社会语言学调查报告
组长:高晨虹
组员:王亮亮、张浩爽 宋建博、岳东峰盖东风、夏阔 包文俊、任家驹郭鹏宇 2014/6/4
关于影视流行语的分析调查报告
一、 调查目的和意义
由于现代媒体的兴起,影视剧也成为一种流行文化,现代媒体的快捷性、普遍性、娱乐性使得影视剧、某种语言现象或人物能够“一夜爆红”,并且产生广泛的社会影响。本调查只针对影视剧中流行语这一文化现象进行调查分析,试图通过对具有代表性的影视剧及代表性的经典台词进行解析,去尝试揭示“流行”背后的社会心理和规律。
二、 调查过程
本调查主要在洛阳师范学院内和能够接触到的网络资源上进行。调查对象主要是在校的大一到大四的学生。调查形式采用实际问卷和网络问卷的形式。调查实施过程和人员分工如下:
(1) 时间20xx年5月24号,中午11:30——下午2:00.
(2) 包文君、宋建博、王亮亮3人负责校园调查,完成问卷30份以
上。高晨虹、张浩爽、岳东风3人负责网络问卷调查完成30份以上。盖东风、夏阔、任家驹、郭鹏宇4人负责班级随机调查40份。
(3) 本调查共发出105份问卷,有效的问卷有103份,去掉2份用
于本调查资料分析的共100份。
(4) 由高晨虹、张浩爽完成信息汇总和数据分析,时间为两周,并
由高晨虹撰写报告上交。
三、 调查结果
经过问卷汇总,共得到31部流行影视剧作名。其中《爱情公寓》系列、《步步惊心》、《咱们结婚吧》、《裸婚时代》、《来自星星的你》《北京爱情故事》、《神探狄仁杰》在调查中出现的次数是较多的。以此为基础,结合网络媒体发布的公开的相关流行程度的信息,我们搜寻了,新闻网站、新浪博客、百度贴吧和其他网站,从每部剧作中挑出了10到20条有些流行很广经典台词,作为分析报告的基础研究资料。
四、 资料分析
整体看来这些流行影视剧的流行台词拥有以下几个特点:
1、 语音方面,朗朗上口,音调音韵和谐。如:“人生自古谁无死,
早死晚死都得死”(出自《爱情公寓》)“一步一惊心的人生,一步一痛心的爱情”(出自《步步惊心》)等都使人读来顺口易记,这也就为它的流行打下了基础。
2、 汇方面,选词一般通俗易懂,而且造成“陌生化”的美感。如
“冰冻三尺,非微波炉不能解冻”(出自《爱情公寓》)一句化用“冰冻三尺,非一日之寒”。通俗易懂而且造成了,闻所未闻的“陌生化”的美感,给人耳目一新的感觉。再如“刘易阳:我和童佳倩已经超越了爱情这层关系了,我们现在是亲人”(出自《裸婚时代》),也是通过既通俗易于理解又陌生的表达,去让观众感受语言的魅力,这造成了观众心理的落差,从“爱情这层关系”超越之后到“亲人关系”,让观众意会到是他们的感
情又深了一层成为夫妻。
3、语法方面:长短句错落,修辞的运用等,倒装,化用,对比,尤其运用的广泛。如“远看挖煤的,近看烧炭的,走近了一看,美术学院的”(选自《咱们结婚吧》),不禁让人想起“远看来头驴,近看是头驴”这句12年春晚上的小品中的脑筋急转弯。你解释就是掩饰,掩饰就是事实,事实就是罪恶的开始(选自《裸婚时代》)。运用顶真的修辞,给人逻辑连贯,短小精悍的感觉。
4、语意方面呈现出俏皮,幽默,哲理几个特点。如“不按常理出牌,柯南要是活着,也会被气成毛利小五郎”(出自《爱情公寓》),还有“你的快乐是我的责任”出自《咱们结婚吧》,表现力十足,将“我会让你幸福”的决心表达的恰到好处。“人生在世。,便是由几许无奈,几许感怀,几许痛心,几许随心所成,因果循环,该来的总是要来的,是福不是祸,是祸躲不过·······”出自《步步惊心》哲理深入其中。 当然以上是从语言学的角度分析,如果从社会角度分析这些影视剧流行语还呈现出:1,青年化特点2校园化特点3婚恋主题特点,当然究其原因,在于本调查对象自身的特点造成的,本调查对象是20——24岁的女大学生,她们处于婚恋期,这些影视剧的选择符合她们的身份,地位,环境,和心理。
最后我们来探究一下这些流行语的心理原因。
1.群体聚合心理
由于年轻人特有的敏感心理,他们大多自恋又自卑。既狂妄又怀疑,既对未来充满信心又觉得前途渺茫,这种矛盾心理和对自己未来角色
的无法定位,使得他们既希望保持自己独特的个性,又希望得到他人的认同。但是由于个人交往能力的局限,使得他们无法也不可能得到全部人的认同。于是他们转而寻求在与自己有想死心里特征的人群中所能达到的心里的默契。这便是群体聚合心理的深层次原因。这种心理在一定程度上完成和体现了角色认同的任务与功能,产生了许多小团体流行语群体,同一群体的交流者用这些言语交流。
2.求新好奇心理
使用这些流行语使得使用者耳目一新,体现出他们追求个性解放。体现与众不同的心理,猎奇也是人的一种天性。同时大脑也本能的去无意识的记忆那些新鲜有趣的信息。
3.模仿拟仿心理。
这是从流行同化的作用来说的。一种流行语有它的特点或新奇或包含至理,总是以它惊奇的原因迅速占据人们的语言领地,使得流行起来。传播便是同化,一个人两个人一群人说着不同于其他人,同时也说着同于自己人的语言,所以说,语言是反应生活的一面镜子,而影视剧是流行语的摇篮之一。
总结:
由于水平有限,本调查分析可能会存在 不够深入不够全面的问题,这也是无法避免。如本调查从影视技术和自媒体及国外影响文化的传统都没有涉及到。所以希望本调查能够为其它研究小组提供去伪存真的批评资料吧!
第二篇:副语言
高春燕 084772521 Paralanguage is non-verbal elements of communication used to modify meaning and convey emotion. It features that accompany speech and contribute to communication but are not considered part of the language system. The nonverbal voice qualities, modifiers, and sounds which we use consciously or unconsciously supporting or contradicting the linguistic, kinesics, or proxemic messages with them. Paralanguage is what accompany your words to make up its true meaning and it plays a very important role in our daily life.
What impresses me most is the function of paralanguage in hospital which I read in a newspaper. In interpersonal communication, about 55% information in communication is through nonverbal language. Because of the diseases or disabilities, patients cannot express themselves well or communicate with others with verbal language. So the nurses and doctors should pay more attention and try to show their love and care with good command of paralanguage. Also they should learn to read patients’ eyes, the meaning of their expression. When the doctors tell a patient that he will be ok with certain treat in a firm tone, the patient will utter a sign of relief. One day, I had a bad cold and went to hit condole needle although I would not like to do it because I was afraid of it since I was very young. However, the nurse there was very kind and her sound was sweet and soft, when I was talking with her, I felt comfortable and that was the only transfusion which I felt painless.
All of us are aware that the meaning of what we say is contained, in part, in the words, or what we say, but that how we say things also contains powerful messages. Intonation, emphasis, word and syllable stress are all important parts of paralanguage. The word, "Yes", for example, can mean completely different things, depending on how it is said. It has been suggested that as much as 70% of what we communicate when talking directly with others is through paralanguage. It’s not hard to understand, because there are various things that can vary in your words, and that affect our perception of tone of voice; increasing loudness or softness is an obvious one. When you hear your
friend shout at you: go! He must be very angry and don’t want to see you. Paralanguage is much more important in intercultural communication. For example, Europeans interpret the loudness of Americans to aggressive behavior, while Americans might think the British are secretive because they talk quietly. Talking speed and the amount of silence in conversations also differ among cultures. For instance, the Japanese are comfortable having several pauses in their conversations, while Americans and many Arabic people are uncomfortable with any silence.
All in all, paralanguage plays a vital role in both interpersonal and intercultural communication, what we should learn is not only to understand the overtones, but also the way to use implication.