美食 甜点 单词

时间:2024.5.9

peddler n.小贩

The peddler bawled his wares in the street.

小贩在街上叫卖货物。

Catchphrase n.标语,醒目的广告用语

The catchphrase of the hour is that America is living beyond its means. 当前美国流行的话题是:美国人过的是入不敷出的日子。

Pinch n.捏,撮

He decided to pinch back the buds on the plant.

他决定将植物上的芽掐掉。

Sieve n.筛子 v.筛,滤

You’ll need to sieve out the stones from the soil.

你得将石块从土中筛出。

Rub v.揉搓

The cat rubbed its back against my leg.

猫用背擦我的腿。

Even adj.均匀的,平均的

The car went with an even motion.

汽车行驶平稳。

Trim v.修剪

He trimmed her hair carefully.

他仔细修剪她的头发。

Sprinkle v.撒,散置

Don’t forget to sprinkle the flowers in the flower box.

不要忘记给花盆里的花浇水。

Moisten v.弄湿

Moisten the towel with cold water and apply it to the wound.

把毛巾用冷水浸湿,缚在伤口处。

Seal v.封口

She forgot to seal her letter before mailing it.

她忘记在寄信前将信封上。

Prick v.刺,戳洞

She got her finger pricked by a thron.

她的手指被刺扎了一次。

Dust v.撒

The airplane dusted the crops with an insecticide.

飞机给庄家撒农药。

Alluring adj.诱人的,吸引人的

Circuses are alluring both to children and to adults.

马戏既吸引小孩,也吸引大人。

Juicy adj.多汁的

Look,how fresh and juicy those grapes are.

瞧,这些葡萄怪水灵的。

Flaky adj.薄的

Sometimes mature skin can be dry and flaky.

有时成熟的肌肤干燥而且容易剥落。

scrape v. 刮,擦

He fell off the bike and got a scrape on his knee.

他从自行车上摔下来,擦破了膝盖。

simmer v. 慢慢地煮用文火煮

The soup simmered on the stove.

汤在炉子上煨。

infuse v. 泡出味道,注入

Would you infuse a kettle of Longjing tea for me?

给我沏一壶龙井茶好吗?

whisk v. 搅拌

To make meringues, you first take the whites of several eggs and whisk them up. 做蛋白甜饼,你首先要取几个鸡蛋的蛋白搅拌好。

caramelise v. 焦糖化

Now turn the heat to medium high so the sugar foams up and begin to caramelise. 调至中高火煮糖至泛起泡沫变成焦糖。

sauce n. 酱油,酱料,调味汁 v. 调味

This sauce uses mushroom as its seasoning.

这酱油用蘑菇作调料。

luscious adj. 甘美的,多汁的,美味的

I like the luscious taste of ripe peaches.

我喜欢熟桃的香甜味。

oyster n. 牡蛎

Some kinds of oyster are used as food, and others yield pearls.

有几种牡蛎可食用,有几种可产珍珠。

whip v. 抽打,搅打

I whipped the cream to make it thicker.

我搅打奶油使其变稠。

roast v. 烘,烤,炙

He roasted a chicken for dinner.

他烤了一只鸡作晚餐。

coating n. 衣料,涂层

The thin coating of chocolate is very tasty.

那薄薄的一层巧克力涂层很好吃。

syrupy adj. 像蜜糖的

Heat the liquid until it is thick and syrupy.

加热这种液体,直到它变得像蜜糖一样浓稠。

ramekin n. 小干酪蛋糕,作小蛋糕的模子

The eggs are cooked individually in cream or butter in a small ramekin.

这些鸡蛋是分别放在小模具里面,用奶油或者黄油来烹制的。

foil n. 箔,金属薄片

Cigarettes are wrapped in foil to keep them fresh.

香烟用箔纸包以保持新鲜。

seasonal adj. 季节的,季节性的,周期性的

A lot of food is seasonal, appearing only at certain times of the year.

许多食物是有季节性的,只是在一年中一定的时节才有。

grease v. 涂油脂

He greased the machine carefully.

他仔细为机器加润滑油。

stir v. 搅拌

Mother stirred the flour and milk to a stiff paste.

母亲把面粉和牛奶搅成浓浆。

knead v. 揉

The cook is kneading the dough.

厨师正在揉面团。

dough n. 面团

Mother is making dough.

母亲正在揉面。

pat v. 轻拍

The headmaster patted the pupil on the shoulder.

校长轻轻拍拍那个学生的肩膀。

mix v. 混合

Mix this oil with the paint and stir well.

把这油和漆搀在一起,好好搅拌。

rack n. 网,架子

The racks were crowded with new clothes.

架子上挂满了新衣服。

brush v. 刷

The maid brushed the crumbs from the table.

女佣拂去桌上的面包屑。

absorb v. 吸收

Cotton gloves absorb sweat.

棉手套吸汗。

ready v. 预备,使准备好

Western companies were readying themselves for the challenge from Eastern markets. 西方公司在为应对东方市场的变化而做好准备。

homemade adj. 自制的,家里做的,国产的

This is homemade bread.

这是自制面包。

tart adj. 酸的

These apples are a bit tart.

这些苹果有点酸。

originate v. 起源

Their estrangement originated in a misunderstanding.

他们的隔阂是由误会而起。

recall v. 回忆

Jack recalls having been in Paris to study music when he was a child.

杰克回忆起小时候曾经到巴黎学音乐的事情。

raisin n. 葡萄干

Mother put some raisins in the cake.

母亲在糕饼中放了一些葡萄干。

pail n. 桶

He fetched a pail of water.

他提来一桶水。

pickled adj. 腌制的

We ate eggs and bacon, pickled walnuts and cheese.

我们吃鸡蛋、火腿、腌胡桃仁和干酪。

liqueur n. 利口酒

Would you care for a liqueur or brandy?

您喝一些利口酒或白兰地吗?

separate adj. 不同的

Our children have separate bedrooms.

我们的孩子有各自的卧室。

mixer n. 搅打器

We need to use a concrete mixer.

我们需要使用混凝土搅拌器。

fold v. 折叠

She folded up the letter and put it in her pocket.

她把信折起来放进口袋。

stiff adj. 硬的

The batter was too stiff to beat easily.

面糊太稠了,不容易搅拌。

dip v. 蘸

She dipped her finger in the water to see if it's hot.

她把手指浸入水中,看水热不热。

smooth v. 弄平

She smoothed her dress with an electric iron.

她用电熨斗烫平衣服。

refrigerate v. 冷藏

The milk turned because we did not refrigerate it.

牛奶变酸了,因为我们没有它放到冰箱里。

bittersweet adj. 苦乐参半的

We ate handfuls of bittersweet chocolate chips and licked peanut butter off spoons. 我们吃光一把又一把甜中带苦的巧克力片,把勺子上的花生酱舔得干干净净。

ecstasy n. 狂喜,忘形

She was lost in ecstasy at the sight.

看到这情景,她高兴得不得了。

aroma n. 气味,香味

We sniffed the aroma of fresh apple pie.

我们闻到了新鲜苹果馅饼的香味。

timer n. 计时器

The oven has an automatic timer and other refinements.

这个烤箱有自动定时器及其他改进装置。

sour adj. 酸的

These oranges taste sour.

这些橘子吃起来很酸。

granulate v. 使成粒状,表面变粗糙

We need 1/2 teaspoon granulated garlic to cook.

我们在做菜时需要半勺捣碎的蒜。

buffet n. 自助餐,打击,冲击 v. 斗争,奋勇前进

They had a buffet at the wedding.

婚礼时,他们吃自助餐。

disperse v. 分散,散开 adj. 分散的

The police dispersed the crowd.

警察驱散了人群。

float v. 漂浮,散播 n. 花车,浮舟

The empty boat was floating on the sea.

那艘空船在海上漂浮。

melt v. 融化

The sugar melted in the tea.

糖在茶水中溶解了。

lumpy adj. 疙疙瘩瘩的

He could feel the thin, lumpy mattress.

他感到床垫薄而凹凸不平。

sugar-coat v. 粉饰,美化

He did not try to sugar - coat the news because they have a relationship of total trust. 他对这一消息没有做任何修饰或隐瞒,因为他们彼此之间完全信任。

pipe n. 裱花 v. 装饰上裱花,吹笛,尖叫

He'd piped fresh cream around the edge of the cake.

他已经在蛋糕的边缘滚上了新鲜奶油裱花。

diameter n. 直径

Measure the diameter of this circle.

量一下这圆的直径。

spray v. 喷,喷射 n. 喷雾,喷雾器

He sprayed water on the flowers in the morning.

他早晨给花浇水。

spot v. 看见,认出 adj. 现场的

My father spotted several spelling mistakes in my composition.

我父亲在我作文里发现了好几个拼字错误。

delectable adj. 让人愉快的,美味的

What delectable food you cook!

你做的食品真好吃!

hollow adj. 空的,中空的 n. 洞,山谷,窟窿

These chocolate eggs are all hollow.

这些巧克力蛋都是空心的。

fair n. 集会,庙会,交易会 adj. 公平的,美丽的

He brought his piglets to the fair.

他把小猪带到集市去卖。

thicken v. 使变厚,使模糊,变浓

I always thicken my soups by adding flour.

我总是加面粉将汤调浓。

take-away n. 熟食,外带食品 adj. 供应外带的,可以带走的

On the first floor is a pretty café offering take -away bonbons in teeny paper handbags.博物馆底层是一家漂亮的咖啡厅,提供可以外带的糖果,它们都用精小的纸制手袋包装。 mushy adj. 糊状的

Cook until the fruit is soft but not mushy.

把水果煮到软,但不是糊状。

accompaniment n. 伴奏,伴随物,附加物

Disease is an accompaniment of poverty.

疾病伴随贫困而发生。

flavouring n. 调味品,香料

Retain the head of the shrimp flavouring for miso soup.

剩下的虾头可用来煮味噌汤,不要丢掉。

appetizer n. 开胃菜

Hunger is a good appetizer.

饥饿是最好的开胃物。

brittle adj. 脆的,易碎的

Brittle things break easily.

脆的东西容易破碎。

syrup n. 糖浆

He had some bread spread with syrup.

他吃了一些涂糖浆的面包。

combine v. 混合,联合

Combine the eggs with a little flour and heat the mixture gently.

把鸡蛋和少量面粉调匀,用文火加热。

bubbly adj. 起泡的,多泡的 n. 香槟酒

Have some more bubbly!

再喝一些香槟酒吧!

grease v. 抹油于…;贿赂 n. 油脂

He greased the machine carefully.

他仔细为机器加润滑油。

airtight adj. 密封的,密闭的,无懈可击的

The goods are packed in airtight container.

货物被装在密封的集装箱内。

squash v. 压扁,踩烂,镇压

Ripe persimmons squash easily.

熟柿子易被压烂。

airy adj. 充满气体的,通风的

Hang it in an airy place.

把它挂在通风的地方。

odor n. 气味,名声

The odor filled the room.

那气味充满了房间。

stinky adj. 臭的

If your interview isn't until later in the day, steer clear of stinky bards, such as onions and garlic.

如果面试是在一天晚些时候开始,那么不要吃味道冲的东西,例如:大蒜或洋葱。 Scotch adj. 苏格兰的

I have Scotch whisky , as well as sherry for ladies.

我有苏格兰威士忌酒,还有女士们喝的雪利酒。

pluck n. 勇气,胆魄;内脏

Perseverance and pluck will carry a man through many difficulties. 百折不挠和大无畏的精神可以帮助一个人克服许多困难。

simmer v. 慢火煮,小火炖

Bring the mixture to the boil, then let it simmer for ten minutes. 把混合物煮至沸腾,然后再用文火煮十分钟。

approximately adv. 大约

I kept out till approximately nine o'clock, and then I came back.

我在大约九点钟以前一直留在外面,后来我才回来。

chieftain n. 酋长,头目

That tall criminal is branded as the chieftain of the gang.

那个高个子罪犯被确认为是这帮人的头目。

buffet n. 自助餐

They had a buffet at the wedding.

婚礼时,他们吃自助餐。

review n. 评论 ,回顾 v. 回顾,检查

A brief review of factors leading to the formulation of this concept follows. 下面我们将提出导致形成这种概念的一些因素,并加以简短评述。

organic adj. 有机的

Organic nutrients of this type are known collectively as growth factors. 这类有机养料统称为生长因子。

speciality n. (BrE) 特色菜

This food is a Sichuan speciality. Help yourself, please.

这是四川名菜,请大家不必客气。

soften v. 弄软,使缓和

Curtains will soften the light.

窗帘会使光线柔和些。

fluffy adj. 膨松的

Some clouds appear light and fluffy.

有些云看起开明亮蓬松。

gradually adv. 逐渐地,逐步地

Gradually a smile appeared on her face.

慢慢地她脸上露出一丝笑容。

spread v. 扩散,伸展,传播

Hand washing can prevent the spread of many infections.

洗手可以有效地防止许多感染的传播。

flat adj. 平的,平坦的,扁平的

Of course, no one now believes that the earth is flat.

当然如今无人相信地球是平的。

chewy adj. 耐嚼的,柔软而会黏着的

The beef was overcooked and too chewy to swallow.

牛肉煮的太老,韧到没有办法吞下去。

Welsh adj. 威尔士的

He was Welsh, with the dark, stormy good looks of his ancestors. 他是威尔士人,有着他祖先那种暗黑和粗犷健美的外貌。

Irish adj. 爱尔兰的

The Irish are known for their charm and vivacity.

爱尔兰人以其魅力和活泼而著称。

rarebit n. 欧洲种的兔子

We’ll have a Welsh rarebit for the game course.

野味我们准备上威尔士肉兔。

manner n. 礼仪

Good manners in North America are different from good manners in China. 在北美洲好的行为习惯和在中国的不同。

host n. 主人,主持人

Yesterday we were hosts to a few friends.

昨天我们接待了几位朋友。

informal adj. 非正式的

She's informal with everyone.

她对任何人都不拘礼仪。

tacky adj. 俗气的

She looks really tacky in that dress.

她穿那件衣服看起来俗不可耐。

butter v. 抹黄油于…

Please butter my bread.

请给我的面包涂上奶油。

impolite adj. 不礼貌的

His denial of our request seemed very impolite.

他拒绝我们的请求似乎很无礼。

chew v. 嚼,咀嚼,思考 n. 咀嚼

Don't gulp your food, chew it before you swallow it.

吃东西不要狼吞虎咽,要嚼碎了再咽下去。

slurp v. 啧啧地吃

Don't slurp while eating soup.

喝汤时别出声。

delicious adj. 好吃的

The fried chicken is delicious.

这炸鸡味道鲜美。

velvety adj. 丝绒般的,可口的

The spider has a velvety black body.

那蜘蛛的黑色身子有如天鹅绒般光滑。

position v. 放置

She positioned the chairs around the dining table.

她在餐桌四周摆上椅子。

even adj. 均匀的

Her teeth were white and even.

她的牙齿洁白而整齐。

更多相关推荐:
生活日语之 美食评价

生活日语之美食评价深味风味浓郁味令人着迷的风味満点分量很足大人味成熟风味香豊香味丰富清爽不腻上品清新高雅弾力很有弹性繊細食感口感细腻個性的味风味独特珍味风味新奇食感入口即化的口感无法抗拒栄養营养丰富好难吃真难吃...

重点名校高考作文备考--惊世骇俗的语文老师的作文评语(精校完美打印版)

惊世骇俗的语文老师的作文评语惊世骇俗的语文老师的作文评语kaiteacher惊世骇俗的语文老师的作文评语1已阅此评语虽有且仅有两个字却深刻地表达了老师的深深的祝福与刻骨铭心的情感可谓言简意赅一字千金字字扣人心弦...

美食篇——美食评论家殳俏★★★★★推荐最有情调的特色餐厅

美食篇美食评论家殳俏推荐最有情调的特色餐厅达人点评特殊的日子很多人第一个想法就是烛光晚餐现在就为各位带来美食评论家为大家推荐的十分适合烛光晚餐的特色餐厅theSaddleCantina推荐理由这是一家露台很舒适...

美食评论

今天有种中彩票的感脚亲耐滴男朋友兴冲冲的发了个链接给我让我填个申请看看抱着随便填填的想法我居然被选中了ohmygod瞬间高大上了有木有我可是从小抽奖最好成绩是一支牙刷的人呀让我如何不激动在此谢过男友and八八好...

美食评论

美食推荐英语108班李杨20xx013169地址宁波万达广场店名真牛铁板烧推荐菜名真牛铁板烧情侣套餐包括生蚝大虾牛排鸡排炸香蕉炒豆芽炒饭真牛铁板烧给我印象比较深刻是真牛铁板烧这家店会去这家店还是因为店内的环境吧...

美食篇——美食评论家殳俏★★★★★推荐最有情调的特色餐厅

美食篇美食评论家殳俏推荐最有情调的特色餐厅达人点评特殊的日子很多人第一个想法就是烛光晚餐现在就为各位带来美食评论家为大家推荐的十分适合烛光晚餐的特色餐厅theSaddleCantina推荐理由这是一家露台很舒适...

美食篇——美食评论家殳俏★★★★★推荐最有情调的特色餐厅

美食篇美食评论家殳俏推荐最有情调的特色餐厅达人点评特殊的日子很多人第一个想法就是烛光晚餐现在就为各位带来美食评论家为大家推荐的十分适合烛光晚餐的特色餐厅theSaddleCantina推荐理由这是一家露台很舒适...

湖北美食旅游推广及评价

湖北美食旅游推广及评价吴瑶武汉外语外事旅游管理学院摘要在当今这个社会美食旅游已经成为一种常见的旅游方式近年来随着旅游业的迅猛发展单一的观光游已不能满足人们求新求异的心理需求在观光的同时越来越多的人希望提升旅游的...

梧州水都网关于梧州美食的评价

龟苓膏龟苓膏是历史悠久的梧州传统药膳相传最初是清宫中专供皇帝食用的名贵药物它主要以名贵的鹰嘴龟和土茯苓为原料再配生地等药物精制而成其性温和不凉不燥老少皆宜具有清热去湿旺血生肌止瘙痒去暗疮润肠通便滋阴补肾养颜提神...

请精推细敲课堂点评语

请精心设计课堂点评语特级教师课堂点评语赏析夸美纽斯说过教育人是艺术中的艺术教育人使用的语言是艺术的语言教师的语言特别要讲究艺术性尤其应精心打造课堂点评语主要指教师对学生品读分析答问的评点语言因为同样一句话不同的...

教师点评语

1你是一个聪明可爱的孩子老师很喜欢你2表现不错有进步继续加油哟3相信自己一定没问题4不要气馁老师会一直支持你的5你的学习态度值得让全班同学向你学习6谢谢你你说的很正确很清楚7虽然你说的不完全正确但我还是要感谢你...

学生展示与点评语20句

学生展示与点评语20句1我们小组探究的问题是齐读或个体读2我们小组讨论的结论是个体总结此处不可齐3我来解说请大家把目光聚焦到请大家听我读或跟我读4我来解说请大家把目光聚集到请大家用红笔把这词做上重点记号这几个词...

美食点评语(2篇)