论《围城》的语言讽刺艺术

时间:2024.4.20

论《围城》的语言讽刺艺术

苏晓平

(鄂州大学 基础科学系 湖北鄂州 436000)

【内容摘要】讽刺艺术一直是《围城》的一大亮点,本文从优美比喻、变异词语、外语英文、古文言文、象征方法等方面来进行分析。《围城》以人物的活动为线索讽刺了社会生活的方方面面,而且它的入骨的讽刺意味是通过情节的发展,以精雕的细节来自然流露,没有给人一丝做作的痕迹,同时,它讽刺手法灵活多样,比喻、用典、比较、推理等处处见锋芒,讽刺的语言更是诙谐幽默、尖锐泼辣,令人赞叹。

【关键词】 《围城》 语言 讽刺艺术

当代著名作家钱钟书的《围城》是—部批判现实主义讽刺杰作,也是钱钟书的第一部也是唯一一部长篇小说。作品语言风趣幽默,妙趣横生。人物形象丰富、生动,令人赞叹的优美比喻,深刻的反语、双关、谐音、对仗、警句格言,古今中外的典故纷至沓来。采用独特的象征,蕴含着深刻的社会意义和人生哲理。作家以幽默、而且以辛辣的笔法讽刺时态弊端,描绘人物世态。

《围城》是一部具有很深的悲剧意味的讽刺小说,但又充满浓郁的喜剧色彩。作品寄喻深远,理胜于情。钱先生的创作基调是讽刺。《围城》的语言相当幽默与俏皮。《围城》有很强的讽刺性。《围城》堪称中国现代文学史讽刺小说典范。[2](P163)

钱先生在通篇作品中没有用说教来揭露他所看到的社会弊病,而是用讽刺。由于作者在小说中运用了恰当的比喻,辛辣的讽刺。机智的幽默以及心理分析,作品深深地吸引着广大读者。小说一经发表,便风行一时,甚至被译成英、俄、法、德等十多种语言在国外发行,被认为是中国现代文学史上最优秀的作品之一。

一、善用优美比喻进行讽刺

《围城》的成功离不开家钱钟书的知识修养和国学根底。大量妙趣横生的新鲜比喻的创造和运用。其中比喻的多样性,新颖性,喜剧性,深刻性尤其出色。[3](36)

作品用细腻笔法勾画众生。精妙地应用明喻、暗喻,在比喻的创造运用独具风姿的批评语体上开了一个先河。《围城》应用比喻之繁多富有令人叹为观止。全书比喻多达七百多条。就比喻的密度而言。恐怕没有第二本书与之相比。大量的比喻素来被认为字字珠玑的绝妙好辞。《围城》中的妙喻好喻俯拾皆是。[4](P15)钱钟书的比喻别出心栽,超常人想象。他利用喻体和本体在价值等级上的强烈反差,达到对对象的嘲讽贬鄙。

如对沈太太的描写:“她眼睛下两个黑袋,像圆壳行军热水瓶,想是储蓄着多情的热泪,嘴唇涂的浓胭脂给唾沫带进了嘴,把黯黄崎岖的牙齿染道红痕,血淋淋的像侦探小说里谋杀案的线索。”[1](P9)——连用几个想象奇特的比喻来铺陈渲染,读之令人忍俊不禁而又厌恶至极。作者用了一个另外可怕。然而又恰当的比喻。表现得淋漓尽致。[5]. 又如:说“鲍小姐那类女人”是不“伤春”的,“一切衣服在她身上像只软木塞之于酒瓶口,不需要

酒的时候才需要瓶塞”,[1](P10)一个生动的比喻就能使读者对鲍小姐的生活作风了然于胸。还有方鸿渐在本县省立中学作报告时大谈鸦片、梅毒,“令那记录的女生涨红了脸停笔不写,仿佛听了方鸿渐最后的一句,处女的耳朵已经当众失去了贞操”,[1](P34)形象而又俏皮,耐人寻味。

《围城》丰富的比喻,风趣幽默,大大增强了作品的讽刺艺术效果。显示出作者丰富的联想力。巧妙而生动的比喻散布在作品的情节、肖像、人物心理、细节、性格以及自然景物等各类描写中,令人目不暇接。既大大地提高了作品的讽喻性,又增强了读者的阅读趣味,对于绘声绘色地刻画人情物态,常能收到画龙点睛之效。总之可以说,在作品《围城》中,几乎每个人物出场时作者都对其肖像进行了一番讽刺性描绘,令其形神毕露。

《围城》的比喻中,流露出幽默讽刺的风格,给作品的语言增添了无穷的美感,“桌子就像《儒林外史》里范进给胡屠户打了耳光的脸,刮得下半斤猪油”,写的是乡村小旅馆里肮脏的桌子;“侍者上了鸡,碟子里一块像礼拜堂定风针上铁公鸡施舍下来的肉”,写的是西贡酒家里坚韧异常的“佳肴”;“这不是煮过鸡的汤,只像是在里面洗过一次澡”,写的堂堂的大学系主任宴请宾客的清淡如水的鸡汤; 写方鸿渐与鲍小姐在中国馆子吃西菜时的描写:“鱼像海军陆战队,已经登陆了好几天;肉像潜水艇士兵,会长期伏在水里;除醋以外,面包、牛油、红酒无一不酸”。 [1](P16)几乎每一句话都透出俏皮,作者不说鱼肉是不新鲜的,而是说“鱼”“登陆了好几天”,“肉”“长时期伏在水里”,可想而知鱼是多臭,肉是多腐烂了。作家同样地用他那支辛辣的笔触,借用讽刺性的比喻,将他们的面纱揭去,还之以本来面目。

作者应用讽刺幽默笔画写出独特文体。在调侃方鸿渐购买假文凭时,作者引用《圣经》里的故事作比:“这一张文凭,仿佛有亚当夏娃下身那片树叶的功用,可以遮羞包丑,” “撒谎欺骗有时并非不道德,柏拉图《理想国》里就说士兵对敌人,医生对病人,官吏对民众都应该哄骗。圣如孔子,还假装生病,哄走了儒悲。孟子甚至对齐宣王也撒谎装病。父亲和丈人望自己是个博士,做儿子女婿的好意思教他们失望么?买张文凭去哄他们。“文凭”与亚当. 夏娃下身那片树叶也相去甚远,作家用“功用”的相似点一粘合。两物合比喻便一气呵成。竟明白晓畅。[6]

`《围城》有如此众多的妙喻,这与作者对比喻有深入的研究有关。钱钟书重比喻,好用比喻,他在《拉奥礼》中说过这样一句话:“比喻正是文学语言的根本”、“比喻包括相辅相成的两个因素,所在的事物有相同之处??又有不同之处??不同之处愈多愈大,则相同之处愈烘托,分得愈开,则合得愈出意外,比喻就愈新奇,效果就愈高。”[4](P15) 对比喻艺术的精深研究,加上高超的语言能力,使他能够在小说中把各种新鲜奇妙、生动形象的比喻散布在各方面的描写中,使《围城》的讽刺语言更机智幽默。

二、活用变异词语进行讽刺

活用词语进行讽刺,词语的变异,词语是构成句子的最基本的语言单位,有时人们为了适应环境的特殊需要,往往打破常规,标新立异。这在《围城》中大胆运用,使到语言有别样的异味,给人一种新的感觉。例:

后来跟中国“并肩作战”的英美两国,那时候只想保守中立,中既不中,立也根本立不住。结果这“中立”变成只求在中国有个立足之地,此外全让给日本人。[1](P93)

“中立”作者在这里分拆开来变成“中不中”“立也不立”“在中国有个立足之地”这几种思想,滑稽地嘲讽了英美两国的无能。其中“并肩作战”也属于词语用法中的变异方式。

作者常用半是讽刺半是悲怜的口吻调侃“芸芸众生”,他的联想特别活泼、思维敏捷。他应用讽刺幽默笔画写出独特文体。在谈到方老爷给孙儿取名“阿丑”时,作者也要引经据

典戏谑一番:“人家小儿要易长育,每以贱名为小名,如犬羊狗马之类,又知道司马相如小字犬子,桓熙小字石头,范晔小字砖儿,慕容农小字恶奴,元叉小字夜叉,更有什么斑兽、秃头龟儿、獾朗等等,才知道儿子叫‘阿丑’还算有体面的。”[1](P111) 从中看出方遁翁父子的迂腐、是典型的封建遗老遗少。

在调侃鲍小姐“只穿绯霞色抹胸,海蓝色贴肉短裤,漏空白皮鞋里露出涂红的指甲”时,说她是“熟食铺子”,因为只有熟食店会把那许多颜色暖热的肉公开列陈;又有人叫她“真理”,因为据说“真理是赤裸裸的”,鲍小姐并未一丝不挂,所以他们修正为“局部真理”。写出了鲍小姐的行为放荡,惹得“那些男学生满腔邪火,伤害及中国国体”。[1](P111)这些比喻都让人一看就知道这些人的性格特点。直呼其为“熟食铺子”可见对她如何厌恶 。

[6](P36)

在《围城》中,作者不但对“知识分子”行车走卒之辈进行尽情调侃嘲弄,就连那些没有生命的机器也要戏谑一番。如对方鸿渐、赵辛楣等人去重庆途中所乘的车就有这样精彩的一段描写:

“这辆车久历风尘,该庆古稀高寿,可是抗战时期,未便退休。机器是没有脾气癖性的,而这辆车撒依卖老,修炼成桀骜不驯,怪僻难测的性格,有时标劲像大官僚,有时别扭像小女郎,汽车夫那些粗人休想驾驭了解。它开动之际,先前头咳嗽,后面泄气,于是掀身一跳,跳得乘客东倒西撞,齐声叫唤。”[1](147)用车象征抗战时期国民党上层人物口头上高喊抗战,实际消极不战,压迫百姓。像这样拟人化的讽刺,读过之余,每有会意,一种舒心的感觉便油然而生。

钱钟书常用漫画式的笔法勾勒“众生”,他以锋刃的笔法高超地概括出一个个人物形象,使人未见其人,便已看出人物的性格及作者的情感态度,具有强烈的艺术感染力。如第七章开头对汪处厚的肖像描写:“胡子常是两撇,汪处厚的胡子只是一画??他只想有规模较小的红夌尖角胡子,不料没有枪杆的人,胡子都生不像样,又稀又软,挂在口角两旁。既不能翘然而起,也不够飘然而袅。他两道浓黑的眉毛,偏偏根根可以s跟寿星的眉毛竞赛,仿佛他最初刮脸时不小心,把眉毛和胡子一股脑儿全剃下来了,慌忙按上去,胡子跟眉毛换了位置,唇上的是眉毛,根本不会长,额上的是胡子,所以欣欣向荣。??为了二十五岁的新夫人,也不能一毛不拔,于是剃去两缕,剩中间一撮,??这也许还是那一缕胡子的功效,运气没坏到底”。 [1](P217)看到这段惟妙惟肖的肖像刻画,一幅活灵活现的漫画就形象地浮现在读者脑中了。作者在描绘这位汪大人可笑的容貌时,对他的历史、思想、心理也一并作了讽刺,使他一亮相,就给人滑稽、迂腐的印象。

三、灵活运用外语英文进行讽刺

在作品《围城》中,英文真是大放异彩。英文属外来词,外来词是指被借用到汉语中的外国的或其他民族、地区的词汇。一般来说,现代汉语能表达清楚的,就不需再借用外来词语了,胡乱地使用会有反效果。然而,钱钟书先生在小说中运用了英文,却是达到了讽刺人物的效果。

看用英文讽刺的例子。他说“very well”二字,声音活像小洋狗在咕噜— “vurry wul”。“Sure!值不少钱呢,Plenty of dough。并且这东西不比书画。买书画买了假的,一文不值,只等于waste paper。磁器假的,至少还可以盛饭。我有时请外国friends吃饭,就用那个康熙窑‘油底蓝五彩’大盘做salad dish,他们都觉得古色古香,菜的味道也有点old-time。”我不懂什么年代花纹,事情忙,也没工夫翻书研究。可是我有hunch;看见一件东西,忽然what d’you call灵机一动,买来准O.K.。他们古董掮客都佩服我,我常对他们说:‘不用拿假货来fool我。O yeah,我姓张的不是sucker,休想骗我!’”[1](P39)

上述都是张吉民与方鸿渐的谈话,在这里作者通过引用英语和汉语夹杂的语言,塑造了一个生活在上海的买办形象。张吉民在话中夹些无谓的英文字,自以为时髦,却不知是画蛇添足,多此一举。作者的用意就是借此讽刺他附庸风雅却又俗不可耐,甘当洋奴才的丑态。

四、巧用古文言文进行讽刺

钱钟书先生接受过良好的中国古典文学的熏陶,有着丰富功底,在《围城》中,钱先生灵活地运用了文言词语对人物进行刻画与讽刺,收到了良好的效果。

文言词语是指文言文中所使用的词语,在古代曾经作为基本词语来用,但在现代文学中一般少用。然而,在现代汉语中有意恰当使用文言词语能更好的突现人物性格,增强语言的感染力。

如写到方遁翁时,就有下面一段话:

“女人留洋得了博士,只要洋人娶要她,否则男人至少是双料博士,鸿渐,我这话没说错罢?这跟‘嫁女必须胜吾家,娶妇必须不若吾家’,一个道理。”[1](P131)

这里的“嫁女必须胜吾家,娶妇不若吾家”是一句文言文,作者通过这一句话,就讽刺了方遁翁的男尊女卑的思想,也讽刺了他卖弄学问的本质。

还有点金银行周经理的这样一段话:

“贤婿才高学富,名满五洲,本不须以博士为夸耀。然令尊大人乃前清孝廉公,贤婿似宜举洋进士,遮几克绍箕裘,后来居上,愚亦有荣焉。”[1](P9)

这段话整段都是文言文。周经理本来是想在方鸿渐面前抬高自己的身份,希望方鸿渐感恩图报。这段话本来使用白话文是显浅易懂的,但是现在文绉绉的,这样使读者阅读时也产生麻烦,同时产生厌恶感。作者就利用这样的方法让读者与自己产生共鸣,一同来嘲讽他。也通过这段话讽刺了周经理的虚伪、虚荣、市侩的嘴脸。

而在《围城》中方遁翁劝戒儿子方鸿渐的一封家书中如此写道:“吾不惜重资,命汝千里负笈,汝埋头攻读之不暇,而有余闲照镜耶???吾不图汝甫离膝下,已濡恶习,可叹可恨。当是汝校男女同学,汝睹色起意,见异思迁;汝托词悲秋,吾如汝实为怀春,难逃老夫洞鉴也。”[1](P56)方老先生文如其人:喜欢用典,偏狭,保守,迂腐。通过家书,使到方遁翁这个满口“之乎者也”的行将退出历史舞台却又不死心不息的封建遗老形象跃然于纸上。方遁翁的形象之所以能够塑造得如此成功,达到讽刺的目的,主要是由于作者对古老观念的深入了解。

五、应用象征方法进行讽刺

象征能揭示文章的主题,用象征进行讽刺更能深化主题。题目《围城》的意义应是小说众多象征中较突出的一个。还有方遯翁和方鸿渐父子的取名来自《周易》,不仅仅象征他们的性格弱点,而且借《周易》的文化代表性让方氏父子象征中国文化的两代人,深刻地揭露了中国传统不良的遗老坏习。这些都带着强烈的讽刺,同时也带着作者的忧虑和无奈。方鸿渐在归国途中,在鲍小姐的追求和引诱下,与她一起“勾搭”。在苏小姐、方鸿渐、唐晓芙的错位追逐中,终难成眷属,最后,被精明的孙柔嘉擒拿到手。开始,方鸿渐以为孙柔嘉只是个女孩子,事事都要请教自己。待到订婚时才发觉,她温柔外表下有着“专横的意志和多疑善妒的敏感”,“不但很有主见,而且主见很牢固”。所以订婚一个月,方鸿渐“仿佛有了女主人”。结婚之际经赵辛媚提醒,方才警醒。此时,却已深陷“围城”。从此,他们二人陷入传统的琐碎缠绕的日常生活。孙柔嘉日益成为方鸿渐的暴君。方鸿渐最后与孙柔嘉决裂,准备到重庆去,而重庆未必不是另一个“围城”。正是从这个意义上说,“围城”不仅象征了方鸿渐、赵辛楣等人在爱情、婚姻、事业上的追求、挣扎、幻灭、绝望的艰难生活历

程和矛盾心态,更象征了在国民党统治下的旧中国,人们总是摆脱不了外在束缚的境遇,蕴含着重大的社会意义和丰富的人生哲理。

《围城》讽刺不像其他作品那样直截了当,勇猛直前地同恶势力作战。钱钟书先在人生边上执笔欣然独笑、冷眼旁观。他游离于时代的漩涡之外。[4](P24)《围城》这部篇幅不长的小说,在语言上的高深精致; 行文中的比喻句,处处妙语连珠;变异词语标新立异;文言文词与外来词语层出不穷。无论在人物的塑造上,还是文章寓意上,都极具讽刺性。它把现代主义思想与讽刺艺术有机地运用在一起,是现代文学史上的一个创举。难怪被世人称为是现代的《儒林外史》。这就是它独特的讽刺艺术的魅力所在。

参考资料

[1] 钱钟书.《围城》[M].人民出版社,20xx年7月

[2] 孔庆茂.《钱钟书与杨绛》[M].海南国际新闻出版中心.19xx年3月第一版

[3] 龚刚.《钱钟书—爱智者的消遥》[M].北京出版社集团.文津出版社出版.20xx年1月第一版

[4] 朱大可.《十大作家批判书》[M].陕西省师范大学出版,20xx年第2版

[5]金志坚《围城的语言特色浅谈》[J].西南民族学院报19xx年第4期

[6]兰玉英《围城的比喻谈》[J].西南民族学院报(哲学社会科学版)19xx年第5期


第二篇:论《围城》中幽默与讽刺的语言艺术


|

|

论《围城》中幽默与讽刺的语言艺术

摘 要:钱钟书的《围城》是中国现代文学史上一部风格独特的讽刺小说。《围城》的语言之所以具有幽默讽刺的鲜明特色,这主要得益于叙述语言自身的幽默俏皮。本文试从《围城》的语言特色、修辞手法、心理描写以及无锡方言等四个方面对钱钟书语言艺术进行探讨,通过作者冷嘲热讽、嬉笑怒骂的语言表达,展示出作者对人性、人生和人类的体察与思考。钱钟书在他的《围城》中,以幽默的、独树一帜的语言使作品散发出无穷的艺术魅力。它是不可多得的汉语言艺术珍品,成为令后世敬仰的语言艺术典范。

关键词:《围城》;小说;幽默;讽刺;语言

The theory of Fortress Besieged in humor and irony

art of language

Abstract:Qian zhongshu's Fortress Besieged is a unique style of satirical novels in the modern Chinese literary history." Fortress Besieged "of humorous satire characteristics of language, this is mainly thanks to humor humorous narrative language itself. This article tries from the language features of fortress besieged, rhetorical devices, psychologically, and Wuxi dialect four aspects discusses Qian zhongshu’s language art, by means of sarcasm, ridicule, language expression of human nature, life, and the author observe and thinking of human beings. Qian zhongshu in his novel, with humor, unique language makes work sends out a endless artistic charm. It is rare to find a Chinese language and art treasures, and become a model for later generations to admire the language art.

Key words: Fortress Besieged; novel; humor; irony; language

I

|

目 录

中文摘要··································································Ⅰ 英文摘要··································································Ⅰ 引 言···································································1

一、语言自身的幽默讽刺特色·················································3

(一)谐音造成语义落差···················································3

(二)同形异义造成语义落差···············································4

(三)旧词新用造成语义落差···············································4

二、修辞手法增强幽默讽刺意味··············································· 5

(一)丰富的比喻·························································5

(二)新奇的夸张·························································6

(三)鲜明的对比·························································6

三、心理描写凸显幽默讽刺风格················································8

四、无锡方言加深幽默讽刺氛围···············································9 结 语··································································11 参考文献··································································12 后 记··································································13

|

引 言

在我国的近代文学史中,仅仅凭借着一部《围城》以及四部短篇小说就奠定了其地位的作家,我想,除了钱钟书先生,很难再想到其他人了。《围城》是一部极具幽默讽刺风格之作。捧读《围城》,惊诧于钱先生的宏观博识,妙喻连珠,他以他那如椽巨笔,犀利、俏皮而又机智地流淌出无穷无尽的笑料和幽默。社会、人生、道德、伦理都是他嘲讽的对象,并借助于幽默、戏谑的方式揭示出来,以达到讽刺的目的。《围城》在讽刺小说方面的独特的审美价值的确给人留下了深刻的印象,让人们在冷嘲热讽中体会其中的可悲、可憎、可鄙,看似嬉笑怒骂,实为真情流露。

读完《围城》,我们会发现这部小说没有跌宕起伏的故事情节,也没有突出的重点或是详略安排,钱先生只是像给我们讲述事情一样,讲了一些人和一些事。但正是这样的一部小说,从19xx年问世以来,受到国内外无数读者的青睐,这又是为什么呢?

构成一部作品的风格的因素很多。有的依赖于题材的选择,有的凭借结构的巧妙安排,有的来源于词语的搭配和句式的转换,有的则在于成功地运用修辞方法。其中起主要作用的是语言自身的表达。因为语言是思想最直接的外壳,当人们阅读一部文学作品时,首先触及的便是它的语言。正如鲁迅、老舍等文学巨匠,即使我们不看署名,仅凭其作品的语言的特点和个人独特的写作风格,也能辨别出来哪些是他们的作品。《围城》尤其能够体现钱钟书语言幽默讽刺的风格特征,这主要得益于叙述语言自身的幽默俏皮。

钱钟书的《围城》立意于讽刺,但不同于许多作家那样的锋芒毕露,更多的是以幽默、戏谑的方式,含蓄地表达出来,以调侃式口吻来表达,从而引起社会大众的共鸣。鲁迅就反对林语堂那样纯为寻开心而脱离社会讽刺的幽默。他说,“讽刺文学若不能切中弊端,是能死于自身的故意的戏笑的。” [1]同时,他又认为讽刺不能脱离幽默,讽刺文学的上品是“感而能谐,婉而多讽。”[2]也就是说,既要保持内容上的严肃性,又要在格调上表现出诙谐委婉的风格。钱钟书对于幽默有着自己独到的见解。他认为“真正的幽默是能反躬自笑的。”[3]《围城》的语言就很好地体现了他特有的幽默感。 [1]

[2]《且介亭杂文二集》《鲁迅全集》,人民文学出版社,19xx年版,第六卷,第253页。 《中国小说史略》《鲁迅全集》,人民文学出版社, 19xx年版,第九卷,第220页。

[3] 钱钟书:《写在人生边上》, 辽宁人民出版社,辽海出版社,20xx年版,第32页。

1

|

语言的艺术包罗万象,讽刺小说是其中不可或缺的一类。语言被当作一种媒介,用来传达与表现思想感情,而讽刺小说的讽刺效果,则必须通过这种媒介来传播。钱钟书可谓语言大师,他以幽默、机智的语言塑造了一个个栩栩如生的人物形象,创作出了许多艺术成就卓越的旷世杰作。本文试图从语言特色、修辞手法、心理描写以及无锡方言等四个方面对《围城》小说独特的语言艺术进行分析和论述。

2

|

一、 语言自身的幽默讽刺特色

在一篇小说中,塑造人物形象最关键的一种手段,便是语言描写,它不仅能将人物的性格、思想和内心世界鲜明生动的表现出来,更能将人物形象深刻的留在读者心中。在《围城》中,语言描写也相当丰富。例如:

张吉民在接待方鸿渐时所说的一段话。“Hello! Doctor方,好久不见!”“Sure! have a look see!”“Sure!值不少钱呢,Plenty of dough。” [1]

在它的行文中,时而会夹入一些英语词汇,这是小说的一个主要特点。最典型的就是买办张吉民,他崇洋媚外到了“月亮也是外国的圆”的程度。比如这段话里张吉民大量运用英文词汇,他明明是中国人,这些话他明明可以用中文讲,但他偏偏就要用这些无谓的英文词汇来表达,体现出他的与众不同,吃了点洋墨水。这里生动形象地描绘出了张吉民崇洋媚外、卖弄夸耀、洋洋自得的丑态,同时也讽刺了他以做洋奴才而自得的心态。钱钟书通过英语词汇的插入,来讽刺新知识分子的道貌岸然、不学无术的丑陋嘴脸。

运用谐音、同形异义、旧词新用等语言现象是钱钟书先生写作中常用的几种手法,这几种语言现象往往会造成词语的“语义”落差。这种写作手法使一个词语所包含的意义看似相同,在某些方面却又不尽相同。这种“语义”落差,体现了钱钟书以巧妙的手法表达对描写对象的讽刺之情。

(一)谐音造成语义落差

谐音是指词语的音相同或相近,形不同,意义也不相同,由此而形成“语义”上的落差。

小说写到,以风雅自居的李梅亭,在他的名片上印了一大串头衔,令人眼花缭乱。不仅如此,他还在名片的背后印有“Professor May Din Lea”的字样。“May Din Lea”是他向“精通英文的朋友”请教的,发音近似“梅亭李”。看似很恰切,实则不然。这三个英文单词的意思是“五月、吵闹、草地”。前后产生的巨大差异就将讽刺之意机智巧妙地寄予其中,李梅亭虚荣心极强的伪君子形象也就昭然若揭了。不仅如此,这个译音还使赵辛楣想到了“Mating”,这个词“跟‘梅亭’也是同音而更有意义”,因为这个词的英文[1]钱钟书:《围城》,人民文学出版社,20xx年版,第39页。

3

|

意思是“交配”。[1] 这里利用谐音讽刺,不光显得机智,而且添上辛辣的讽刺,把李梅亭的空疏、不学无术揭示得一览无遗。

(二)同形异义造成语义落差

钱钟书还擅长利用词语的同形异义来表达主体对陈述对象的嘲讽。同形异义词,即字形相同,而意义迥然相异、截然不同的词语。

欧洲局势动荡之时,讲到“跟中国‘并肩作战’的英美两国,那时候只想保守中立:中既然不中,立也根本立不住,结果这‘中立’变成只求在中国有个立足之地,此外全让给日本人。” [2] “中立”本是指一种立场,是对于对峙双方的哪一方也不偏不倚。然而,这里的“中立”是由“在中国有个立足之地”缩略而成的。前后意思上的巨大变化反映了当时英美的实力大不如前,对日本节节退让。

再如,赵辛楣 在写给方鸿渐的一封信中署名——“鸿渐同情兄”,这个署名令方鸿渐看后百思不得其解。还以为是赵辛楣娶定了苏小姐,在同情自己呢,没想到苏小姐最后却嫁给了曹元朗。平时大众所理解“同情”是人的一种情感,而这里“同情”却成了“同一个情人”的缩略。同一个词语分解出两个相距甚远的意思,在其相互对比中达到幽默嘲弄的效果。同时也一箭双雕地表现出董斜川和赵辛楣的才学空疏、自命不凡。

(三)旧词新用造成语义落差

除了利用谐音、同形异义造成语义落差外,钱钟书还善于改变词的内部语法结构,特别是有意违反惯用词的习惯用法,使旧的词语在运用中产生出新的表义功能,在“新”与“旧”的语义落差中产生幽默讽刺效果。

在讨论导师学生同餐的规则时讲到“假使每桌一位导师、七个学生,导师不能独当一面,这一点尊严都不能维持,渐渐会招学生轻视的。” [3] “独当一面”原义是指一个人负责或领导一个方面的工作。而在这句话里则是指“单独占据饭桌的一边”。

再如对陆子潇这个人的描写,“陆子潇这人刻意修饰,头发又油又光,深恐为帽子埋没,与之不共戴天,深冬也光着顶。”成语“不共戴天”原义是说敌我双方仇深似海,无法合解。而这里由原本修饰敌我双方转而修饰头和帽子,通过这样的转换,让人在阅读过程中哑然失笑的同时,深刻地讽刺了陆子潇这个人的爱慕虚荣,将其虚伪的形象刻画得入木三分。

[1][2][3]

钱钟书:《围城》,人民文学出版社,20xx年版,第143页、120页、211页。 4

|

二、修辞手法增强幽默讽刺意味

一部好的作品,自然离不开修辞手法的运用。钱先生学贯中西,融汇古今,具有高超的语言驾驭的能力。小说中运用了大量的比喻、反讽、双关、谐音、对比、夸张、对偶、用典等修辞手法,这些修辞手法增强了语言的表达效果,同时还蕴藏着作者对人情世故,社会百态的爱憎和认识。

(一)丰富的比喻

比喻是汉语中运用最广泛、最普遍的一种修辞手法。比喻可以化抽象为具体,化深奥为浅显,化平淡为神奇。 [1]钱钟书有“比喻大师”之美誉。在他的《围城》中,满天繁星似地布满了各种各样的比喻。可以说是俯拾皆是,并且都能够做到奇巧精妙,韵味无穷。

钱钟书在《围城》中用了五百多处比喻。他在《读<拉奥孔)》中也指出:“不同处愈多愈大,则相同处愈有烘托,分得愈远,则合的愈出人意料,比喻就愈新颖。”[2]《围城》里的比喻标新立异,生动精辟,富有表现力,增强感染力。

1.明喻。在比喻的众多类型中,用得最多的要属明喻。小说借助于这种方式使得表达机智诙谐、酣畅淋漓的同时,又在其中灌注了强烈的揶揄和嘲弄。

小说写到“方鸿渐受到两面夹攻,才知道留学文凭的重要。这一张文凭,仿佛有亚当、夏娃下身那片树叶的功用,可以遮羞包丑;小小一方纸能把一个人的空疏、寡陋、愚笨都掩盖起来。”[3]把文凭比成了遮羞布,成了遮羞工具,严正、庄严的东西自然变得猥琐、琐屑。这使得我们不能不感到栗栗危惧,使我们看到过去忽视或闪避的东西,极尽讽刺之能事。他还善于揭露潜藏于伪装下的虚荣、浅薄。

另如对张吉民的一段描写,“张先生跟外国人来往惯了,说话有个特征??喜欢中国话里夹无谓的英文字??只好比牙缝里嵌的肉屑,表示饭菜吃得好,此外全无用处。” [4]此处连用两个明喻,把张吉民以讲几句英语为荣的洋奴相刻画得入木三分。

2.博喻。即用多个喻体来说明一个事物或一个事物的各个方面、各个局部。博喻的修辞功能是为了突出强调某个事物或事物的某个方面,使我们从多方面来理解这个事物。博喻用得好,可使作品华美富丽、妙谛层出、飘逸中天,美不胜收。钱先生在《宋诗选注》[1]

[2] 黄伯荣、廖序东:《现代汉语》(增订四版)下册,高等教育出版社,20xx年版,第184页。 钱钟书:《读<拉奥孔>》,上海古籍出版社,19xx年版,37-38页。

钱钟书:《围城》,人民文学出版社,20xx年版,第122页、89页。

5 [3] [4]

|

中说,“这种描写方法是采用了旧小说里所讲的‘车轮战法’,接一连二地搞得那件事物应接不暇,本相毕现,降伏在诗人的笔下。”[1]例如:

“出洋好比出痘子,出痧子,非出不可。小孩子出过痧痘,??就像甘心出天花变成麻子,还得意自己的脸像好文章加了密圈呢。”[2]

这个博喻是在一个比喻的基础上连环套出一串比喻。这些比喻环环相扣,连而不断。例句先将“出洋”比作“出痘子 、出痧”——幌子,又把幌子比作“麻子”,再把“麻子”比作“密圈”,真可谓是环环相扣,愈比愈奇。把漂亮的“幌子”说成难看的“麻子”,又把难看的“麻子”比作好文章的“密圈”,非常形象地道出了留学生以曾留过洋而沾沾自喜的洋奴心理,极尽嘲谑之意。这就使得事物相关的各个侧面应接不暇,本相毕露,从而取得言浅旨深的艺术效果。

(二)新奇的夸张

夸张指言过其实,运用丰富的想象力,对小说中的人、事物作放大或缩小的描述,以增强话语的感染力。《围城》里,钱先生在人物的刻画和环境描写上运用了夸张的手法,通常引人发笑,把各种对象刻画得淋漓尽致,给人以很深的印象。例如:

“侯营长有个桔皮大鼻子,鼻子上附带一张脸,脸上应有尽有,并未给鼻子挤去眉眼,鼻尖生几个酒刺,像未熟的草毒”。[3]我们一般会思维定式在鼻子是长在脸上的,但这里作者用“鼻子上附带一张脸”,以鼻子为主脸为辅,这样夸张的写出侯营长鼻子的大。而后面跟着那句“鼻尖生几个酒刺,像未熟的草毒”, 更加让我们觉得这个鼻子的恶心。这样巧妙的夸张也能让读者想象得出拥有这样鼻子的脸是多么的狰狞可怕,同时侯营长那令人憎恶的形象也会浮现在读者眼前。钱钟书用这种新颖奇特、意料之外的的方式表现人物丑陋的一面。

“谁知道上来的汤是凉的,冰淇淋是热的,鱼像海军陆战队,已登陆了好几天,肉像潜水艇士兵,会长期伏在水中,除了醋以外,面包牛油红酒无一不是酸的”。[3]钱先生拿海军陆战队比鱼,说明鱼已经捞上来好几天了,不新鲜了;拿潜水艇士兵比肉,因为怕肉变质,就一直浸水里。这两种夸张的描述,让我们在掩卷大笑之余,能深刻的体会到该店食物之劣。这样的夸张可谓新奇,增强了语言的表现力,造成出人意料的效果,给读者留下深刻的印象。

(三)鲜明的对比 [1]

[2][3] 《宋诗选注》三联书店,20xx年版 ,第99页。 钱钟书:《围城》人民文学出版社,20xx年版,第59页、162页。

6

|

对比是把矛盾和对立的事物放在一起,进行对照和比较,也是一种烘托周围环境,展示人物性格,刻画心理活动的修辞方法。对比的运用,使得事物的矛盾更加凸显出来,事物的本质特征也得到更突出的表现,文章的艺术效果和感染力也得到增强。在《围城》中,钱先生也运用对比来揭示好与坏,善与恶,美与丑,给读者以深刻的印象和启示。例如:

“鸿渐想同船那批法国警察,都是乡下人初出门,没一个不寒窘可怜。??可惊的是添了一团凶横的兽相”。[1]是对法国巡捕来到中国一年的变化的对比描写,这些法国巡捕由寒窘可怜的老实乡下人变成了又凶又横的警察,这种对比更体现在人性上,他们从法国到中国,由善良朴实变得凶狠野蛮,可以说是由“人”变成了“畜生”。钱先生用这样鲜明的对比不但表现了当时殖民社会的黑暗,人民生活的困苦,而且讽刺了当时的殖民统治者不顾百姓、肆意妄为。

“买张文凭去哄他们,好比前清时代花钱捐个官,或英国殖民地商人向帝国府库报效几万英镑换个爵士头衔,光耀门楣,也是孝子贤婿应有的承欢养志。”[2]

方鸿渐把买个假文凭与中国古代捐钱买官、英国商人用英镑换爵士头衔相比较,看似他很聪明,用这样的方法来讨家人欢心,但从这样的对比中,使读者看到的是他自欺欺人的阿Q精神。

[1][2] 钱钟书:《围城》,人民文学出版社,20xx年版,第122页、89页。

7

|

三、心理描写凸显幽默讽刺风格

为了揭示人物内心的感触、意识和思想,来对人物进行语言描写和表情描写,这种创作方式叫做心理描写。钱先生运用了大量的心理描写来分析人物的性格特征,对人物的心理进行了细腻的观察和分析,探索人物的内心世界,嘲笑人物虚伪的言行举止,讽刺人物内心的丑陋。例如:

“方鸿渐想这事严重了。生平最恨小城市的摩登姑娘,??也照式在衣袖和裤子上做了。”[1]此处是方老太太要给方鸿渐看许家二小姐的相片时方鸿渐的一段心理活动。因为方鸿渐刚留洋回来,在乡里小有名气,所以大家都要给他做媒。钱先生用寥寥数笔,在描写方鸿渐的心理时又给读者描绘出了没见过世面、愚昧无知、崇洋媚外的小城摩登姑娘的可笑形象,还有最早仿制西装的中国裁缝的愚昧无知、崇洋媚外的形象。小城姑娘一味追求时髦,自己感觉良好,却叫人看来是又土又洋的傻瓜;仿制西装的裁缝以为自己模仿得惟妙惟肖,却叫人看来很可笑。钱先生用这样的心理描写把这两个形象刻画得入木三分。

“方鸿渐盘算一下,想爱尔兰人无疑在捣鬼,自己买张假文凭回去哄人??也是孝子贤婿应有的承欢养志。[2]钱先生直接对人物进行了细致的心理描写,透视到人的内心世界,借助对人物心理活动的刻画来表现人物内心的矛盾心理。这一段话是方鸿渐在给自己找借口,钱先生用贴切的语言来呈现方鸿渐既想买个假文凭返乡哄骗翁丈,又不想做这种弄虚作假的勾当的矛盾心理。看似说什么都有道理,也正因为这种矛盾的心理,他必须先说服自己,所以打了许多比方来寻找心里安慰。钱先生在这里举了好多例子,从古到今,国内国外,可以看出钱先生的博学多才,用这些例子来表现方鸿渐的这种矛盾心理。这里不光讽刺了当时的留学生,他们不学无术,还想方设法的弄到一张留学文凭。同时也折射出了当时半殖民地半封建的社会的黑暗,生活中处处弄虚作假,尖锐的讽刺了人性的虚伪。

[1][2] 钱钟书:《围城》,人民文学出版社,20xx年版,第55页、10页。

8

|

四、无锡方言加深幽默讽刺氛围

《围城》作品所描绘的是无锡的风土人情。因为钱钟书先生是无锡人,所以在他的小说中出现了许多无锡元素,最突出的是他运用了许多无锡方言,这是小说语言的另一特点。无锡方言特征鲜明,妙趣横生,如《围城》中出现的“骨朵”[1]、“撩拨”[2]、“掱手”

[3]、“标劲”[4]、“辣手”[3]、“利市”[6]、 “道地”[7]、 “作家”[8]??这些都是无锡寻常百姓家中常用的白话,但钱先生在小说中运用得当,无时无刻不散发出独特的地域文化氛围,给小说增色不少,同时我们也能感到钱先生内心的家乡情结。

在无锡方言中,一般有动物“亮相”,就顿时活灵活现,生动、诙谐,富有表现力。虽然很通俗,但恰到好处。例如:

阿福 “不向尿缸里照照自己的脸!想吊膀子揩油——”李先生再有涵养工夫也忍不住了,冲出房道:“猪锣!你骂谁?”阿福道:“骂你这猪锣.”李先生道:“猪锣骂我。”阿福道: “我骂猪锣。”[9] 是阿福和李梅亭的对骂,钱钟书先生称这是一种“鸡生蛋”“蛋生鸡”的句法练习,通俗而生动,让我们读来觉得诙谐有趣。无锡方言“猪锣”这两个字在小说中是用作骂人的,把人骂作“猪”,是李梅亭和阿福的对骂。但无锡话中的“小猪锣锣”是对胖娃娃的爱称,指孩子和小猪一样胖乎乎的,很可爱。“猪锣”、“ 小猪锣锣”这两个词虽然都是猪的意思,只是大小之分,但用无锡方言来理解的话差别就比较大了,一个是贬义的,一个是褒义的。惠山大阿福在无锡惠山泥人中是最为人所熟知、最受欢迎的。无锡百姓只要一见到谁家的小孩子长得活泼可爱,身体健壮,大家就会脱口而出:“活像一个惠山大阿福”。所以好多孩子只要长得健壮的,父母又祈求孩子健康成长,福气满满,就会给孩子取小名“阿福”。这里钱先生把小说人物名字叫做“阿福”,给小说又增添了一丝无锡的气息。虽然是阿福先挑衅骂了李梅亭,但李梅亭也不甘示弱,直接骂阿福是“猪猡”,在他们俩互骂中,我们可以看到李梅亭虽然作为一个知识分子,行为也有点下作。因为在整部小说中,钱先生用诙谐的语言把李梅亭描[1] 骨朵:撅嘴,带有生气、撒娇或词穷耍赖等意味。

撩拨:招惹。

[3] 掱手:扒手。

[4] 标劲:形容傲慢、瞧不起人的样子。

[5] 辣手:毒辣或利害的手段。

[6] 利市:吉利。

[7] 道地:待人处事合情理。

[8] 作家:节俭。

[9] 钱钟书《围城》,人民文学出版社,20xx年版,第164-165页。

9 [2]

|

写成了一个吝啬小气,自私自利,空虚浅薄的人。

“脚夫只摇头说,今天行李多,这狼犺家伙搁不下,明天准到,反正结行李票的,不会误事。”[1] “狼犺”形容蠢大笨重的东西,其实在无锡话中还有一种说法叫“大木烟罐头”,都是指东西笨重或是人比较木讷。在普通话中根本不存在这样的词,小说中的人物具有当地的特色,所以钱先生用方言来表达更生动诙谐,描写人物形象更具地域色彩。

在无锡日常方言中,有许多口头用语,如果不是无锡人根本听不懂。但钱先生却是脱口而出,在小说中只要稍加留意,简直俯拾即是,例如:“个末那亨呢” “罅缝”“标劲”等。

“李梅亭忙把长沙紧急的消息告诉寡妇,??吓得那女人不绝地娇声说:‘啊呀!李先生,个末那亨呢!’” [2]“个末”是“那么”的意思,“那亨”是“怎么,怎么样”的意思,是寡妇问李先生:那怎么办呢。这也是很具有特色的方言引用。

“方鸿渐失神落魄,一天看十几种报纸,听十几次无线电报告,疲乏垂绝的希望披沙拣金似的要在消息罅缝里找个息身处。”[3] “罅缝”指狭小的空隙。这个无锡方言词,更能生动形象地体现出方鸿渐当时失神落魄的状态。

“鸿渐有点儿战前读书人的标劲,记得那姓张的在美国人洋行里做买办,不愿跟这种俗物往来,但转念一想,自己从出洋到现在,还不是用的市侩的钱?”[4]“标劲”形容傲慢、瞧不起人的样子。因为方鸿渐心地不坏但却又迂腐执拗,秉性正直但却软弱无能,不谙世事但抱有一种玩世不恭的的态度,所以只能说他“有点儿战前读书人的标劲”。虽然他也不想和张吉民这样的人来往,但处在当时那种环境中,他还是傲不起来,这更体现了方鸿渐的懦弱无能。

[1][2] [3][4]

钱钟书:《围城》人民文学出版社,20xx年版,第145页、166页、38页、59页。 10

|

结 语

从鲁迅先生的狂人日记发表以来,我国现代文学的发展经历了一个长达三十年的以鲁迅先生为代表的传统文学样式建立,到上海的“新感觉派”小说的探索,再到以钱钟书创作出来《围城》这部对幽默与讽刺的语言艺术的时期。

30年代还有许多创作讽刺文学的作家,比如张天翼、沙汀等。虽然,同为讽刺类文学作品的代表,但钱钟书先生却与这两位明显带有左翼文学特色的作家不同,钱钟书先生的讽刺艺术作品并不像他们那样具有强烈的意识形态,基于党派立场,而是从展示人性的不足与丑恶着笔,已经明显超越了意识形态的束缚。在《围城》中,没有一个人是完美的,人人都有问题,只是差异在程度不同而已。主人公方鸿渐较之于高校长、李梅亭一类人来说,虽然他有他的弱点,是一个顽固的知识分子,在国难当头,却以自我为中心,但不是反面人物,是作者主要讽刺的对象。这种人物形象在文学层面用幽默与讽刺的语言艺术把握立场,而不受意识形态的束缚,钱钟书的作品是特有的。

总而言之,钱先生在《围城》中用了语言描写、修辞手法、心理描写以及无锡方言写等来恰当地表达自己的意图、情感、世界观,各种修辞穿插其中,形成了他独特的语言艺术,也让我们不得不感叹钱钟书先生知识的渊博、语言的幽默。他独特的审美趣味和创作个性,使小说让人在掩卷大笑之余,还能感受到人情世态的荒凉丑陋,从而反省自己的灵魂。因此,《围城》无论从思想内涵, 还是语言艺术上都是一部传世的不朽之作 。

11

|

参考文献

[1]田蕙兰、马光裕、陈珂玉:《钱钟书杨绛研究资料集》,华中师范大学出版社,19xx年版。

[2]钱钟书:《钱钟书文集》,广西人民出版社,19xx年版。

[3]张德明:《语言修辞学》,东北大学出版社,19xx年。

[4]王希杰:《修辞学新论》,北京语言大学出版社,19xx年版。

[5]田建明:《钱钟书作品妙喻百例》,河北人民出版社,19xx年版。

[6]陈子谦:《论钱钟书》,广西师范大学出版社,20xx年版。

[7]爱默:《钱钟书传稿》,百花文艺出版社,19xx年版。

[8]胡范铸:《钱钟书学术思想研究》,华东师范大学出版社,19xx年版。

[9]李洪岩:《钱钟书与近代学人》,百花文艺出版社,19xx年版。

[10]张敏杰:《<围城>的语言艺术》,硕士学位论文,兰州大学,20xx年。

[11]于丽萍、张旭燕:《浅谈小说<围城>的语言特色》,牡丹江师范学院学报,20xx年,第6期,35-37。

[12]张志军:《浅论<围城>的语言特色》,黑龙江财专学报,19xx年,第4期,99-101。

[13]陈娟:《妙喻连珠串<围城>》,安徽警官职业学院学报,20xx年,第7卷,94-96。

12

|

后 记

高考填报志愿时仅凭借自己对于语文这一科目的擅长选择了对外汉语专业,所幸能够进入沈阳师范大学文学院学习,四年的学习过程受到了很多老师的教诲,接触的知识远远超过自己对于“语文”这一词语有限的理解。在这里衷心的向我的导师邓海燕老师表示感谢,感谢老师对我的悉心指导、帮助和理解。

都说师范院校的学生有一种特别的气质,虽然不知道自己是否特别,但我深知“师者,传道授业解惑者也”的道理,在大四上学期实习时,我很满足于可以将自己在大学期间所学会的东西教给讲台下的学生,可以让他们听到平时听不到的东西,也希望有机会可以为人师表,像自己的老师一样,用人格魅力感染自己的学生,所以我也要向母校表示感谢。

另外,我要感谢四年来陪伴我的同学们,感谢你们对我的照顾,我很荣幸可以与你们一起分享这四年的喜怒哀乐。

最后,愿所有人都可以实现自己的梦想,身体健康,生活幸福。

由于才疏学浅,论文不能达到理想水平,恳请各位老师给予批评赐教以便于我修改完善,在此表示感谢。

13

更多相关推荐:
论语名言警句(论语中的名言名句)

论语名言警句论语中的名言名句1学而时习之不亦说乎有朋自远方来不亦乐乎人不知而不愠不亦君子乎2巧言令色鲜亦仁3吾日三省吾身为人谋而不忠乎与朋友交而不信乎传不习胡4君子食无求饱居无求安敏于事而慎于言就有道而正焉可谓...

常见《论语》名言警句及译文

常见论语名言警句及译文1子曰学而时习之不亦悦乎有朋自远方来不亦乐乎人不知而不愠不亦君子乎孔子说学习了而时常温习不也喜悦吗有朋友从远方来不也快乐吗别人不理解自己也不怨恨不也是君子吗2子曰巧言令色鲜矣仁孔子说花言巧...

《论语》名言(分类)

论语名言分类卷一孔子的言论甲关于道德的1仁远乎哉我欲仁斯人至矣难道仁德距离我们很远吗只要我想达到仁仁就会到来2知者不惑仁者不忧勇者不惧聪明的人没有迷惑仁德的人没有忧虑勇敢的人没有恐惧3有德者必有言有言者不必有德...

论语名言警句

1学而时习之不亦说乎有朋自远方来不亦乐乎人不知而不愠不亦君子乎2巧言令色鲜矣仁3吾日三省吾身为人谋而不忠乎与朋友交而不信乎传不习乎4君子食无求饱居无求安敏于事而慎于言就有道而正焉可谓好学也已5不患人之不己知患不...

《论语》名言警句(修正版)

常用论语名言警句60例1子曰学而时习之不亦说乎有朋自远方来不亦乐乎人不知而不愠不亦君子乎2子曰巧言令色鲜矣仁3曾子曰吾日三省吾身为人谋而不忠乎与朋友交而不信乎传不习乎4子曰君子食无求饱居无求安敏于事而慎于言就有...

论语中的名言警句

论语中的名言警句1学而时习之不亦说乎有朋自远方来不亦乐乎人不知而不愠不亦君子乎译文孔子说学了之后然后按照一定的时间去温习它不也高兴吗有志同道合的人从远方来不是很令人高兴的吗别人不了解我也不恼恨不也是君子吗2巧言...

论语中的名言警句

论语中的名言警句学而篇第一1子曰学而时习之不亦说乎有朋自远方来不亦乐乎人不知而不愠不亦君子乎今译孔子说学习了而时常温习不也高兴吗有朋友从远处来不也快乐吗别人不了解我我并不怨恨不也是君子吗2子曰巧言令色鲜矣仁今译...

1《论语》名言警句(校对版)

常用论语名言警句及译文60例1子曰学而时习之不亦说乎有朋自远方来不亦乐乎人不知而不愠不亦君子乎译文孔子说学习了而时常温习不也喜悦吗有朋友从远方来不也快乐吗别人不理解自己也不怨恨不也是君子吗2子曰巧言令色鲜矣仁译...

《论语》中孔子的经典名句

走进名校附录4论语中孔子的经典名句潮砥镇完小六年级语文总复习20xx年春孔子简介公元前551前479春秋时期的思想家教育家政治家儒家学派的创始人孔子被历代统治者尊奉为至圣先师人们称他为圣人他的言行被弟子们收录在...

论语名言420

论语经典名句五十条求学篇1学而时习之不亦说乎有朋自远方来不亦乐乎人不知而不愠不亦君子乎论语学而讲解学习了而能按时去实践不也高兴吗有朋友自远方来切磋学理不也快乐吗别人不了解我我并不埋怨不也是君子吗2君子食无求饱居...

《论语》名言警句

论语名言警句1君子食无求饱居无求安敏于事而慎于言就有道而正焉可谓好学也已君子不会致力于饮食及居住环境上追求安饱努力勤快地做事而且谨慎地说话又能主动地向志向行为高尚的人请求教导指正这样就可以称得上是好学的人了2不...

论语中的名言警句

论语中的名言警句20xx52395010来源中华取名网作者中华取名网人气181大小论语名言警句论语中的名言名句1学而时习之不亦说乎有朋自远方来不亦乐乎人不知而不愠不亦君子乎2巧言令色鲜亦仁3吾日三省吾身为人谋而...

论语的名言(19篇)