしょうか?

(翻译:看了某某求人信息而打来了电话,我叫A,能麻烦您帮转人事担当吗?)

【担当者】はい、私ですが。。。

(翻译:我就是,请讲)

【応募者】○○求人情報を見てお電話いたしましたAと申します。ただ今お時間よろしいでしょうか?

(翻译:看了某某求人信息而打来了电话,我叫A。不知道现在讲话方不方便?)

【担当者】大丈夫ですよ。どうぞ。

(翻译:可以的,请讲)

【応募者】○○の求人広告(きゅうじんこうこく)を拝見(はいけん)

して、厨房(ちゅうぼう)の仕事を応募(おうぼ)

したいのですが、まだ募集(ぼしゅう)

されていますか?

(翻译:看了某某求人广告,我想应募厨房的工作,还有在募集吗?)

【担当者】ええ、まだ募集してますよ。

(翻译:是的,还在募集当中。)

【応募者】ぜひアルバイトさせていただきたいのですが、どうやって応募すればよろしいでしょうか?

(翻译:请让我在这里工作吧,我应该如何应募才好呢?)

【担当者】一度面接(めんせつ)

をしたいと思います。6月30日火曜日の午後3時に、履歴書(りれきしょ)を持ってお店に来てもらえますか?

(翻译:想先进行一次面试。

能请你在6月30日星期二下午3点,带着简历来店里吗?)

【応募者】6月30日火曜日の午後3時ですね。分かりました。履歴書を持って伺います(うかがいます)。よろしくお願いいたします。本日(ほんじつ)はありがとうございました。失礼いたします。

(翻译:6月30日星期二下午3点是吧,明白了。我带上简历如约前往。届时还请多关照。今天十分感谢,再见。)

(電話を切る)

(翻译:挂电话)

第二种情况:人事担当不在或现在不方便的情况 (人事担当不在的情况下)

【応募者】もしもし、○○求人情報を見てお電話いたしましたAと申します。人事担当の方をお願いできますでしょうか?

(翻译:看了某某求人信息而打来了电话,我叫A,能麻烦您帮转人事担当吗?)

【担当者】あいにく、○○は外出して(がいしゅつ)おります。

(翻译:真不凑巧,OO现在不在。)

【応募者】では、改めて(あらためて)

ご連絡したいのですが、何時であればよろしいでしょうか?

(翻译:那我下次再打电话过来,请问几点钟打过来好呢?)

【担当者】今日の午後3時以降(いこう)、またご連絡ください。

(翻译:今天下午3点之后,请再打过来。)

【応募者】では、そのお時間にもう一度かけ直します(かけなおします)。失礼いたします。 (翻译:那我那个时间再重新打过。再见)

(電話を切る)

(翻译:挂电话)

(现在不方便讲话的情况下)

【応募者】もしもし、○○求人情報を見てお電話いたしましたAと申します。人事担当の方をお願いできますでしょうか?

(翻译:看了某某求人信息而打来了电话,我叫A,能麻烦您帮转人事担当吗?)

【担当者】はい、私ですが。。。

(翻译:我就是,请讲)

【応募者】○○求人情報を見てお電話いたしましたAと申します。ただ今お時間よろしいでしょうか?

(翻译:看了某某求人信息而打来了电话,我叫A。不知道现在讲话方不方便?)

【担当者】今ちょっと。。。

(翻译:现在有点不方便。。。)

【応募者】それでは、3時に改めてご連絡いたします。お忙しいところ失礼いたしました。 (翻译:那我3点钟再打电话过来,繁忙之中多有打扰了,再见。)

注:这里也可让对方定下时间,请参考(人事担当不在的情况下)一节。

(電話を切る)

(翻译:挂电话)

第三种情况:对方定的面试日跟自己日程有冲突

【応募者】もしもし、○○求人情報を見てお電話いたしましたAと申します。人事担当の方をお願いできますでしょうか?

(翻译:看了某某求人信息而打来了电话,我叫A,能麻烦您帮转人事担当吗?)

【担当者】はい、私ですが。。。

(翻译:我就是,请讲)

【応募者】○○求人情報を見てお電話いたしましたAと申します。ただ今お時間よろしいでしょうか?

(翻译:看了某某求人信息而打来了电话,我叫A。不知道现在讲话方不方便?)

【担当者】大丈夫ですよ。どうぞ。

(翻译:可以的,请讲)

【応募者】○○の求人広告を拝見して、厨房の仕事を応募したいのですが、まだ募集されていますか?

(翻译:看了某某求人广告,我想应募厨房的工作,还有在募集吗?)

【担当者】ええ、まだ募集してますよ。

(翻译:是的,还在募集当中。)

【応募者】ぜひアルバイトさせていただきたいのですが、どうやって応募すればよろしいでしょうか?

(翻译:请让我在这里工作吧,我应该如何应募才好呢?)

【担当者】一度面接をしたいと思います。6月30日火曜日の午後3時に、履歴書を持ってお店に来てもらえますか?

(翻译:想先进行一次面试。

能请你在6月30日星期二下午3点,带着简历来店里吗?)

【応募者】6月30日火曜日の午後3時ですか?申し訳(もうしわけ

)ございません。その日は予定(よてい

)が入っておりまして、こちらの都合(つごう)

で恐縮(きょうしゅく)ですが、別の日(べつのひ)にしていただけないでしょうか?

(翻译:6月30日星期二下午3点啊?真对不起,那一天已经有了安排,不知道能不能换成其他的日子?)

注:日本人是很重视每个人的日程安排的,像面试时间的安排等,属于临时安排,所以会优先尊重你先前的日程安排,不用担心因为要面试而打乱自己的计划。

【担当者】それでしたら、7月1日水曜日の午後3時、どうでしょうか?

(翻译:那样的话,那就7月1日,周三下午3点,如何?)

【応募者】ありがとうございます。7月1日水曜日の午後3時でしたら大丈夫です。そのお時間に伺います。よろしくお願いいたします。失礼いたします。

(翻译:非常感谢。7月1日,周三下午3点的话没有问题。如期前往,届时请多关照,再见。)

(電話を切る)

(翻译:挂电话)


第二篇:话语话术


1.客户:不做投资

顾问:是吗?请问,您平时怎么打理您的生活之外的资金呢?是做银行理财,还是基金、股票呢?

现在把钱存银行,一年才两个点左右利率也低;炒股吧,自己花费好多精力,还提心吊胆的;炒楼,现在国家调控太严了,投资者都在逃出来。

现在很多家庭对投资产品都不是很了解,一般只知道炒楼、炒股、买基金。我们这里许多客户也是这样的,有些之前都没听说过信托产品,但是,一旦了解了,都觉得收益率比银行存款要高出一些,而且按期支付收益,是非常有保障的。另外,还有阳光私募基金,操作灵活,一般收益率要比公募基金要高很多地,业绩好的一些阳光私募基金去年实现了收益翻番。

很多客户都有自己买股票地,我们自己也有做。但是,股票投资毕竟风险比较大,而且要投入较多的时间及精力。长期的收益很难持续保持,我们需要做合理的理财规划。您有没有考虑选择投资信托理财……

2.客户:都放在银行

顾问:您资金都放在银行,最主要是因为银行安全吧。其实,一些理财产品,比如信托理财产品,也是非常安全的,所有的信托理财产品都实现了收益。我们作为第三方理财公司,既不接触您的资金,也不收取您的费用。合同是您与信托公司签,资金直接打到信托公司账户。

现在物价那么高,通货膨胀这么严重,您为什么不考虑适当的做一些投资理财产品,在获取收益的同时也可以抵制一下通货膨

客户的拒绝,如何回答:

1.忙,不方便

A.好的,那您先忙,我改天再联系您,您看您什么时候比较方便。我一会会先将信息发送到您手机里

B.那打扰了,祝您工作愉快,我改天再联系您,您看您什么时候比较方便?

2.没钱,没兴趣

A.其实投资理财并不是有钱人的专利,面对通货膨胀,谁都不愿意放在银行里面贬值,相信您也是一样希望增长财富,而且我和您沟通也不会占用您太多时间,也不收您任何费用,您就相当于多了一个平台去了解而已。

B.那请问您平时是怎么打理您生活之外的资金呢?是做银行理财还是基金、股票呢?/请问您对哪种理财产品有兴趣呢,是固定类还是浮动类收益的呢?

3.没需求

A.那请问一下您,您在哪些方面有理财的需求。作为专业课的理财师,也许我可以给您一下理财建议,可以帮到您。

B.我非常理解您,因为并不是每一个人在不了解产品的时候就说需要的,您需要一个了解的过程,待您了解后再决定需求也可以的呀!

4.不懂,不了解

确实,现在很多家庭对投资产品都不是很了解,一般只知道炒楼、炒股、买基金。我们这里许多客户也是这样的,有些之前都没听说过信托产品,但是,一旦了解了,都觉得收益率比银行要高出一些,而且按期支付收益,是非常有保障的。另外,还有阳光私募基金,操作灵活,一般收益率要比公募基金要高许多,业绩好的一些阳光私募基金去年实现了收益翻番。

5.暂时没做投资,以后再考虑吧

没关系,我们可以提供一些好的理财信息供您参考。您提前多做些了解,有哪些理财产品适合您,市场行情怎样,以后决定投资理财时,就非常便利了。

6.主要朋友在做

请问您做投资,是为了照顾朋友,还是赚钱呢?我想您肯定是赚钱优先,朋友兼顾。但有时候,并不能两全齐美。朋友那里不一定总是市场上最好的产品。我们这精选的同期最好卖的信托理财产品,您可以多一些好的选择地,毕竟做投资,赚钱还是第一位的嘛。

更多相关推荐:
工作语录

第一不要认为停留在心灵的舒适区域内是可以原谅的每个人都有一个舒适区域在这个区域内是很自我的不愿意被打扰不愿意被push不愿意和陌生的面孔交谈不愿意被人指责不愿意按照规定的时限做事不愿意主动的去关心别人不愿意去思...

工作总结经典语录

20xx工作总结经典语录我会每天给自己定一个工作计划,然后去认真完成自己定的任务,每天都会如此。因为我想改变所以我相信一定会达到自己想要的结果,嘉美是我事业平台的起点,我愿意在这个平台上和兄弟姐妹们一起共创人生…

工作正能量句子励志语录

1只要不放弃努力和追求小草也有点缀春天的价值2不要嘲笑铁树为了开一次花它付出了比别的树种更长久的努力3不从泥泞不堪的小道上迈步就踏不上铺满鲜花的大路4我们活着不能与草木同腐不能醉生梦死枉度人生要有所作为5有三件...

工作语录

工作需要具备的素质和条件1身体要好能吃苦耐劳因为这是一份高强度的工作如果你搞了几下抬了一点点东西就累得不行了那就没有办法胜任这份工作所以这是首先要具备的条件2工作一定要积极主动不能搞了一下下就跑到旁边玩手机发呆...

工作态度及方法语录

工作态度及方法语录一职场态度篇1为赚钱而工作永远赚不到钱斤斤计较的人只有两斤为自己而工作为提高本领而工作本领有了赚钱只是水到渠成的事2不学习自我降薪广泛学习各种形式各种内容随时随地都可以学习凡事养成思考的习惯多...

写工作报告、总结材料常用语句

写工作报告、总结材料常用语句以~~为(主题、手段、保证、导向、主线、指针、标准、龙头、目标、中心、核心、依托、支持、支撑、重点、载体、先导、导向、牵引、依据、纽带、桥梁、契机、出发点、立足点、介入点、切入点、根…

20xx年语言文字工作计划

20xx学年语言文字工作计划为认真贯彻国家通用语言文字法推动国家通用语言文字规范化标准化及其健康发展根据上级20xx年工作安排结合我校工作实际特制定20xx年语言文字工作计划一指导思想全面贯彻党的十八大精神紧密...

20xx年度语言文字工作总结

20xx年度语言文字工作总结当前随着信息化时代的到来我们更应该加大普及普通话和用字规范化工作的力度以适应蓬勃发展的信息技术教育的需要因此我办一直以来坚决贯彻落实国家通用语言文字法以提升国家通用语言文字应用能力弘...

鼓励话语

成功就是多次失败后仍然充满热情丘吉尔我觉得从你每天一睁眼开始起你就要对自己说今天是美好的一天不管昨天发生了什么事毕竟昨天成为过去无法改变不要让昨天的烦恼影响到今天的好心情一切从现在开始当你工作的时候不管任务有多...

鼓励话语

1做命运的朋友与命运结伴而行成熟了却不世故依然一颗童心成功了却不虚荣依然一颗平常心2自爱者才能爱人富裕者才能馈赠给人以生命欢乐的人必是自己充满着生命欢乐的人3一个人只要他一心把自己喜欢的事做得尽善尽美他会有足够...

100句鼓励话语翻译

100句鼓励话语翻译教师用语1Good好2Prettygood不错3Verygood非常好4Goodjob做的不错5Goodboygirl好孩子6Goodidea好主意7Itsagoodidea想法不错哦8Ex...

鼓励话语

1你声音这么响亮老师真希望每节课都能听到你的发言2你的知识面可真广真是了不起3你这节课发言了好几次看来你是一个善于思考的好孩子4你的想法很有创意看来你是认真的思考了5你真爱动脑筋这么难的题你都能解决6你好厉害敢...

工作话语(8篇)