第一课 西班牙语商业信函的格式

时间:2024.5.14

商贸西班牙语学习课程-第一课-商业信函的格式

Lección uno 第一课

Forma de la carta comerical 商业信函的格式

Una carta comerical abarca las siguientes partes 一封商业信函包括以下几个部分: 1.encabezamiento (信头)

2.cuerto de la carta (信的正文)

3.cierre o complementos (结尾或补充)

El encabezamiento está compuesto de los siguientes apartados -membrete, lugar y fecha, dirección del destinatario, referencias, asunto u objeto, línea de atención y saludos

信的抬头由以下几个部分组成:抬头,地点和日期,收信人地址,参考,主题,收信人和称呼.

动词词组:estar compuesto de: 由...组成

* El membrete incluye el nombre de la empresa, la dirección, los numeros de teléfono ye de fax, etc. En la mayoría de los casos el membrete va impreso en la parte superior del papel. Cuando el membrete no está impreso aparece centradeo en la parte superior 抬头包括公司名,地址,电话号码和传真号码等等.大部分情况下抬头位于信纸的上半部分.抬头不会位于上半部分的中间部分.

* La fecha y el lunar se escriben, generalmente sin abreviar, a la derecha, debajo del membrete

日期与地点写在信头下面右部,通常不缩写.

* La dirección del destinatario se sitúa normalmente debajo de la fecha, pero a la izquierda.

收信人地址通常位于日期的下面,不过是在左边

En Espa?a la dirección del destinatario se escribe con los siguientes contenidos-título, civil abreviado sequido del nombre ye los apellidos, puesto en la empresa, razón social, calle y número, codigo postal y ciudad.

在西班牙收信人地址要写如下内容:称呼,姓名,公司职位,公司名称,街道及号码,邮政编码和城市.

范例 Ejempio

Sr. D. Juan Cárdenas Umbral---------- nombre y apellidos (姓名)

Director de Ventas----------------------- puesto de la empresa or cargo (职位) Frondo S.A---------------------------------razón social (公司名称)

C/Concha Espina 20----------------------calle y número (街道号码)

20500-Mondragon (Guipúzcoa)--------código postal y ciudad (邮政编码和城市) * Las referencias se utilizan en casos necesarios para facilitar la clasificación y el archivo de la correspondencia. Las referencias aparencen debajo de la dirección del destinatario y pueden situarse a la izquierda o a la derecha. La abreviatura n/ref. (nuestra referencia) puede escribirse con un número correspondiente o un código de archivo y s/ref. (su referencia) se utiliza únicamente cuando se contesta a una carta

参考号是在需要给信件文档分类时使用的.参考号位于收信人地址的下面,可以放在左边或者右边.简写n/ref表示我们的参考号,可以表明信件的号码或文档的编码.或者s/ref(你方编码),只在回复信件的时候用.

* El asunto u objeto se emplea para expresar el motivo principal de la carta resumido en una o dos palabras y se sitúa debajo de la línea de referencias.

主题或目标是用一个或两个词总结表达这封信的主要目的.位于参考号的下面. se emplea para/se utilizan en : 用来

Ejemplo:

atencia del 09/01/2006 s/ref.:su

Asunto: Envió de folletos (主题:宣传册寄送)

La línea de atención es una parte opcional ye se utiliza cuando entre los datos del destinatario no aparece el nombre del mismo y se quiere que la carta sea entregada a una persona determindada. Se escribe en el margen izqierdo.

El cuerto de la carta es la parte más importante de la misma e incluye la introducción, la exposición, y la conclusión

信的正文是最重要的部分.包括介绍,陈述和结论.

* En la parte de la introducción se pone de manifiesto el objetivo de la carta 介绍部分主要用来表明写信的目的

* La explosición es la parte donde se plantea directamente motivo de la carta. La exposición debe ser clara,precisa y estructurada. 陈述部分是表现写信的直接目的.陈述部分应该清楚,准确,有条理

* La conclusión se redacta para llamar la atención sobre algún punto importante de la carta, expresar un deseo, reiterar disculpas o agradecimiento,etc.结论写的是关于信件一些要点,提醒注意,表达希望,重申理由或表示祝福等等

Fórmulas habituales en la introdución 介绍中的习惯用法

Nos es grato comunicarle... 我们非常高兴联系您...

Por la presente, les informamos que... 我们在此通知您...

Nos complace anunciarles que...我们非常高兴的宣布...

Tenemos el gusto de poner en su conocimiento que... 我们非常高兴得知.... Fórmulas usuales en la parte de la conclusión 结论部分的常用说法

Agradecemos de antemano su atención...类似于英文的 thank your for your attension in advance.

En espera de sus noticias... 类似于 waiting for your information ,盼复

三. La parte de cierro o complementos constituye el final de la carta y está formado por la despedida, la firma, las iniciales de identificación, los anexos o adjuntos y la posdata. 结尾或补充部分组成信尾部分.由告别语,公司名,签名,附件,附言组成 (está formado por 由...组成)

La despedida se redacta con las fórmulas siguientes: (告别语有以下规则)

1) Si la frase de despedida no tiene verbo, termina con una coma. 如果告别语没有动词,结尾用逗号.

范例: Atentamente, Cordialmente, Atentos saludos,

2) Si el verbo está en primera persona, la frase termina con un punto. (如果动词是第一人称,告别语以句号结尾)

范例: Les saludamos muy atentamente.

Me despido cordialmente.

3) Si el verbo está en tercera persona, no se pone nada al final. (如果动词是第三人称,结尾什么也不要放)

范例: Les saluda muy atentament

Queda atentamente a su disposición

4 ) La frase de despedida puede ir unida a la conclusión 告别语可以与结论一起用

范例: Quedamos a su disposición y aprovechamors la oportunidad para saludarles muy atentamente.

四.La firma suele venir unida con el cargo que ocupa el firmante. Si éste firma por poder, autorización u orden, antes de la firma se escribirán las correspondientes abreviaturas: (签名通常与签名人的位置联在一起的. 如果这个署名是为了指示,授权或者背书,在署名之前要用相应缩写来书写)

P.P (por poder) 指示就写成(P.P.)

P.A (por autorización) 授权就缩写成(P.A.)

P.O (por orden)背书就缩写成(P.O)

La firma se escribe siempre de pu?o y letra. (签名总是用手写的)*这里的 de pu?o y letra的用法,我不知道我有没有翻译准确.

Las iniciales de identificación aparecen después de la firma y van en mayúsculas si se trata de las iniciales del autor de la carta y en mayúsculas o minúsculas, si se trata de la persona que la ha mecanografiado, separadas por una barra. ( 首字母缩写要写在署名前面.写信人的名字字母要大写,而打字人的名字可大写也可小写,用一条斜线把他们区分开)

Los anexo son los documentos que se mencionan en la carta y que la acompa?an. Si se adjuntan más de un documento, anexos se pone en plural (附件是信中提到的要一起发的文件.如果所附文件不止一份,附件的拼写要用复数形式) *se adjuntan=be enclosured in English*

Ejemplo: 1= Anexo: 1-factura 2) Anexos: 1 catálogo, 1 lista de precios 范例:1)附件-#5@p 2)附件-目录一册,价格表一份

La posdata se usa en el caso de que se quiere a?adir algo importante o llamar la atención de una manera especial. Se pone en las siguientes abreviaturas: P.D (posdata),P.S (Post scritpum)

再启是写信人想再加上一些重要的东西或提醒收信人注意.通常要用就以下简写:P.D.(再启)或P.S.(又及)

Ejemplo: 1) P.D. Enviamos una copia del conocimiento de embarque. 范例 1),再启:附装船通知书副本一份.

2) P.S. Nuestro gerente pasará a visitarle el próxmio viernes. 2) 又及:我方经理下周五将拜访您.


第二篇:第一课商业信函格式_西班牙语经贸应用文


第一课商业信函格式西班牙语经贸应用文

第一课商业信函格式西班牙语经贸应用文

第一课商业信函格式西班牙语经贸应用文

第一课商业信函格式西班牙语经贸应用文

第一课商业信函格式西班牙语经贸应用文

第一课商业信函格式西班牙语经贸应用文

第一课商业信函格式西班牙语经贸应用文

第一课商业信函格式西班牙语经贸应用文

更多相关推荐:
邀请函的格式

邀请函的格式邀请函又叫请柬,也称请帖,是单位、团体或个人邀请有关人员出席隆重的会议、典礼,参加某些重大活动时发出的礼仪性书信。它不仅表示礼貌庄重,也有凭证作用。【格式内容】请柬一般由标题、称谓、正文、落款四部分…

单位邀请函的格式

单位邀请函的格式邀请函格式外国人来华办理商务,需要中方公司出具商务邀请函给对方。以便要来中国办商务的外国友人拿到中华人民共和国驻外大使馆,出具有中方公司邀请他来参加展览、商务活动,以便拿到签证。。。出具一份有公…

邀请函的格式

邀请函的格式邀请函查阅次数:2719次发布人:范文网编辑推荐阅读:邀请信是邀请亲朋好友或知名人士、专家等参加某项活动时所发的请约性书信。它是现实生活中常用的一种日常应用写作文种。在国际交往以及日常的各种社交活动…

发函的格式

单位之间发函的格式(公函)格式如下:1.题头:关于×××的函,格式:黑体/加粗/三号以上。2.对方机构全称,如:市政园林局、文化局、广州大学,不要加“致”“你好”之类字眼。3.正文:语言简洁,表达清晰,用词应站…

函的格式范文

函的格式范文函的分类函可以从不同角度分类:(一)按性质分,可以分为公函和便函两种。公函用于机关单位正式的公务活动往来;便函则用于日常事务性工作的处理。便函不属于正式公文,没有公文格式要求,甚至可以不要标题,不用…

公文函的格式范文

公文函的格式范文一、函的涵义和用途函,适用于不相隶属机关之间商洽工作,询问和答复问题,请求批准和答复审批事项。函的使用范围极广,使用频率极高,可谓公文中的轻武器。具体来说,函的用途主要包括四个方面:1、平级机关…

公文函的格式范文

公文函的格式范文因工作需要,以函的形式写一公文,所以在网上搜了一下函的相关内容:函,即信;公函即公务信件。它是上下级和平行机关或不相隶属机关之间在商洽和联系工作、询问和答复问题时所使用的文体。函的特点是不受公文…

函的标准格式

小二号希望小标宋行距30磅关于报请审查新建铁路郑州至开封城际铁路指导性施工组织设计的函铁道部工程管理中心三号仿宋行距30磅由中铁第四勘察设计院集团有限公司承担设计任务的新建铁路郑州至开封城际铁路初步设计文件已于...

招标文件报备函格式范文

招标文件报备函格式范文办公室根据拟了并经我单位合法性审查根据的要求现报你办请予审查备案如需咨询有关情况请联系附报送资料1采购文件1式2份并提供文件电子档2采购单位组织机构代码证复印件1份报送单位合法性审查人报送...

解约函格式范文

解约函格式范文大学学院在充分考虑个人选择意愿和我公司现实际情况经双方友好协商一致同意解除贵校学院学生与我单位所签订的人事劳动合同双方互不承担违约责任请贵单位予以协调单位公章年月日

公文的写作格式及范文大全 公文格式 函

公文的写作格式及范文大全公文格式函请示报告通知规定的公文格式之一函的写作格式函适用于不相隶属机关之间相互商洽工作询问和答复问题向有关主管部门请求批准等公函包括标题主送机关正文发文机关日期函告的事项结语等标题一般...

函的格式种类

函的格式函可以从不同角度分类一按性质分可以分为公函和便函两种公函用于机关单位正式的公务活动往来便函则用于日常事务性工作的处理便函不属于正式公文没有公文格式要求甚至可以不要标题不用发文字号只需要在尾部署上机关单位...

函的格式(39篇)