国际贸易的价格表示方法,除了具体金额外,还要包括贸易术语,交货地点及所使用的货币。 如 USD150 FOB Hong Kong, STG2000 CIF Liverpool,其中USD指的是以美金作价,而STG为英镑;Hong Kong香港 和Liverpool利物浦为交货地点;FOB 与 CIF 则为 两个较为常用的贸易术语。
以下是国际商会出版的《20xx年国际贸易术语解释通则》中规定的全部贸易术语的分类。
第一组:E组(卖方在其所在地点把货物交给买方)
Ex Works (named place) 工厂交货(指定地点)
第二组:F组(卖方须将货物交至买方指定的承运人)
FCA: Free Carrier (named place) 货交承运人(指定地点)
FAS: Free Alongside Ship (named port of shipment)
船边交货(指定装运港)
FOB: Free On Board (named port of shipment)
船上交货(指定装运港)
第三组:C组(卖方必须签定运输合同,但对货物灭失或损坏的风险以及装船和启运后发生事件所产生的额外费用不承担责任)
CFR: Cost & Freight (named port of destination)
成本加运费(指定目的港)
CIF: Cost, Insurance and Freight (named port of destination)
成本,保险加运费(指定目的港)
CPT: Carriage Paid To (named place of destination)
运费付至(指定目的地)
CIP: Carriage and Insurance Paid To
(Named place of estimation)
运费保险费付至(指定目的地)
第四组:D组(卖方必须承担把货物交至目的地国家所需的全部费用和风险)
DAF: Delivered at Frontier (named place) 边境交货(指定地点)
DES: Delivered ex Ship (named port of destination)
船上交货(指定目的港)
DEQ: Delivered ex Quay (named place of destination)
码头交货(指定目的地)
DDU: Delivered Duty Unpaid (named place of destination)
未完税交货(指定目的地)
DDP: Delivered Duty Paid (named place of destination)
完税后交货(指定目的地)
在外贸业务中,从报价到支付条件,再到催开信用证,再到后来的单据结汇,涉及到很多专业术语,我把自己总结的一些有关资料发个小贴,希望业内同行能用得上。( 因有关报价篇层出不穷,这里就省了)
1.支付条件(Terms of payment)
(1)Our usual way of payment is by confirmed and irrevocable letter of credit available by draft at sight for the full amount of the contracted goods to be established in our favor through a bank acceptable to the sellers.
我们的一般付款方式是保兑的、不可撤销的、以我公司为受益人的、足额信用证,见票即付。信用证应通过为卖方认可的银行开出。
(2)For payment, we require 100% value, confirmed and irrevocable letter of credit with partial(分批) shipment and transshipment(转运) allowed clause, available by draft(汇票) at sight, payable against surrendering(屈服、让予) the full set of shipping documents to the negotiating(谈判) bank here.
我们要求用100%金额的、保兑的、不可撤销的信用证,并规定允许转船和分批装运,凭汇票向议付行交单即期付款。
(3)The letter of credit should be established(开付、建立) with its clauses(条款) in confirmation with the terms and conditions of the contract.
信用证所开条款,必须与合约条款相符。
(4)We usually accept payment by L/C at sight draft or by T/T in advance, but never by C.O.D(cash on delivery).
通常我们接受即期信用证付款或电汇。我们从不接受货到付款的办法。
2.催开信用证(Pressing for L/C)
(1)As the goods against your order No.111 have been ready for shipment for quite some time, it is imperative(立即,偏命令) that you take immediate action to have the covering credit established as soon as possible.
由于贵方定单第111号之货已备待运有相当长时间了,贵方必须立即行动尽快开出信用证。
(2)We repeatedly requested you by faxes to expedite(加快、促使) the opening of the relative letter of credit so that we might effect(完成) shipment for the above mentioned order, but after the lapse(流逝) of 3 months, we have not yet received the covering L/C.
我们已经多次传真要求贵方从速开来有关信用证,以使我们装运上述定单之货。但是三个月过去了,仍未收到有关信用证。
(3)We hope that you will take commercial reputation into account in all seriousness and open L/C at once, otherwise you will be responsible for all the losses arising therefore.
希望贵方认真考虑商业信誉,立即开证,否则,由此产生的一切损失均由贵方负责。
(4)The shipment time for your order is approaching, but we have not yet received the covering L/C. Please do your utmost to expedite the same to reach here before the end of this month so that shipment may be effected without delay.
贵方定单的装船期已经临近,但我们尚未收入到有关信用证,请尽最大努力从速将信用证在本月底开到,以便及时装运。
3.修改信用证 (Amendment to L/C)
(1)Please amend the foregoing L/C to read piece length in 30 yards instead of 40 yards. 请把上述信用证条款中匹长40码改为30码。
(2)We would draw your attention to the fact that the construction of our Art.No.3100S is 32X32 78X65 whereas your credit calls for 30X30 78X65.Therefor,you are requested to amend the credit according to the stipulation of the contract.
我们提请贵方注意,我方坯布的规格为32X32 78X65,而贵方信用证却规定30X30 78X65,故请按照合约规定修改信用证。
(3)Please extend the shipment date and the validity of your L/C No.111 to the end of Jan. And Feb.15, 2006 respectively(各自地,分别地), and see to it that the amendment advice will reach us before the end of Dec.2005.
请将信用证111号的装运船和议付期分别展延至20xx年1月底及2月15日,并请注意把修改书于20xx年12月底前寄达我们这里。
(4)We have received your L/C No.111 covering the above -mentioned contract. But on checking up its clauses, we find that it calls for shipment to be effected not latter than Nov.10,2005,whereas the contract stipulates shipment Dec.2005.Pls extend the shipment date to the Dec.15th 2005 and validity to the 31st of Dec.
上述合约项下的信用证111号已收到。但是经过核对条款,发现该证规定装期不迟于20xx年11月,而合约规定装期为20xx年12月份,为此请把该证装期展延至20xx年12月15日,议付期展延至12月31日。
(5)We find that the amount of your L/C is insufficient, because the premiums(额外的。。) for Dark and Special colors are not included there in. Therefore, please increase the amount of the L/C to $56,800.00.
我们发现由于信用证金额未包括深特色加价,因此信用证金额不足,请将信用证金额增至$56,800.00。
(6)Please amend the L/C to read Partial shipments and transshipment allowed.
请将信用证修改为允许分批装运和转船。
4.特殊情况下的付款方式(Special arrangement for payment)
(1)As requested in your fax of Dec.2,2005,shipment of 20000yds will be effected under guarantee in the absence of the L/C amendment. Please, therefore, honor the draft accordingly. 按照贵方20xx年12月2日来电,我们将在没有信用证修改书的情况下装运20000码,届时请予承付。
(2)As our records reveal that the proceeds of our shipment of Model on Suiting in 20000yds are not yet received, please press your buyers to instruct their bank to effect payment immediately.
经查我方记录2万码毛涤纶花呢的货款迄未收到,请从速催买户通知银行付款。
(3)On our book, there is still a small balance of $648 pine against you. There is no doubt that is must have been overlooked by you, and we expect a check from you soon in settlement of this account.
在我们的账面上,贵方仍欠我们一笔小的金额$648,无疑这已被贵方疏忽,我们盼望收到贵方的支票以结清此账。