资产负债表(一)
一、资产 ASSETS 流动资产:CURRENT ASSETS
货币资金 Cash and cash equivalents
结算备付金 Provision of settlement fund
拆出资金 Funds lent
交易性金融资产 Financial assets held for trading
应收票据 Notes receivable 应收账款 Accounts receivable
预付款项 Advances to suppliers
应收保费 Insurance premiums receivable
应收分保账款 Cession premiums receivable
应收分保合同准备金 Provision of cession receivable
应收利息 Interests receivable
其他应收款 Other receivables
买入返售金融资产 Recoursable financial assets acquired 存货 Inventories
其中:原材料 Raw materials
库存商品(产成品) Finished goods
一年内到期的非流动资产 Non-current assets maturing within one year 其他流动资产 Other current assets
其中:内部银行 Including:In-house bank
流动资产合计 TOTAL CURRENT ASSETS
非流动资产:NON-CURRENT ASSETS
发放贷款及垫款 Loans and payments
可供出售金融资产 Available-for-sale financial assets 持有至到期投资 Held-to-maturity investments
长期应收款 Long-term receivables
长期股权投资 Long-term equity investments
投资性房地产 Investment real estates
固定资产(固定资产原价) Fixed assets(Original value of fixed assets) 减:累计折旧 Less:Accumulated depreciation
固定资产净值 Fixed assets-net value
减:固定资产减值准备 Reserve for fixed assets impairment 固定资产净额 Net fixed assets
在建工程 Construction in progress
工程物资 Project materials
固定资产清理 Disposal of fixed assets
生产性生物资产 Productive biological assets
油气资产 Oil and natural gas assets
无形资产 Intangible assets
开发支出 Development costs
商誉 Goodwill
长期待摊费用 Long-term deferred expenses
递延所得税资产 Deferred income tax assets 其他非流动资产 Other non-current assets
其中:特准储备物资 Including:Physical assets reserve specifically authorized 非流动资产合计 TOTAL NON-CURRENT ASSETS
资产总计 TOTAL ASSETS
二、负债 LIABILITIES
流动负债: CURRENT LIABILITIES
短期借款 Short-term borrowings
向中央银行借款 Borrowings from central bank
吸收存款及同业存放 Deposits from customers and interbank
拆入资金 Deposit funds
交易性金融负债 Financial assets held for liabilities
应付票据 Notes payable
应付账款 Accounts payable 预收款项 Payments received in advance
卖出回购金融资产款 Funds from sales of financial assets with repurchasement agreement 应付手续费及佣金 Handling charges and commissions payable
应付职工薪酬 Employee benefits payable
其中:应付工资 Including:Wages payable 应付福利费 Welfare payable 其中:职工奖励及福利基 Including:Bonus and welfare fund for staff and workers
应交税费 Taxes and surcharges payable
其中:应交税金 Including:Taxes payable
应付利息 Interests payable
应付股利 Dividends payable
其他应付款 Other payables 应付分保账款 Cession insurance premiums payable
保险合同准备金 Provision for insurance contracts
代理买卖证券款 Funds received as agent of stock exchange
代理承销证券款 Funds received as stock underwrite 一年内到期的非流动负债 Non-current liabilities maturing within one year
其他流动负债 Other current liabilities
其中:内部银行 Including:In-house bank
流动负债合计 TOTAL CURRENT LIABILITIES
非流动负债: NON-CURRENT LIABILITIES
长期借款 Long-term borrowings
应付债券 Debt securities issued
长期应付款 Long-term payables
专项应付款 Specific item payable
预计负债 Estimated Liabilities
递延所得税负债 Deferred tax liabilities
其他非流动负债 Other non-current liabilities
其中:特准储备基金 Including:Authorized reserve fund
非流动负债合计 TOTAL NON-CURRENT LIABILITIES
负债合计 TOTAL LIABILITIES
三、所有者权益(或股东权益): OWNERS' EQUITY(or shareholders' equity)
实收资本(或股本)Paid-up capital(or share capital)
国家资本 National capital
集体资本 Collective capital 法人资本 Legal person’s capital 其中:国有法人资本 State-owned legal person's capital 集体法人资本 Collective legal person's capital 个人资本 Personal capital
外商资本 Foreign capital
减:已归还投资 Less:Investment returned
实收资本净额 Net paid-up capital
资本公积 Capital reserves
减:库存股 Treasury stock
专项储备 Special reserves
盈余公积 Surplus reserves
其中:法定公积金 Statutory surplus reserve 任意公积金Other surplus reserve
储备基金 Reserve fund
企业发展基金 Enterprise expansion fund 利润归还投资 Profits capitalized on return of investment
一般风险准备 Provision for normal risks
未分配利润 Retained earnings/Undistributed profits 外币报表折算差额 Exchange differences on translating foreign operations 归属于母公司所有者权益合计 Total equity attributable to the shareholders of parent company
Total equity attributable to the shareholders of parent company
少数股东权益 Minority shareholders' equity (B/S)
所有者权益合计 TOTAL OWNERS' EQUITY
负债和所有者权益总计 TOTAL LIABILITIES AND OWNERS' EQUITY
资产负债表(二)
一、资产 ASSETS
流动资产: CURRENT ASSETS
货币资金 Cash and cash equivalents 交易性金融资产 Financial assets held for trading
应收票据 Notes receivable
应收账款 Accounts receivable
减:坏帐准备 Less:Provision for bad debts
预付款项 Advances to suppliers
应收利息 Interests receivable
应收股利 Dividends receivable
其他应收款 Other receivables
存货 Inventories
其中:原材料 Including:Raw materials
库存成品及商品 Inventory of finished goods 低值易耗品 Consumbles
一年内到期的非流动资产 Non-current assets maturing/due within one year 其他流动资产 Other current assets
流动资产合计 TOTAL CURRENT ASSETS
非流动资产:NON-CURRENT ASSETS 可供出售金融资产 Available-for-sale financial assets
持有至到期投资 Held-to-maturity investments
长期应收款 Long-term receivables 长期股权投资 long-term equity investments
投资性房地产 Investment real estate
固定资产(固定资产原价) Fixed assets(Original value of fixed assets) 减:累计折旧 Less:Accumulated depreciation
固定资产净值 Fixed assets-net value
减:固定资产减值准备 Reserve for fixed assets impairment 固定资产净额 Net fixed assets
在建工程 Construction in progress
工程物资 Project materials
固定资产清理 Disposal of fixed assets
生产性生物资产 Productive biological assets
油气资产 Oil and natural gas assets
无形资产 Intangible assets
开发支出 Development costs
商誉 Goodwill
长期待摊费用 Long-term deferred expenses
递延所得税资产 Deferred income tax assets
其他非流动资产 Other non-current assets
非流动资产合计 TOTAL NON-CURRENT ASSETS
资产总计 TOTAL ASSETS
二、负债 LIABILITIES 流动负债: CURRENT LIABILITIES
短期借款 Short-term borrowings
交易性金融负债 Financial assets held for liabilities
应付票据 Notes payable
应付账款 Accounts payable 预收款项 Payments received in advance
应付职工薪酬 Employee benefits payable/Staff remuneration payables 应交税费 Taxes and surcharges payable
应付利息 Interests payable
应付股利 Dividends payable 其他应付款 Other payables
一年内到期的非流动负债 Non-current liabilities maturing within one year
其他流动负债 Other current liabilities
流动负债合计 TOTAL CURRENT LIABILITIES 非流动负债: NON-CURRENT LIABILITIES
长期借款 Long-term borrowings
应付债券 Debt securities issued 长期应付款 Long-term payables
专项应付款 Specific item payable
预计负债 Provisions for liabilities
递延所得税负债 Deferred income tax liabilities
其他非流动负债 Other non-current liabilities
非流动负债合计 TOTAL NON-CURRENT LIABILITIES
负债合计 TOTAL LIABILITIES
三、所有者权益(或股东权益):OWNERS' EQUITY (or shareholders' equity)
实收资本(或股本)Paid-up capital (or share capital)
其中:国家资本 National capital 集体资本 Collateral capital 法人资本 Legal person's capital
个人资本 Personal capital
外商资本 Foreign capital
资本公积 Capital reserves 减:库存股 Treasury stock
盈余公积 Surplus reserves
未分配利润 Retained earnings/Undistributed profit
所有者权益(或股东权益)合计 TOTAL OWNERS' EQUITY (OR SHAREHOLDERS' EQUITY)
负债和所有者权益(或股东权益)总计 TOTAL LIABILITIES AND OWNERS' EQUITY
利润表
一、营业总收入 Overall sales/Overall income
其中:营业收入 Including: Sales/Income from operations/Income from operations 其中:主营业务收入 Sales/Income from main business/Income from main business 其他业务收入 Sales/Income from other business/Income from other business 利息收入 Interests income
已赚保费 Insurance premiums earned
手续费及佣金收入 Handling charges and commissions income
二、营业总成本 Overall costs
其中:营业成本 Including: Costs of operations
其中:主营业务成本 Costs of main business
其他业务成本 Costs of other business
利息支出 Interests expenses 手续费及佣金支出 Handling charges and commissions expenses
退保金 Refund of insurance premiums 赔付支出净额 Net payments for insurance claims
提取保险合同准备金净额 Net provision for insurance contracts
保单红利支出 Commissions on insurance policies
分保费用 Cession charges
营业税金及附加 Taxes and surcharges on operations
销售费用 Selling and distribution expenses
管理费用 General and administrative expenses
其中:业务招待费 Entertainment expenses/Business entertainment
研究与开发费 Research and development costs
财务费用 Financial expenses
其中:利息支出 Interests expenses 利息收入 Interests income 汇兑净损失 Foreign exchange net loss
资产减值损失 Impairment loss on assets
加:公允价值变动收益(损失以“-”号填列) Plus: Gain or loss from changes in fair values 投资收益(损失以“-”号填列)Investment income
其中:对联营企业和合营企业的投资收益 Including: Investment income from joint ventures and affiliates
汇兑收益(损失以“-”号填列)Gain or loss on foreign exchange transactions
三、营业利润(亏损以“-”号填列)Profit from operations
加:营业外收入 Plus: Non-operating profit
其中:非流动资产处置利得 Gain from disposal of non-current assets
非货币性资产交换利得 Gain from exchange of non-monetary assets 政府补助 Governmental subsidy
债务重组利得 Gain of debt restructuring
减:营业外支出 Less: Non-operating expenses
其中:非流动资产处置损失 Loss from disposal of non-current assets
非货币性资产交换损失 Loss from exchange of non-monetary assets
债务重组损失 Loss of debt restructuring
四、利润总额(亏损总额以“-”号填列) Profit before tax
加:应弥补亏损 Loss to cover
减:所得税费用 Less: Income tax expenses
五、净利润(净亏损以“-”号填列)Net profit
其中:被合并方在合并前实现的净利润 Among which: Net profit recognized before the merger
归属于母公司所有者的净利润 Net profit attributable to shareholders of parent company 少数股东损益 Minority interest income
六、每股收益: Earnings per share (EPS)
基本每股收益 Basic EPS
稀释每股收益 Diluted EPS
七、其他综合收益 Other comprehensive income
八、综合收益总额 Total comprehensive income 归属于母公司所有者的综合收益总额 Total comprehensive income attributable to shareholders of parent company
归属于少数股东的综合收益总额 Total comprehensive income attributable to minority shareholders
现金流量表(都要校对一下)
一、经营活动产生的现金流量 Cash flows from operating activities
销售商品、提供劳务收到的现金 Cash received from the sales of goods and the rendering of services
客户存款和同业存放款项净增加额 Net increase in deposits from customers and placements from corporations in the same industry
向中央银行借款净增加额 Net increase in loan from central bank
向其他金融机构拆入资金净增加额 Net increase in funds borrowed from other financial institutions
收到原保险合同保费取得的现金 Cash premiums received on original insurance contracts 收到再保险业务现金净额 Cash received from re-insurance business
保户储金及投资款净增加额 Net increase in deposits and investments from insurers
处置交易性金融资产净增加额 Net increase in disposal of trading financial assets
收取利息、手续费及佣金的现金 Interest, handling charges and commissions received 拆入资金净增加额 Net increase in funds deposit
回购业务资金净增加额 Net increase in repurchasement business funds
收到的税费返还 Receipts of tax refunds
收到其他与经营活动有关的现金 Other cash received relating to operating activities 其中:企业内部银行收到的现金 Including: Cash received by in-house bank
经营活动现金流入小计 Sub-total of cash inflows from operating activities
购买商品、接受劳务支付的现金 Cash payments for goods purchased and services received 客户贷款及垫款净增加额 Net increase in loans and payments on behalf
存放中央银行和同业款项净增加额 Net increase in deposits with centre bank and interbank 支付原保险合同赔付款项的现金 Payments of claims for original insurance contracts 支付利息、手续费及佣金的现金 Interests, handling charges and commissions paid
支付保单红利的现金 Commissions on insurance policies paid
支付给职工以及为职工支付的现金 Cash payments to and on behalf of employees
支付的各项税费 Payments of all types of taxes
支付其他与经营活动有关的现金 Other cash payments relating to operating activities 经营活动现金流出小计 Sub-total of cash outflows from operating activities
经营活动产生的现金流量净额 Net cash flows from operating activities
二、投资活动产生的现金流量:Cash flows from investing activities
收回投资收到的现金 Cash received from disposals and withdraw on investment
取得投资收益收到的现金 Cash received from returns on investments
处置固定资产、无形资产和其他长期资产收回的现金净额 Net cash received from disposals of fixed assets, intangible assets and other long-term assets
处置子公司及其他营业单位收到的现金净额 Net cash received from disposals of subsidiaries
and other business units
收到其他与投资活动有关的现金 Other cash received relating to investing activities
投资活动现金流入小计 Sub-total of cash inflows from investing activities
购建固定资产、无形资产和其他长期资产支付的现金 Cash payments to acquire and construct fixed assets, intangible assets and other long-term assets
投资支付的现金 Cash payments to acquire investments
质押贷款净增加额 Net increase in secured loans
取得子公司及其他营业单位支付的现金净额 Net cash payments for acquisitions of subsidiaries and other business units
支付的其他与投资活动有关的现金 Other cash payments relating to investing activities 投资活动现金流出小计 Sub-total of cash outflows from investing activities
投资活动产生的现金流量净额 Net cash flows from investing activities
三、筹资活动产生的现金流量 Cash flows from financing activities
吸收投资所收到的现金 Cash received from investors in making investment in the enterprise 其中:子公司吸收少数股东投资收到的现金 Including:Cash received from issuing shares of minority shareholders
取得借款所收到的现金 Cash received from borrowings
发行债券收到的现金 Proceeds from issuance of bonds
收到的其他与筹资活动有关的现金 Other cash received relating to financing activities 筹资活动现金流入小计 Sub-total of cash outflows from financing activities
偿还债务所支付的现金 Cash repayments of amounts borrowed
分配股利、利润或偿付利息所支付的现金 Cash payments for distribution of dividends or profits, or cash payments for interest expenses
其中:子公司支付给少数股东的股利、利润 Including: Subsidiary companies pay cash to minority shareholders for interest expenses and distribution of dividends or profit
支付的其他与筹资活动有关的现金 Other cash payments relating to financing activities 筹资活动现金流出小计 Sub-total of cash outflows from financing activities
筹资活动产生的现金流量净额 Net cash flows from financing activities
四、汇率变动对现金及现金等价物的影响 Effect of foreign exchange rate changes on cash and cash equivalents
五、现金及现金等价物净增加额 Net increase in cash and cash equivalents
加:期初现金及现金等价物余额 Plus:Cash and cash equivalents at beginning of period
六、期末现金及现金等价物余额 Cash and cash equivalents at end of period
本月实际 Actual for this month
去年同期 The corresponding period of last year
本年累计 Accumulative total for this year
行次 Line
金额 Amount
项目 Item