McCain竞选失败感言

时间:2024.4.29

Thank you. Thank you, my friends. Thank you for coming here on this beautiful Arizonan.亚利桑那(州)[美国]

evening.

感谢各位。非常感谢你们,我的朋友们。感谢你们在这个美好的夜晚,来到这里。 My friends, we have -- we have come to the end of a long journey. The American people have spoken, and they have spoken clearly. 我的朋友们,我们已经,已经走完了这次漫长的旅程。美国人民已经说出了他们的决定,说得非常清楚。

A little while ago, I had the honor of calling Sen. Barack Obama to congratulate him.

刚才,我非常荣幸地给奥巴马参议员打电话,向他表示祝贺。

To congratulate him on being elected the next president of the country that we both love.

祝贺他当选为这个国家的下一任总统,这个我们两个都无比热爱的国家的下一任总统。

This is an historic election, and I recognize the special significance it has for African-Americans and for the special pride that must be theirs tonight.

这是一次历史性的选举。我明白这次选举对于非洲裔美国人的特殊意义,感受到了此刻他们心中油然而生的自豪感。

I've always believed that America offers opportunities to all who have the industry and will to seize it. Sen. Obama believes that, too.

我始终深信不疑,对于任何一个勤奋努力、勇于开拓的人,美国都会给予他机会。奥巴马参议员也深信这一点。

But we both recognize that, though we have come a long way from the old injustices that once stained our nation's reputation n.名气,名声,名誉

and denied some Americans the full blessings of American citizenship, the memory of them still had the power to wound.

但是,我们两个也都不曾忘记,历史上有过一段黑暗的日子,一些美国人被剥夺了完整的公民权,这样的不公正令我们的国家蒙羞。虽然它早已成为了历史,但是伤痛的记忆依然存在。

A century ago, President Theodore Roosevelt's invitation of Booker. T. Washington to dine vt.进餐 at the White House was taken as an outrage n.义愤,愤慨;暴行 in many quarters.

一个世纪前,西奥多·罗斯福总统邀请Booker T. Washington(注:黑人教育家),到白宫共进晚餐。全国各地有许多人,认为这是一个骇人听闻的事件。 America today is a world away from the cruel and frightful bigotry n.顽固,偏狭

of that time. There is no better evidence of this than the election of an African-American to the presidency of the United States.

今天的美国已经是一个完全不同的世界了,骇人的残忍和可怕的偏执一去不复返了。最好的证据就是,今晚一个非洲裔美国人当选为美利坚合众国的总统。 These are difficult times for our country. And I pledge to him tonight

to do all in my power to help him lead us through the many challenges we face.

我们的国家正处在艰难时刻。奥巴马参议员将领导我们迎接挑战。今晚,我向他保证,我将尽我所能帮助他,

I urge all Americans who supported me to join me in not just congratulating him, but offering our next president our good will and earnest effort to find ways to come together to find the necessary compromises to bridge our differences and help restore our prosperity, defend our security in a dangerous world, and leave our children and grandchildren a stronger, better country than we inherited.

我呼吁所有支持我的美国人,一起加入我,不仅向我们的下一任总统表示祝贺,而且将我们良好的愿望和不懈的努力都提供给他,一起构筑沟通的桥梁,一起找到恢复繁荣的道路,在这个危险的世界中确保我们的安全,让我们的子孙生活在一个更强大、更美好的国家。

It is natural. It's natural, tonight, to feel some disappointment. But tomorrow, we must move beyond it and work together to get our country moving again.

今晚,很自然地,我们会感到一些失望。但是明天,我们还要继续前进,还要并肩工作,让我们的国家不断向前。

We fought -- we fought as hard as we could. And though we fell short, the failure is mine, not yours.

我们努力过了,尽了我们所能。虽然最后我们没有成功,但是失败是我的,不是你们的。

I am so deeply grateful to all of you for the great honor of your support and for all you have done for me. I wish the outcome had been different, my friends.

我要对你们所有人表示深切的感谢,你们的支持和你们为我所做的一切,是我的莫大荣耀。我的朋友们,我多么希望,我们有一个不一样的结果。

The road was a difficult one from the outset, but your support and friendship never wavered. I cannot adequately express how deeply indebted I am to you.

从第一天起,这就是一条艰难的道路,但是你们的支持和努力从未动摇。我无法用言语表达,我对你们是多么感激。

I don't know -- I don't know what more we could have done to try to win this election. I'll leave that to others to determine. Every candidate makes mistakes, and I'm sure I made my share of them. But I won't spend a moment of the future regretting what might have been.

我不知道。不知道我们还要再做什么,才能赢得这场选举。我想把这个问题,留给其他人来思考。每个候选人都会犯错误,我很肯定我也是如此。但是,我不会再花一分钟,对那些可能发生的事情懊恼不已。

This campaign was and will remain the great honor of my life, and my heart is filled with nothing but gratitude for the experience and to

the American people for giving me a fair hearing before deciding that Sen. Obama and my old friend Sen. Joe Biden should have the honor of leading us for the next four years.

这场选举已经是、并且将一直是我生命中的莫大光荣。虽然,美国人民最后决定,将未来四年领导美国的光荣使命,交给了奥巴马参议员和我的老朋友拜登参议员,但是对于这段选举的经历,我的心中只有感激。我要感谢美国人民给予我公平的机会,倾听了我的主张。

Tonight -- tonight, more than any night, I hold in my heart nothing but love for this country and for all its citizens, whether they supported me or Sen. Obama --今晚,就是在此刻,我的心中比任何一个夜晚都充满了对这个国家和她的全体人民的爱,不管美国人民选择支持我或者奥巴马参议员。

I wish God speed to the man who was my former opponent and will be my president. And I call on all Americans, as I have often in this campaign, to not despair of our present difficulties, but to believe, always , in the promise and greatness of America, because nothing is inevitable here.

对于我从前的竞选对手和未来的总统,我表示祝福。就像在竞选中我一再说过的,我呼吁全体美国人民,不要对现在的困难处境感到绝望,我们要永远地对这个国家的前途和伟大抱有信心。

Americans never quit. We never surrender.

美国人民从来不会放弃。我们从不认输。

We never hide from history. We make history.

我们绝不会从历史中消失。我们创造历史。

Thank you, and God bless you, and God bless America. Thank you all very much.

感谢你们。上帝保佑你们。上帝保佑美国。衷心地感谢你们所有人。


第二篇:竞选感言


竞选感言

在我心中,曾经有一个梦,要用诚心让你感动;在我心中,曾经有个理想,要用行动让你感动。 给我这个舞台 ,我会给你们精彩!

当选,是大队委一种荣誉,更是一种责任。有人说当大队长很风光,没错,但我知道风光的背后更多的是辛勤的汗水。今天很荣幸地站在这里面对竞选胜利的喜悦,此时我最应该做的就是感谢每个投我一票的人,当然也要感谢没有把票投给我的人,因为那也是一种激励.

很感谢大家这么信任我,给我这次为大家服务的机会。我会用我的实际行动去表明,你们的选择是对的!我将努力、认真地完成好大队部交给我的每一项任务,配合大队长管理好大队部中的一切事务。做一名品学兼优、德智体全面发展、起到模范带头作用。发扬优点,克服缺点,我将用“热心”为同学服务,用“真诚”做老师的得力助手,用“创新”开展工作,用“汗水”护卫母校的整洁、有序,做一个称职的副大队长!

我知道竞选大队干部不仅仅是一种荣誉,它更是一个人责任心的体现和培养。我将按照我的竞选宣言严格要求,我会根据同学们的兴趣爱好,向大队部献计献策,申请开展丰富多彩的活动,我也会出色地完成学校和大队部交给我的任务,全心全意地为同学服务!

我爱同学、爱老师、爱学校、爱鲜艳的五星红旗、爱我繁荣昌盛的祖国!自信会一路伴随着我前进。感谢大家一如既往支持我、信任我!

谢谢大家!

更多相关推荐:
竞聘感言

竞聘感言杨雅洁自参加工作以来经历了发行专业的多次变革参加了局里的历次岗位竞聘活动有过落聘及成功的经历也有很多的感慨每一次的竞聘对我来说都是一种学习是经验的积累也是提高自己锻炼自己的一次机会竞聘就像一面明镜是给自...

竞选感想

刚进入公司不久我参加了公司团委的竞选在报名参加竞选之前心里忐忑不安原因有二第一我刚进公司培训完对公司各个职务还不了解仅凭我在学校担任的宣传委员一职的经验是远远不够的第二在培训期间我发现公司多才多艺的员工是数不胜...

竞聘之感言

竞聘之感言机遇可遇不可求,参加运三公司中层干部竞聘是我们这批一线人员的一次机遇。回想竞聘过程,笔试和面试给我的压力很大,俗话说“台上一分钟,台下十年功”,虽不能说明全部,但也能体现一个人综合的一面。台前的准备、…

竞选感言

竞选感言20xx年是中国共 产 党成立90周年是十二五开局之年是省市县乡四级党委基层党组织和村民委员会集中换届之年举国上下高度重视各级选举明确做好换届选举工作的重要意义我作为一名镇党代表有一年农村工作经验的大学生村...

竞选感言档

名字你猜性别保密特长唱歌弹乐器游泳性格开朗活泼爱好看书音乐画画竞选感言同学们我们同样在这个班级里朝夕相处了五年曾经的稚嫩懵懂依然历历在目一年后我们就要离开这里去迎接不一样的生活但是即使在这一年里我愿意为班级尽自...

竞选感言

竞选感言尊敬的老师亲爱的同学们你们好我是四3中队的韩佳璇现在担任大队部文体委员一职我非常感谢同学们对我的支持和鼓励才使我当上大队委中的一员在这里我保证当上文体委员以后一定全力以赴履行文体委员的职责和义务我会以身...

竞聘感言

竞聘感言厂开展公开空缺区域技术主管一职的行为充分体现了厂任人唯贤人才兴邦引才兴企的人才战略方针在此深感福音我这次竞聘的是电气自动化部区域技术主管一职感谢厂领导给予的此次机会实感诚惶诚恐下面我想谈几点竞聘的几点感...

竞选初中英语科代表获胜感言

尊敬的老师亲爱的同学们大家好我是今天作为英语科代表站在这里发言我深感荣幸也很激动首先要感谢老师和同学们对我的信任和认可在我们班我的英语成绩并不是最出色的今天能担任我们班的英语科代表我会严格要求自己做到以下两点一...

竞选大队委感言

尊敬的老师亲爱的同学们大家好我是四二班的李裕秾我们每个同学都怀揣着梦想希望能成为我校大队委的一员这也是我梦寐以求的夙愿我渴望进入大队委通过大队委的磨砺可以不断的成长和提高并培养自己的责任心其实我校的每一个同学都...

衡水中学高中班主任班级管理与感言:心灵沟通打开成功的大门——德育创新标兵竞选演说

心灵沟通打开成功的大门德育创新标兵竞选演说首先感谢领导同事们的信任和支持给我机会参加这次德育创新标兵的竞选今天我要说的题目是心灵沟通打开成功的大门具体谈两点做法不成熟之处还望大家批评指正1日省与课下谈话相得益彰...

学生会当选感言

学生会当选感言心育部长第九届学生会竞选终于尘埃落定当宣布结果的那一刻我们的心里长舒了一口气总算是没有辜负自己的努力短短的一个星期不到我们却浑然经历了一场没有硝烟的战斗候选人个个倾其所能尽心竭力使出所有看家本领暗...

学生会竞选稿(短)

各位师兄师姐同学们大家好我叫赵雨薇今天站在这里是要竞选宣传部部长我是一个东北女孩在黑龙江省哈尔滨市生活了20年本科时迁居到深圳所以我觉得我的性格里既有东北女孩的热情爽朗又包含了深圳人的务实和进取我乐观开朗爱好广...

竞选感言(18篇)