信用证样本讲解
Issue of a Documentary Credit (开证行,一般为出口商的往来银行,须示开证行的信用程度决定是否需要其他银行保兑confirmation见49)
BKCHCNBJA08E SESSION: 000 ISN: 000000 BANK OF CHINA LIAONING NO. 5 ZHONGSHAN SQUARE ZHONGSHAN DISTRICT DALIAN CHINA
Destination Bank (通知行advising bank见57A)
KOEXKRSEXXX MESSAGE TYPE: 700 KOREA EXCHANGE BANK SEOUL 178.2 KA, ULCHI RO, CHUNG-KO (一般由受益人指定往来银行为通知行,如愿意通知,其须谨慎鉴别信用证表面真实性;应注意信用证文本的生效形式和内容是否完整,如需小心信用证简电或预先通知和由开证人直接寄送的信用证或信用证申请书,因其还未生效,且信用证一般通过指定通知行来通知
40A Type of Documentary Credit (跟单信用证类型)
IRREVOCABLE (信用证性质为不可撤消。在信用证中需明示其是可撤或不可撤,如无明示,信用证应视为不可撤;只有明确“可装让”的信用证方可装让)
20 Letter of Credit Number (信用证号码)
LC84E0081/99 (信用证号码,一般做单时都要求注此号)
31G Date of Issue (开证日期)
990916
31D Date and Place of Expiry (信用证到期时间地点。通常最后装船期的时间加上单据提示的时间就是信用证到期时间。通常要求在出口商国内到期。审证时也应注意信用证是否有有条件生效条款,如“待获取进口许可证时才生效”)
991015 KOREA
51D Applicant Bank (开证行)
BANK OF CHINA LIAONING BRANCH
50 Applicant(开证申请人)
DALIAN WEIDA TRADING CO., LTD
59 Beneficiary (受益人)
SANGYONG CORPORATION CPO BOX 110 SEOUL KOREA (名称与地址与印就好的文件上的要一致,其他单据制作照抄此名址即可)
32B Currency Code, Amount (信用证结算货币和金额)
USD 1,146,725.04 (与此相关的可参考《全新出口单证操作与技巧》page79-82)
41D Available with...by... (指定的有关银行和信用证兑付方式)
ANY BANK BY NEGOTIATIO (意为任何银行议付,有的信用证为ANY BANK BY PAYMENT,此为银行付款后无追索权;前则有追索权,就是有权限要回已付给你的钱,其实为贴现行、购票行,为善意第三人。通常要求在出口商国内交单,即交单行为国内银行)
42C Drafts at (汇票付款期限)
45 DAYS AFTER SIGHT (见证45天内付款)
42D Drawee (汇票付款人受票人)
BANK OF CHINA LIAONING BRANCH (亦称受票行drawee bank,通常也是付款行paying bank,付款人不能为信用证申请人)
43P Partial Shipments(分装条款)
NOT ALLOWED (此为分装不允许。UCP500除非信用证明确不准分批装运,卖方即有权分批装运)
43T Transshipment (转运条款)
NOT ALLOWED (此为转船不允许。UCP500如在信用证中没有是否允许转运的表述,则视为允许转运。对允许转运的货物,一般不宜接受“卖方指定中途港”或“卖方指定二程船公司或船名”等条件。如禁止转运,只要提单证明货物是装在集装箱、拖车或子母船上的,即使提单注明将有转船,也不做不符,但须由同一份提单包括整个航程)
44A Shipping on Board/Dispatch/Packing in Charge at/ from(装船、发送和货物接收监管的地点)
RUSSIAN SEA (起运港)
44B Transportation to(货物发送的最终地)
DALIAN PORT, P.R.CHINA (目的港)
44C Latest Date of Shipment(最迟装运期)
990913 (44C在CIF时使用,FOB使用44D SHIPMENT PERIOD。装期应便于合理备货及制作和申领相关单证,如生产包装、船期安排、内陆运输、制作商业#5@p装箱单、报检取商检证申领产地证许可证核销单及其他认证签证、投保取单、整理审理单证、报关查关及其他意外事故)
45A Description of Goods or Services(货物描述)
FROZEN YELLOWFIN SOLE WHOLE ROUND (WITH WHITE BELLY) USD770/MT CFR DALIAN QUANTITY: 200MT ALASKA PLAICE (WITH YELLOW BELLY) USD600/MT CFR DALIAN QUANTITY: 300MT (关于货物描述可参考《全新出口单证操作与技巧》
46A Documents Required: (单据要求) (单证及其他要求合理可行:备单不求人,应拒绝由客人或其授权人出具并证实的单证文件,如客检证,也要谨慎考虑由其他机构出具的单据文件证明认证能否办理或能否及时办理,所需份数尤其是正本份数能否如数提供,可参考UCP500第二十三条b、c、d;单证出具日期是否符合逻辑性和国际惯例,可参考《外贸七日通》;单据填制是否合理,如要求出具记名提单等)(备单审单原则:单证相符、单征相符)
1. SIGNED COMMERCIAL INVOICE IN 5 COPIES. (签字的商业#5@p五份) (关于货物描述可参考《全新出口单证操作与技巧》page76(2))
2. FULL SET OF CLEAN ON BOARD OCEAN BILLS OF LADING MADE OUT TO ORDER AND BLANK ENDORSED, MARKED "FREIGHT PREPAID" NOTIFYING LIAONING OCEAN FISHING CO., LTD. TEL 86)411-3680288 (一整套清洁已装船提单,抬头为TO ORDER的空白背书,且注明运费已付,通知人为LIAONINGOCEANFISHING CO., LTD. TEL 86)411-3680288 )(应谨慎处理正本提单直接寄送客人的条款)
3. PACKING LIST/WEIGHT MEMO IN 4 COPIES INDICATING QUANTITY/GROSS AND NET WEIGHTS OF EACH PACKAGE AND PACKING CONDITIONSAS CALLED FOR BY THE L/C.(装箱单/重量单四份,显示每个包装产品的数量/毛净重和信用证要求的包装情况.)
4. CERTIFICATE OF QUALITY IN 3 COPIES ISSUED BY PUBLIC RECOGNIZED SURVEYOR.(由PUBLIC RECOGNIZED SURVEYOR签发的质量证明三份.).
5. BENEFICIARY'S CERTIFIED COPY OF FAX DISPATCHED TO THE ACCOUNTEE WITH 3 DAYS AFTER SHIPMENT ADVISING NAME OF VESSEL, DATE, QUANTITY, WEIGHT, VALUE OF SHIPMENT, L/C NUMBER AND CONTRACT NUMBER.(受益人证明的传真件,在船开后三天内已将船名航次,日期,货物的数量,重量价值,信用证号和合同号通知付款人.)
6. CERTIFICATE OF ORIGIN IN 3 COPIES ISSUED BY AUTHORIZED INSTITUTION.(当局签发的原产地证明三份).
7. CERTIFICATE OF HEALTH IN 3 COPIES ISSUED BY AUTHORIZED INSTITUTION.(当局签发的健康/检疫证明三份).
47A ADDITIONAL INSTRUCTIONS (附加指示)
1. CHARTER PARTY B/L AND THIRD PARTY DOCUMENTS ARE ACCEPTABLE. (租船提单和第三方单据可以接受)
2. SHIPMENT PRIOR TO L/C ISSUING DATE IS ACCEPTABLE.(装船期在信用证有效期内可接受
这句是不是有点问题?先于L/C签发日的船期是可接受的.对否?)
3. BOTH QUANTITY AND AMOUNT 10 PERCENT MORE OR LESS ARE ALLOWED. (允许数量和金额公差在10%左右) (与此相关的可参考《全新出口单证操作与技巧》page76-79)
71B Charges (费用)
ALL BANKING CHARGES OUTSIDE THE OPENNING BANK ARE FOR BENEFICIARY'S ACCOUNT.
(公平原则是分摊参见《外贸七日通》page103-8)
48 Period for Presentation(单据提示日期)
DOCUMENTSMUST BE PRESENTED WITHIN 15 DAYS AFTER THE DATE OF
ISSUANCE OF THE TRANSPORT DOCUMENTS BUT WITHIN THE VALIDITY OF THE CREDIT. (一般表明在提单出具后若干天,且在到期日内。通常最后装船期的时间加上单据提示的时间就是信用证到期时间,交单日必须便于合理制单结汇,一般如领取提单、签发汇票、制作受益人证明、整理审理单证、银行退回更正及其他体外事故等,且在有效期内。信用证有规定的,按规定交单,若信用证没有规定交单期,向银行交单的日期不得晚于提单日后21天,在有效期内)
49 Confirmation Instructions(保兑指示)
WITHOUT (须示开证行的信用程度决定是否需要其他银行保兑)
78 Instructions to the Paying/Accepting/Negotiating Bank: (对付款行、议付行、承兑行的指示)
1. ALL DOCUMENTS TO BE FORWARDED IN ONE COVER, UNLESS OTHERWISE STATED ABOVE.
2. DISCREPANT DOCUMENT FEE OF USD 50.00 OR EQUAL CURRENCY WILL BE DEDUCTED FROM DRAWING IF DOCUMENTS WITH DISCREPANCIES ARE
ACCEPTED.
57A "Advising Through" Bank(通知行)
KOEXKRSEXXX MESSAGE TYPE: 700 KOREA EXCHANGE BANK SOUTH KOREA 178.2 KA, ULCHI RO, CHUNG-KO
第二篇:12第十章信用证样本1-4
操练用信用证
L/C 样本一
Form of Doc. Credit *40 A: IRREVOCABLE
Doc. Credit Number *20: ANZ-11007678
Date of Issue 31C:11.02.08
Expiry *31 D: Date 11.04.30 Place CHINA
Applicant *50: JAMES BROWN AND SONS
2116 N W 21 STREET
SYDNEY, N S W
AUSTRALIA
Issuing bank 51: AUSTRALIA AND NEW ZEALAND
BANKING GROUP LTD., SYDNEY
Beneficiary *59: JIANGSU HAO YUE TRADING CO
12 HONGQI ROAD
SUZHOU, JIANGSU
CHINA
Amount *32B: CURRENCY USD AMOUNT 83846,40 Available with /by *41D: ANY BANK
BY ACCEPTANCE
Draft at …… 42C: AT 60 DAYS AFTER SIGHT
FOR FULL INVOICE VALUE
Drawee 42A: AUSTRALIA AND NEW ZEALAND
BANKING GROUP LTD.
SYDNEY
(ALL AUSTRALIA OFFICE)
Partial Shipments 43P: NOT ALLOWED
Port of Loading 44E: CHINA
Port of Discharge 44F: SYDNEY
Descript. of Goods 45A:
FISHING BOOTS, CIF SYDNEY
ART. NO. JB702, 2652PAIRS USD15.00 PER PAIR
ART. NO. JB703, 3612PAIRS USD12.20 PER PAIR
PACKING: ONE PAIR INTO ONE PAPER BAG, 12PAIRS PER CARTON
ALL DETAILS ARE AS PER ORDER NO 11JB558
Documents required 46A:
+FULL SET OF CLEAN ON BOARD OCEAN BILLS OF LADING MADE OUT TO ORDER, BLANK ENDORSED, MARKED FREIGHT PREPAID AND NOTIFY APPLICANT
+ MANUALLY SIGNED COMMERCIAL INVOICE IN ONE ORIGINAL AND THREE COPIES
+PACKING LIST IN ONE ORIGINAL AND THREE COPIES +INSURANCE POLICY OR CERTIFICATE IN TWO ORIGINAL ENDORSED IN BLANK FOR AT LEAST 110 PCT OF INVOICE VALUE COVERING INSTITUTE CARGO CLAUSE (A) DATED
操练用信用证
01/01/1982 CLAIM PAYABLE AT DESTINATION IN THE SAME
CURRENCY OF THE DRAFTS
+MANUALLY SIGNED CERTIFICATE OF ORIGIN IN ONE
ORIGINAL AND ONE COPY ISSUED BY CHAMBER OF
COMMERCE
Additional Cond. 47A:
1. A HANDING FEE OF USD100.00 OR THE EQUIVALENT WILL
BE DEDUCTED IF DISCREPANCY DOCUMENTS PRESENTED
2. ALL DOCUMENTS MUST BE IN ENGLISH
3. ONE SET OF N/N DOCUMENTS MUST FAX TO APPLICANT
IMMEDIATELY AFTER SHIPMENT
4. WE WILL DISCOUNT ACCEPTANCES ON REQUEST FOR A/C
THE BENEFICIARY AT APPROPRIATE LIBOR RATE PLUS 1.00
PCT MARGIN
Presentation Period 48: DOCUMENTS TO BE PRESENTED WITHIN 15 DAYS AFTER THE
DATE OF SHIPMENT, BUT WITHIN THE VALIDITY OF THE
CREDIT
Confirmation *49: WITHOUT
Advised Through 57: BANK OF CHINA, SUZHOU BRANCH
Details of Charges 71B: ALL BANKING CHARGES AND EXPENSES OUTSIDE AUSTRALIA
ARE FOR BENEFICIARY’S ACCOUNT
有关资料:
法定商检产品 商品编号:4823.2900
#5@p号码:11HY34-95 #5@p日期:20xx年4月4日
出口商中文名称:江苏好跃贸易公司 法人代表:张大虞
提单号码:COS110410SHS 提单日期:20xx年4月15日
提单签署:COSCO CONTAINER LINES 法人代表:林虎
船名:ZHENHUA V. 615S 集装箱自重:3580公斤
集装箱:1×40’ FCL CY/CY, 集装箱箱/封号:COSU3568032/99345 产地证号:PT11129000150018 保险单号:P11-SZ-576198024
海运费:USD2000.00 保险费:136.60
合同号:HYE110131 合同日期:20xx年1月31日
净重:22.00KGS/纸箱 毛重:24.50KGS/纸箱
尺码:(58*46*40)厘米/纸箱 核销单号码:24681357
海关第一计量单位:千克 海关第二计量单位:双
装运港:上海 出口口岸:外港海关(2225) 报检单位登记号:23041579 生产单位注册号:23042623
报检、托运联系人:陈晓 通关单号码:230400111100712
JB702件号:1-221 JB703件号:222-522
唛头:J B A S
11JB558
SYDNEY
NO.1-522
操练用信用证
L/C 样本二
FROM:
UNION BANK OF CALIFORNIA, N.A.
SOUTHERN CALIFORNIA TRADE SERVICE OPERATIONS
IMPORT LETTERS OF CREDIT
1980 SATURN STREET
MONTEREY PARK, CA. 91755
DATE: 06/07/11(DD/MM/YY)
LETTER OF CREDIT NO.: 309M116905
ADVISING BANK: BANK OF CHINA, SHANGHAI BRANCH
BENEFICIARY:
SHANGHAI GARMENTS IMP. AND EXP. CO., LTD.
309 SUZHOU ROAD NORTH, SHANGHAI
CHINA.
APPLICANT:
POWER PLAY INC.
2ND FLOOR, NO. 137E, 33RD STREET,
LOS ANGELES, CA. 90011
U.S.A.
WE HEREBY ISSUE OUR IRREVOCABLE LETTER OF CREDIT NUMBER: 309M116905 IN FAVOR OF THE ABOVE NAMED BENEFICIARY IN THE AMOUNT OF USD66726.00 (U. S. DOLLARS SIXTY SIX THOUSAND SEVEN HUNDRED TWENTY SIX ONLY)
EXPIRATION DATE: SEPTEMBER 05, 2011
EXPIRY PLACE: IN CHINA
SHIPMENT FROM: SHANGHAI CHINA
SHIPMENT TO: LONG BEACH CA USA
LATEST SHIPMENT DATE: AUGUST 21, 2011
PARTIAL SHIPMENTS ARE ALLOWED, TRANSSHIPMENT IS PROHIBITED
CREDIT IS AVAILABLE WITH ANY BANK BY NEGOTIATION AGAINST BENEFICIARY’S DRAFTS AT SIGHT DRAWN ON US FOR 100 PCT OF THE INVOICE VALUE BEARING THE CLAUSE: DRAWN UNDER UNION BANK OF CALIFORNIA, N.A., CREDIT NO 309M116905 WITH ACCOMPANIED BY THE FOLLOWING DOCUMENTS:
1.COMMERCIAL INVOICE IN TRIPLICATE SHOWING FREIGHT CHARGE AND FOB VALUE SEPARATELY AND CERTIFYING THAT THE QUALITY COLOR SIZE AND STYLE ON EACH ITEM ARE AS PER S/C NO. PS11E06F025 DD 25 JUNE 2011
2.PACKING LIST IN TRIPLICATE SHOWING THAT ONE SET INTO ONE PP BAG 12 SETS INTO ONE EXPORT CARTON
3.CERTIFICATE OF ORIGIN IN DUPLICATE ISSUED BY CCPIT
操练用信用证
4.FULL SET CLEAN ON BOARD OCEAN BILL OF LADING MADE OUT TO OUR ORDER MARKED FREIGHT PREPAID NOTIFY APPLICANT WITH FULL NAME AND ADDRESS
5.CERTIFICATE OF QUALITY INSPECTION SIGNED BY MR. MARK LA LEAH DATED PRIOR TO THE ACTUAL SHIPMENT DATE
6.SHIPPING ADVICE ISSUED BY BENEFICIARY TO APPLICANT ON FAX NUMBER 001- 949 - 3623623 STATING ALL SHIPPING DETAILS ONE DAY BEFORE THE SHIPMENT
MERCHANDISE DESCRIPTION:
MEN’S SHIRTS AND PANTS
ITEM NO. 7001, 2220SETS, USD19.35 PER SET
ITEM NO. 7002, 780SETS, USD20.35 PER SET
ITEM NO. 7003, 420SETS, USD18.80 PER SET
CFR LONG BEACH INCOTERMS 2010
SPECIAL CONDITIONS:
1.ALL DOCUMENTS MUST INDICATE THIS CREDIT NUMBER.
2.DOCUMENTS PRESENTED WITH DISCREPANCIES WILL BE DEDUCTED A
DISCREPANCY FEE OF USD75.00 PER EACH SET OF DOCUMENT
3.ONE ADDITIONAL COPY OF DOCUMENTS IS REQUIRED TO BE PRESENTED TOGETHER WITH THE DOCUMENTS FOR ISSUING BANKS RETENTION USD20.00 WILL BE DEDUCTED IF NO SUCH COPY PRESENTED
4.INSURANCE TO BE EFFECTED BY THE BUYER
5.DRAFTS AND DOCUMENTS MUST BE PRESENTED FOR NEGOTIATION WITHIN 15 DAYS AFTER THE DATE OF BILL OF LADING BUT WITHIN THE VALIDITY OF THIS CREDIT
6.ALL BANKING CHARGES OTHER THAN THOSE OF THE ISSUING BANK ARE FOR THE ACCOUNT OF THE BENEFICIARY
7.THIS CREDIT IS SUBJECT TO THE UNIFORM CUSTOMS AND PRACTICE FOR DOCUMENTARY CREDITS (2007 REVISION) INTERNATIONAL CHAMBER OF
COMMERCE PUBLICATION NO 600
8.WE ENGAGE WITH YOU THAT ALL DRAFTS DRAWN UNDER AND IN COMPLIANCE WITH THE TERMS OF THIS CREDIT WILL BE HONORED AND OR REMITTED ON MATURITY ON DELIVERY OF DOCUMENTS AS SPECIFIED IF PRESENTED AT THIS OFFICE
INSTRUCTIONS TO PAYING/ACCEPTING/NEGOTIATING BANK:
NEGOTIATING BANK IS REQUESTED TO FORWARD THE DOCUMENTS IN ONE MAIL BY COURIER ATTN: TRADE SERVICE OPERATIONS (V01-518), 1980 SATURN STREET, MONTEREY PARK, CA 91755 USA
有关资料:
男式休闲短袖上衣与中裤(套装),法定商检产品
其中货号7001只出运了2160套,另两款全部出运
一套一个塑料袋(PP BAG),12套一箱
操练用信用证
毛重:13公斤/箱 净重:11公斤/箱
纸箱尺码:58×50×30cms 核销单号码:4209816
#5@p号码:11SG09-301 #5@p日期:20xx年8月7日
提单号码:SHLB1108201 提单日期:20xx年8月20日
集装箱号码:TRLU856092 集装箱封号:487092
海运费:2100.00美元 船名:OOCL TRADE UNION, V. 803E 提单签署:DEF SHIPPING COMPANY 张大林,1×20’FCL,CY/CY
受益人中文:上海服装进出口有限公司
#5@p签署:李晓雨 出口商海关十位数代码:2201010060 全部采用国产原料,一般贸易出口 集装箱自重:1800千克
出口口岸:吴淞海关2202 海关计量单位与#5@p计量单位一致 商品税则号:6302.2300 通关单号:22xxxxxxxxxxxx
报检单位登记号:13579 生产单位注册号:24680
托运、报检联系人:王妩 产地证号:SG11/8-24761
货号7001的件号:1-180
货号7002的件号:181-245
货号7003的件号:246-280
唛头:
POWER PLAY
PS11E06F025
LONG BEACH
NO.1-280
MADE IN CHINA
L/C 样本三
Form of Doc. Credit *40 A: IRREVOCABLE
Doc. Credit Number *20: 10-11-1520
Date of Issue 31C: 2010/11/18
Expiry *31 D: DATE 2011/01/24 PLACE AT OUR COUNTER
Applicant *50: LUCKY VICTORY INTERNATIONAL
5 STUTTGART RUE
F-84618, PARIS
FRANCE
Applicant bank 51: BANQUE NATIONALE DE PARIS
PARIS, FRANCE
Beneficiary *59: HEBEI MACHINERY I/E CORP (GROUP)
720 DONGFENG ROAD
SHIJIAZHUANG
操练用信用证
CHINA
Amount *32B: CURRENCY EUR AMOUNT 66500,00
Available with /by *41A: BANQUE NATIONALE DE PARIS
BY DEFERRED PAYMENT
Deferred pmt detail 42P: AT 60 DAYS AFTER B/L DATE
FOR FULL INVOICE VALUE
Partial Shipments 43P: ALLOWED
Transshipment 43T: ALLOWED
Port of Loading 44E: TIANJIN
Port of Discharge 44F: LE HAVRE
Latest Date of Ship. 44C: 2011/01/03
Descript. of Goods 45A:
STAINLESS STEEL SPADE HEAD,
AS PER S/C NO. 10HM36025 DATED NOV. 10, 2010
CIF LE HAVRE
Documents required 46A:
+SIGNED COMMERCIAL INVOICE IN TRIPLICATE
+FULL SET OF CLEAN ON BOARD OCEAN BILLS OF LADING
MADE OUT TO ORDER OF WIM BOSMAN BV, FR-3012, LE
HAVRE, MARKED FREIGHT PREPAID AND NOTIFY APPLICANT
+CERTIFICATE OF ORIGIN
+PACKING LIST IN TRIPLICATE
+INSURANCE POLICY ISSUED TO THE APPLICANT, COVERING
ALL RISKS AND WAR RISK AS PER CIC OF PICC INCLUDING
WAREHOUSE TO WAREHOUSE CLAUSE UP TO FINAL
DESTINATION IN PARIS, FOR AT LEAST 110 PCT OF THE CIF
VALUE, MARKED PREMIUM PAID, SHOWING CLAIM PAYABLE
IN FRANCE
Additional Cond. 47A:
1. A HANDING FEE OF EUR 100.00 WILL BE DEDUCTED IF
DISCREPANCY DOCUMENTS PRESENTED
2. SHIPPING MARKS AS: LUCKY
LVI-10/1115
LE HAVRE
NO.1-UP
3. ALL SHIPPING DOCUMENTS INDICATING PURCHASE ORDER
NUMBER: LVI-10/1115
Presentation Period 48: DOCUMENTS TO BE PRESENTED WITHIN 21 DAYS AFTER
THE DATE OF SHIPMENT, BUT WITHIN THE VALIDITY OF THE
CREDIT
Confirmation *49: WITHOUT
Advised Through 57: BANK OF CHINA, HEBEI BRANCH
Details of Charges 71B: ALL BANKING CHARGES AND EXPENSES OUTSIDE THE
ISSUING BANK ARE FOR BENEFICIARY’S ACCOUNT
操练用信用证
有关资料:
法定商检产品
#5@p号码:10HM236-22 #5@p日期:20xx年12月19日 受益人中文名称:河北机械进出口集团公司 法人代表:郑浩
提单号码:CANE29-30554 提单日期:20xx年12月30日
船名航次:PIL SENTOSA V. 87W 集装箱箱/封号:PILU8747654/053288 1×20’ FCL CY/CY 海运费:1500.00美元
提单签署:COSCO CONTAINER LINES TIANJIN BRANCH,法人代表:徐昌
在新加坡中转 货号:F807/8219
数量:7000个 单价:每个EUR9.50
产地证号:SJZ9/10060/0010 商品编号:8201.1000
保单号:PIL10HBI8594762 保险费:147.00美元
每5个一捆(BUNDLE),共1400捆 净重:7.00KGS/捆
毛重:7.60KGS/捆 尺码:(65*20*15)厘米/捆
海关计量单位:千克 出口口岸:新港海关(0202) 集装箱自重:2050公斤 通关单号码:020100110010571
报关、报检联系人:白如雪 出口商海关十位数代码:2601910043 报检单位登记号:020101356 生产注册号:020104821
L/C 样本四
FROM: BANCA INTESA S. P. A., HONG KONG
TO: BANK OF EAST ASIA LIMITED, SHANGHAI
SEQUENCE OF TOTAL *27: 1/1
FORM OF DOC. CREDIT *40A: IRREVOCABLE TRANSFERABLE
DOC. CREDIT NUMBER *20: DC-540370
DATE OF ISSUE 31C: 10/03/18
EXPIRY *31D: DATE 10/05/15 PLACE HONG KONG
APPLICANT *50: ORCHID TRADING LTD.
UNIT 513, CHINACHEM BLDG.,
78 MODY ROAD, TST, KOWLOON,
HONG KONG
BENEFICIARY *59: HANGZHOU HOPESHOW
IMP. AND EXP. CO., LTD.
358 MOGANSHAN ROAD
HANGZHOU CHINA
操练用信用证
AMOUNT *32B: CURRENCY USD AMOUNT 18096.00 POS. / NEG. TOL. (%) 39A: 05/05
AVAILABLE WITH/BY *41D: BANK OF EAST ASIA LIMITED,
SHANGHAI
BY NEGOTIATION
DRAFT AT … 42C: AT SIGHT
FOR FULL INVOICE VALUE
DRAWEE 42D: BANCA INTESA S. P. A.,
HONG KONG
PARTIAL SHIPMENT 43P: PROHIBITED
PORT OF LOADING 44E: SHANGHAI
PORT OF DISCHARGE 44F: ROTTERDAM
LATEST DATE OF SHIPMENT 44C: 10/04/30
DESCRIPT. OF GOODS 45A:
LADIES WEARS
STYLE NO. P/O NO. DESCRIPTION QUTY. UNIT PRICE 184020 10020 ROUND NECK 130DOZ USD64.80/DOZ 184521 10021 JACKET 130DOZ USD74.40/DOZ FOB SHANGHAI
DOCUMENTS REQUIRED 46A:
+SIGNED COMMERCIAL INVOICE IN QUADRUPLICATE IN THE NAME OF LERROS MODEM (HOLLAND) GMBH, IM
TAUBENTAL 35, D-41468 ROTTERDAM, THE NETHERLANDS SHOWING SEPARATELY THE CREDIT NO., P/O NO., STYLE NO., AND COUNTRY OF ORIGIN
+FULL SET OF CLEAN ON BOARD OCEAN BILL OF LADING MARKED FREIGHT COLLECT, CONSIGNEED TO LERROS
MODEM (HOLLAND) GMBH, IM TAUBENTAL 35, D-41468
ROTTERDAM, THE NETHERLANDS, FAX: 33-131-3600999 AND NOTIFY THE SAME
+PACKING LIST IN TRIPLICATE
+CERTIFICATE OF ORIGIN G. S. P. FORM A IN ORIGINAL
+BENEFICIARY’S LETTER EVIDENCING THAT ONE SET OF N/N DOCUMENTS HAS BEEN DISPATCHED TO APPLICANT
IMMEDIATELY AFTER SHIPMENT
ADDITIONAL COND. 47A:
1. ALL DOCUMENTS EXCEPT INVOICE AND DRAFTS MUST NOT SHOW THIS CREDIT NUMBER
2. DOCUMENTS PRESENTED WITH DISCREPANCY WHETHER INDICATED OR FOUND IS SUBJECT TO A HANDLING FEE FOR USD65.00 WHICH IS PAYABLE BY THE BENEFICIARY AND
WILL BE DEDUCTED FROM PROCEEDS UPON NEGOTIATION
3. THIRD PARTY SHIPMENTS AND DOCUMENTS ARE ALLOWED
4. 5 PCT MORE OR LESS BOTH IN CREDIT AMOUNT AND
操练用信用证
QUANTITY ARE ACCEPTABLE
5. THIS CREDIT IS TRANSFERABLE AND THE ADVISING BANK
IS NOMINATED AS THE TRANSFERRING BANK
6. THIS CREDIT IS SUBJECT TO THE U.C.P. FOR DOCUMENTARY
CREDITS (2007 REVISION) I.C.C., PUBLICATION NO 600
DETAILS OF CHARGES 71B: ALL BANK CHARGES OUTSIDE ROTTERDAM ARE FOR
THE ACCOUNT OF THE BENEFICIARY
PRESENTATION PERIOD 48: WITHIN 15 DAYS AFTER THE DATE OF SHIPMENT BUT
WITHIN THE VALIDITY OF THE CREDIT
CONFIRMATION *49: WITHOUT
INSTRUCTION 78: ON RECEIPT OF DOCUMENTS IN ORDER AT OUR COUNTER
WE SHALL REMIT IN ACCORDANCE WITH THE NEGOTIATING
BANK’S INSTRUCTION IN THE SAME CURRENCY OF THE
CREDIT
有关资料:
此商品无须商检
#5@p号码:10DL0F015 #5@p日期:20xx年4月18日
受益人中文名称:杭州红袖进出口有限公司,法人代表:张三
海关十位数代码:3301910043 托运联系人:王洁
提单号码:DL930100899 提单日期:20xx年4月28日
集装箱箱/封号:COCU5627621/2856309 1×20’ LCL,CFS/CFS
提单签署:DE-WELL SHIPPING COMPANY 法人代表:李四
船名航次:APL CORAL V. 034W 出口口岸:吴淞海关(2202)
产地证号码:A103800001050045 核销单号码:1076543
合同号:HS10E0315 合同日期:20xx年3月15日
海关第一计量单位:件 海关第二计量单位:千克 DE-WELL代理报关 报关员:唐月华
集装箱自重:1800公斤 完全国产,无进口成分 圆领衫,ROUND NECK 商品编码:6109.1000.22,
5打/箱 件号:1-26
纸箱尺码:56×38×25cms 毛重:8KGS/箱,净重:6.5KGS/箱
拉链衫,JACKET 商品编码:6104.3200.90
5打/箱 件号:27-52
纸箱尺码:56×38×30cms 毛重:10.5KGS/箱,净重:9KGS/箱
唛头:
LERROS
STYLE NO.
MADE IN CHINA
C/NO. 1-52