茶花女 英文 读后感

时间:2024.3.31

她从来只带茶花。一个月中,有二十五天她带白色茶花,另外五天带红色茶花。没有人知道这颜色变幻的原因。在巴尔荣夫人的花店中,她被人称作茶花女。这名字就叫开了。”

玛格丽特,一个在巴黎混迹与烟花柳巷的风尘女子,一个身染重病沉疴的女子,一个过惯了穷奢极侈生活的女子,似乎是不应该有真正的爱情的。他似乎只应该有商业的感情,而不应该从中解脱出来,去收获真正的爱情,灵魂上的慰藉。而一旦获得,似乎就预示着一个悲剧的开始。她们这样的人平时只能沉醉在纸迷金醉的物质生活中,尽力掩饰和逃避真情的流露,而一旦确定了真爱归宿,便会毅然去追寻争取。玛格丽特就是这样的女子。

阿尔芒,似乎十分喜欢玛格丽特。实际上,他也确实十分爱着那个女人。可是他那多疑的性格(或许每个男人都具有),却让他实际上造成了这场悲剧。他貌似很坚定地追求着这段爱情,却实际上很软弱。他未能最终说服和反抗父亲的逼迫,尽管他做了努力。尤其是当玛格丽特离开他后,做了N伯爵的情人后,他那糊涂的判断力和可耻的侮辱行为,让我恨不能把他撕下来痛扁一顿。他自始至终没有拿出果断的勇气来追求他们的幸福。他没有在玛格丽特放弃时候强迫她重拾起爱情的信心,而这种强迫我可以肯定玛格丽特是很愿意接受的

这段爱情自始至终就没有一个坚实的经济基础,似乎注定了他们的悲剧。但我认为这并不是主要原因,因为玛格丽特最后已经放弃那每年十多万法郎的生活,而跟随阿尔芒去过那田园的平民的生活。而此时,经济已不再是问题了。还是阿尔芒不果断地去强迫她,离开巴黎,去另外一个环境去忘记过去。而实际上,他有很多机会可以这样做。

The Lady of the Camellias

She always wears only camellia. A month, there are twenty-five days she wearing white camellia, red camellia with another five days. No one knows the reason why the color change. In Mrs. Bally"s flower shop, she was called La Traviata.

Marguerite Gautier, a prostitute lives in Paris, she had a bad body, accustomed luxury life, seems there should be no true love.

She seemed only have commercial relationship and couldn”t get true love . They indulge in the luxury of material life, trying to hide and escape from the of ture feelings , but once they met ture love ,they will strive for it. Margaret is such a woman.

Armand seems very like Margaret. In fact, he love the woman very much. But his paranoid

personality let him to the t tragedy last. He seems very firmly pursue the love, but actually very soft. He failed to convince and force against his father. Especially when Marguerite left, and become others”lover, his Confused. sense and bad action made me very disappointed. He didn't have the courage to pursue their happiness all the time

This paragraph of love from beginning to end without a solid economic foundation, seems to be doomed their tragedy. But I think this is not the main reason, the most important reason is Armand”s cowardly character


第二篇:茶花女 英文简介


The story is set in Paris during the mid 1800's.

The lead heroine is Marguerite Gautier, a young beautiful courtesan who is a "kept woman" by counts and dukes -- men of "Fashionable Society". She meets a young middle class lover Armand Duval who does the unpardonable thing of falling jealously in love with her and breaking all convention of what's expected between a courtesan and her admirers. He, of course, has no way of sustaining the standard of living which she is accustomed to.

In her fragile physical state (Marguerite has tuberculosis which ) she moves to the country. There in her new house, a confrontation between the jealous Armand and her rich admirers and "benefactors" takes place. For the first time she sticks up for her lover -- making a life choice -- and they are left indignantly and alone.

Armand becomes depressed, his career seems doomed by the intolerance of French society, and knowing he will never be able to support Marguerite to the level she deserves. Unbeknownst to Armand, his father comes to plead for her to leave Armand to save both his son's reputation and that of his younger innocent sister -- whom is also tainted by the scandal. To prove her love, she agrees and leaves Armand. She returns to Paris where she despairingly throws herself back into her old lifestyle. Armand can't believe she's left and searches for her -- finally finding her in Paris in the arms of a new lover.

Time passes.

The two accidentally meet again in public. Marguerite is now in the company of a another beautiful courtesan and Armand begins "paying court" not with her but with her friend trying to strike back at Marguerite out of his own sense of hurt. Deathly ill, Marguerite visits Armand one last time to plead that he stop humiliating her, and they make love again -- both unable to deny the passion for each other. But Marguerite is haunted by guilt that she can only harm Armand and remembering her promise to his father -- she abandons him yet again as he sleeps.

Armand is incensed when he wakes. Finding Marguerite at a grand ball with all society around, he approaches her and hands her an envelope stuffed full of money – "Here! Payment for your services.” She collapses as he walks out.

Abandoned by all her friends from the humiliation of Armand act, exposed

publicly for what she really is, she dies penniless, painfully and alone -- cast off by all the men that used her.

更多相关推荐:
茶花女英文读后感

ThoseBeautifulFlowersBookReviewCamilleIreadtheChineseversionofCamilleafewyearsagoAtthattimeIwasdeeplymovedbythemain...

美丽的悲剧《茶花女》英文读后感

美丽的悲剧墙角里钻出一朵茶花一个阴冷黑暗潮湿没有阳光的墙角糜烂是它的养料然而这茶花却比别的茶花甚至别的任何一种花都美丽美得脱俗美得惊人美得如痴如醉可凡是花都是向往阳光的努力再努力一点在茶花碰触到阳光那一刹那在它...

茶花女读后感英文版

MycommentonCamilleIhavereadCamillethisyearMyfathertoldmethatwhenhewasyounghefinisheditonlyonenightSoIcouldntwaittor...

《茶花女》读后感

茶花女读后感在没有读茶花女以前幻想着以茶花女这个美丽的形容词来比拟的主角想那个故事的女主角想必是受尽万千宠爱的美丽姑娘可是读完后我才知道玛格丽特的确美丽但是却更多的是心酸与无奈最终是在贫病交加之中含泪死去她有过...

茶花女英文读后感

LadameauxCamliasWRecentlyIreadthefamousbookwrittenbyFrenchwriterAlexandreDumasfilswhichiscalledLadameauxC...

《茶花女》英文读后感

茶花女英文读后感BookReviewCamilleIreadtheChineseversionofCamilleafewyearsagoAtthattimeIwasdeeplymovedbythemaincha...

茶花女英文读后感

IreadtheChineseversionofCamilleafewyearsagoAtthattimeIwasdeeplymovedbythemaincharacterMargueriteGautierCamilleorThe...

茶花女读后感

茶花女读后感整理新范文来源互联网作文字数10001500字收藏本页保存本文今天我真正领略了这部世界名著给人带来的震撼力我的心在读后很久仍颤抖不已我不知道几百年来它使多少人同情和伤心地落下了眼泪但它确实让我长久不...

book report of The Lady of the Camellias-茶花女的英文读后感(578字)

TheLovebetweenMargueriteandArmandTheLadyoftheCamelliasTheLadyoftheCamelliaswaswrittenbyAlexandreDumasfilsItsastoryo...

茶花女读后感

茶花女读后感在一个悲惨的世界里造就了一个悲惨的人物茶花女虽然她是一个妓女但是她的命运却如此催人泪下对这个饱受创伤最后在一个冷漠中死去的可怜姑娘作者同样给予了深切的同情茶花女读后感她是一个本性善良的姑娘否则她不会...

My thoughts about the Lady of the Camellias茶花女英文读后感

TheLadyoftheCamelliasbyAlexandreDumasfilsClass3NoNameMythoughtsabouttheLadyoftheCamelliasTheLadyoftheCamelliasalsoc...

The lady of the Camellias(茶花女英文读后感)

TheladyoftheCamelliasTheLadyoftheCamelliasbyAlexandreDumasisthestoryofMargueriteGautierSheisaprostituteorakeptwoman...

茶花女英文读后感(35篇)