泰戈尔经典爱情英语诗歌

时间:2024.4.21

泰戈尔经典爱情英语诗歌:Lamp of Love 爱之灯

Light, oh where is the light? 光,哦哪里有光?

Kindle it with the burning fire of desire! 让渴望的熊熊烈火去点燃它

There is the lamp but never a flicker of a flame---is such thy fate, my heart?

Ah, death were better by far for thee!

这是一盏灯而从不是一次火光的闪烁----这是你的命运吗,我的心?

啊,死亡往大里说对你更好

Misery knocks at thy door,

悲惨敲打着你的门

and her message is that thy lord is wakeful,

而她告诉你,你的神已经觉醒

and he calls thee to the love-tryst through the darkness of night.

他在夜的漆黑中呼唤你去赴爱的约会

The sky is overcast with clouds and the rain is ceaseless.

天空多云而阴沉,雨水从未断绝

I know not what this is that stirs in me---I know not its meaning.

我不知道什么在搅动着我的内心---我不知道它的意思

A moment's flash of lightning drags down a deeper gloom on my sight,

and my heart gropes for the path to where the music of the night calls me.

曾有一瞬间的闪电在我眼中拉下了更深的阴影,而我的心在探索着一条道路,夜的音乐呼唤着我到那里去

Light, oh where is the light!

光,哦哪里有光?

Kindle it with the burning fire of desire!

让渴望的熊熊烈火去点燃它

It thunders and the wind rushes screaming through the void.

它雷动着且狂风呼啸冲撞于旷野

The night is black as a black stone.

夜黑得如一块黑色的石头

Let not the hours pass by in the dark.

不要让时光在黑暗中消逝

Kindle the lamp of love with thy life.

以你的生命去点燃爱的灯座

The wish 心愿 by Alexander Puskin 普希金

I shed tears my tears--my consolation

and I am silent my murmur is dead

my soul ,sunk in a depression's shade

hides in its depths the bitter exultation

默默无言在哭泣,

眼泪是唯一的安慰,

山盟海誓梦一场,

我心难过又彷徨,

I don't deplore my passing dream of life--

vanish in dark the empty apparition!

I care only for my love's infliction

and let me die, but only die in love!

世间一切伤心事,

我要把它放一旁,

我只为爱情而悲伤,

只为爱情来死亡。

乔叟A Rondel of Merciless Beauty 无情美人回旋曲 Your two great eyes will slay me suddenly

Their beauty shakes me who was once serene

Straight through my heart the wound is quick and keen Only your word will heal the injury

To my hurt heart,while yet the wound is clean_ 你那迷人的双眸足以在瞬间摄取我的魂魄

她们的美丽夺走了我的昔日的安宁

如锋利的刀刃迅疾刺破我的心房

只有你的话语才能痊愈

我的创伤,趁着这伤口还很洁净—

Your two great eyes will slay me suddenly

Their beauty shakes me who was once serene Upon my word,I tell you faithfully

Through life and after death you are my queen For with my death the whole truth shall be seen 你那迷人的双眸足以在瞬间摄取我的魂魄

她们的美丽夺走了我的昔日的安宁

请相信我的话,因为这是我最真诚的倾诉

无论在人间还是天堂,你都是我的女王

我的死将会向你揭示所有的真相

Your two great eyes will slay me suddenly

Their beauty shakes me who was once serene

Straight through my heart the wound is quick and keen 你那迷人的双眸足以在瞬间摄取我的魂魄

她们的美丽夺走了我的昔日的安宁

如锋利的刀刃迅疾刺破我的心房

SONG 歌 John Donne 中英对照:

GO and catch a falling star, 用曼德拉草变回孩提原形, Get with child a mandrake root, 就像追逐一颗陨落的流星, Tell me where all past years are, 何处能找回逝去的光阴。 Or who cleft the devil's foot, 是谁拖长了恶魔的脚印,

Teach me to hear mermaids singing, 教会我倾听人鱼的乐音, Or to keep off envy's stinging, 让我摆脱嫉妒的心,

And find 然后感受,

What wind 一阵微风,

Serves to advance an honest mind. 拂起升华的灵。

If thou be'st born to strange sights, 如果你要看独特的风景 Things invisible to see, 勇于尝新

Ride ten thousand days and nights, 游历你一生的光阴 Till age snow white hairs on thee, 直到白发结上双鬓。

Thou, when thou return'st, wilt tell me, 当你回来,讲给我听 All strange wonders that befell thee, 一切事情你曾历经 And swear, 然后相信

No where 这个世界

Lives a woman true and fair. 没有真实美丽的女人心

If thou find'st one, let me know, 如果找到,讲给我听

Such a pilgrimage were sweet; 如此甜蜜一定不虚此行 Yet do not, I would not go, 但找不到,我也不愿远行

Though at next door we might meet, 尽管下一次邂逅我们相信 Though she were true, when you met her, 尽管她真实你也能看清 And last, till you write your letter, 直到,你写下这封信

Yet she 而她已经

Will be 铸成错误

False, ere I come, to two, or three. 在我来之前已有人光临 歌

去吧,跑去抓一颗流星,

去叫何首乌肚子里也有喜,

告诉我哪儿追流年的踪影, 是谁开豁了魔鬼的双蹄, 教我听得见美人鱼唱歌, 压得住酷海,不叫它兴波, 寻寻看

哪一番

好风会顺水把真心推向前。 如果你生来有异察,看得见 人家不能看见的花样, 你就骑马一万夜一万天, 直跑到满头顶盖雪披霜, 你回来会滔滔不绝地讲述 你所遭遇的奇怪事物, 到最后

都赌咒

说美人而忠心,世界上可没有。 你万一找到了,通知我一句 向这位千里进香也心甘; 可是算了吧,我决不会去, 哪怕到隔壁就可以见面; 尽管你见她当时还可靠, 到你写信了还可以担保, 她不等

我到门

准已经对不起两三个男人。


第二篇:经典英语诗歌


Gone with The Wind 《乱世佳人》

1.Land is the only thing in the world worth working for, worth fighting for, worth dying for. Because it’s the only thing that lasts。

土地是世界上唯一值得你去为之工作,为之战斗,为之牺牲的东西,因为它是唯一永恒的东西。

2.Whatever comes, I’ll love you, just as I do now. Until I die。

无论发生什么事,我都会像现在一样爱你,直到永远。

3.I think it’s hard winning a war with words。

我认为纸上谈兵没什么作用。

4. Sir, you’re no gentleman. And you miss are no lady。

先生,你可真不是个君子。小姐,你也不是什么淑女。

5.I never give anything without expecting something in return. I always get paid。

我做任何事不过是为了有所回报,我总要得到报酬。

6.In spite of you and me and the whole silly world going to pieces around us,

I love you。

哪怕是世界末日我都会爱着你。

7.I love you more than I’ve ever loved any woman. And I’ve waited longer

for you than I’ve waited for any woman。

我从没有像爱你一样爱过任何一个女人。我也从没有像等你那样等过任

何一个女人。

8.If I have to lie, steal, cheat or kill, as God as my witness, I’ll never be

hungry again!

即使让我撒谎、去偷、去骗、去杀人,上帝作证,我再也不要挨饿了。

9.Now I find myself in a world which for me is worse than death. A world

in which there is no place for me。

现在我发现自己活在一个比死还要痛苦的世界,一个无我容身之处的世

界。

10.You’re throwing away happiness with both hands. And reaching out for something that will never make you happy。 你把自己的幸福拱手相让,去追求一些根本不会让你幸福的东西。

11.Home. I’ll go home. And I’ll think of some way to get him back. After all, tomorrow is another day。

家,我要回家。我要想办法让他回来。不管怎样,明天又是全新的一天。

Plum Rain Season without Rains

无雨的梅雨天

请记住The word

我曾告诉你的I gave you那句话 Please do remember.我是一颗安静的树I’m an undisturbed tree.为了那句话 For that word

我让思念的叶子I let my longing leaves

浓密地生长在这个苦夏 grow thick in this bitter summer. 我让它们的颜色 I make their color

更接近心事沉沉的那种肥厚和晦暗

经典英语诗歌

closer to the thick and dark color of my worries

甚至风儿再也吹不动它

so think that they stand still in winds.

那么多的小鸟 There are so many birds

在我心上筑窝 nesting on my heart

在我的躯干上叩问

standing on my stems and asking me whether 我的病好些了吗 I feel better.

梅子成熟的季节 Plums are getting ripe

梅雨却跚跚来迟 but plum rain is still not in sight 我把苍枝尽量伸展

So I stretch my old branches far as I can. 在归巢的黄昏 When the birds fly back at dusk 接近那些暗淡的带雨的云

I will approach those nimbuses dark.

天风每次都吹散了它们

But everytime, the wind will blow them away

月皎洁 The Moon is bright

月无晕 without a halo there

明天天依然晴 Tomorrow, the sky will still be fair.

更多相关推荐:
《泰戈尔经典语录》中英文对照

泰戈尔经典语录中英文对照1如果你因失去了太阳而流泪那么你也失去了群星Ifyoushedtearswhenyoumissthesunyoualsomissthestars2我的心是旷野的鸟在你的眼睛里找到了它的天...

泰戈尔经典语录大全

泰戈尔经典语录泰戈尔经典语录1的墓碑就像船的特点是被驾驭着航行爱情不允许被幽禁只允许被推向前爱情纽带的力量足以粉碎一切羁绊23贞操是从丰富的爱情中生出来的资产4爱是亘古长明的灯塔它定晴望着风暴却兀不为动爱就是充...

《泰戈尔诗集》经典语录中英文对照版

泰戈尔诗集经典语录中英文对照版1如果你因失去了太阳而流泪那么你也失去了群星Ifyoushedtearswhenyoumissthesunyoualsomissthestars2我的心是旷野的鸟在你的眼睛里找到了...

泰戈尔经典名言(中英对照)

洛基英语Rocky打造国内最大的英语教育平台洛基提醒英语学习已经进入互联网时代泰戈尔一生的创作诗歌受印度古典文学西方诗歌和孟加拉民间抒情诗歌的影响多为不押韵不雕琢的自由诗和散文诗他的小说受西方小说的影响又有创新...

泰戈尔经典语录大全

泰戈尔经典语录大全拉宾德拉纳特泰戈尔是印度诗人哲学家和印度民族主义者19xx年他获得诺贝尔文学奖是第一位获得诺贝尔文学奖的亚洲人代表作吉檀迦利飞鸟集收集泰戈尔经典语录大全分享给大家1生命犹如渡过一重大海我们相遇...

泰戈尔经典语录

泰戈尔经典语录1如果你因失去了太阳而流泪那么你也失去了群星Ifyoushedtearswhenyoumissthesunyoualsomissthestars2我的心是旷野的鸟在你的眼睛里找到了它的天空Myhe...

泰戈尔经典语录大全

泰戈尔经典语录大全1100泰戈尔语录第1条爱情若被束缚世人的旅程即刻中止爱情若葬入坟墓旅人就是倒在坟上的墓碑就像船的特点是被驾驭着航行爱情不允许被幽禁只允许被推向前爱情纽带的力量足以粉碎一切羁绊泰戈尔语录第2条...

双语:泰戈尔诗歌中的一些经典名句集锦

洛基英语Rocky打造国内最大的英语教育平台洛基提醒英语学习已经进入互联网时代我们一度梦见彼此是陌生人醒来时发现彼此是相亲相爱的OncewedreamtthatwewerestrangersWewakeupto...

泰戈尔经典诗句(中英语对照)

泰戈尔经典诗句中英语对照1StraybirdsofsummercometomywindowtosingandflyawayAndyellowleavesofautumnwhichhavenosongsflutt...

泰戈尔诗集精选语录

如果你因失去了太阳而流泪那么你也失去了群星Ifyoushedtearswhenyoumissthesunyoualsomissthestars你看不见你自己你所看见的只是你的影子Whatyouareyoudon...

中英文广告经典语录

某音响公司广告一呼四应某饺子铺广告无所不包某石灰厂广告白手起家某当铺广告当之无愧某帽子公司广告以帽取人某理发店广告一毛不拔某药店广告自讨苦吃某戒烟协会广告千万别找吸烟女子做朋友除非你愿意去吻一只烟灰缸某打字机广...

泰戈尔经典名言汉英对照

泰戈尔经典名言汉英对照lavender20xx年05月11日1450来源中国日报网英语点津点击20xx次导语泰戈尔一生的创作诗歌受印度古典文学西方诗歌和孟加拉民间抒情诗歌的影响多为不押韵不雕琢的自由诗和散文诗他...

泰戈尔经典语录英语(19篇)