商务英语例文翻译

时间:2024.3.31

1.包装

Dear Sirs:

We are pleased to inform you that 50 cases of adjustable wrenches you shipped to Lagos on March 18th have arrived in perfect condition. This shows that you have made a great deal of improvement in packing.

As for the pliers to be shipped to us, we would like you to have them packed in boxes of 2 dozens each, 100 boxes to a wooden case. We trust you will give special care to the packing in order to avoid damage in transit.

Kindly let us know if you can meet our requirements.

With our best regards.

释文

先生:

你三月十八日发送的五十箱可调节扳手已完好无损地到达拉各斯,对此我们非常高兴。这表明贵方在包装方面有了很大的改进。

关于即将发给我们的钳子,我们希望每两打装一盒,一百盒装一木箱。我们相信你们会特别注意包装,以免运输途中受损。

是否可按我们的要求包装,请告知。

顺致问候。

2. 报盘

Dear Sirs:

We confirm email exchanged between us regarding fireworks and mosquito-repellent incense and are glad that we have come to an agreement on the price. Your last email informed us that you could offer us 500 units of a dozen fireworks and 300 cartons of mosquito-repellent incense, which we think is not enough. More and more clients in our country like to buy Chinese products because of their good quality. If we do not take care of the supply of our market, they will naturally turn somewhere else for their needs. So we do hope you can offer us at least 1,000 units of a dozen fireworks and 500 cartons of mosquito-repellent incense.

We appreciate your efforts and cooperation and believe this order will lead to considerable business in the future.

We look forward to your early reply.

??Import Corp.

先生:

兹证实我们双方关于烟火和蚊香的往来电报。我们很高兴在价格方面达成了协议。你在上一封电报里通知我们,只能报五百打烟火和三百箱蚊香,这个数量是不够的。由于中国商品质量好,我们越来越多的客户喜欢购买它。如我们不能充分供应市场,他们势必会从别处购买。因此,我们希望你至少能报一千打烟火和五百箱蚊香。

我们感谢你方的努力和合作,相信这次订货将会带来今后更多的交易。

盼早复。

3. 发货通知

Dear sirs:

We are glad to inform you that your order No.124 will be shipped per s/s peace? due to leave here at the end of this month.

Unless otherwise instructed, we will arrange to take out an All Risks insurance policy for you on your order. This type of coverage is, in our opinion, necessary for a cargo of this nature.

Yours faithfully,

先生:

很高兴通知您,贵方124号订单的货物将装上“和平轮”,该轮定于本月底启程。

如不另行通知,我们将为你方货物投保一切险。我们认为,对这类货物投保这种险别是非常必要的。

4.付款方式

Dear sirs:

We have received your letter of December 20th and noted with interest your intention of pushing the sale of our automobiles in your country.

Although we are much appreciative of your efforts to help sell our automobiles, we regret being unable to consider your request for payment by D/A 60 days?sight. Our usual practice is to ask for sight L/C.

However, in order to facilitate developing the sale of automobiles in your market, we are prepared to accept payment by D/P at sight as a special accommodation.

We hope that the above payment terms will be acceptable to you and look forward to the pleasure of hearing from you soon.

Yours faithfully,

Manager

先生:

十二月二十日来函收到,获悉你方有意在贵国推销我们的汽车。对此,我们很感兴趣。 对你们为推销我方汽车所作的努力,我们甚为感激。 但对你方要求以见票后六十天内承兑交单付款一事,我们很保歉不能予以考虑。我们通常的做法是要求即期信用证付款。 然而,为了促进我们的汽车在贵方市场上的销售,我方准备接受即期交单付款方式,以示特别照顾。

希望你能接受上述付款条件,并盼早日收到回音。

经理

5、改善服务

Thank you for your letter of 26 January. I apologize for the delivery problems you had with us last month. To prevent the occurrence of these problems, I have had a

meeting with our production and shipping managers to work out a better system for handling your orders. We have devised the enclosed checklist to be used for your future orders. It includes your firm's particular specifications, packing requirements and marking instructions. Please contact us if there are any additional points you would like us to include.

感谢1月26日来信。非常抱歉上个月给你方造成的运输问题。唯恐类似事件再发生,本公司生产和运输部经理已商议制订更有效的方法处理贵公司事务,并为此特别设计清单。 随信奉上该清单,供贵公司今后订货之用。当中包括特殊规格、包装要求和市场说明等栏目,相信此举有助本公司提供更佳服务,促进双方合作。如欲增设任何栏目于该清单上,恳求惠示。

6.购买

Dear Sirs:

Thank you for your letter of 25th September.

As one of the largest dealers of garments, we are interested in ladies? dresses of all descriptions. We would be grateful if you would give us quotations per dozen of C.I.F. Vancouver for those items as listed on the separate sheet. In the meantime, we would like you to send us samples of the various materials of which the dresses are made.

We are given to understand that you are a state-owned enterprise and we have confidence in the quality of Chinese products. If your prices are moderate, we believe there is a promising market

for the above-mentioned articles in our area.

We look forward to hearing from you soon.

Yours faithfully,

Canadian Garment Co.Ltd. 释文

先生:

谢谢你们九月二十五日的来信。

我们是服装大贸易商,我们想购买各种规格的连衣裙。若能按附页所示品种报每打C.I.F.温哥华价,我们当不胜感激。同时请将各种连衣裙的布样寄给我们。

我们得知你们是一家国营企业,我们对中国产品的质量很有信心。如你方价格适中,我们相信上述商品在我们地区会有很好的市场。

盼早复。

加拿大服装有限公司

7.还盘

Dear Sirs:

We are in receipt of your offer of March 26 for 300 cases of black tea at 30 pounds per kilogram,

C.I.F. Liverpool.

In reply, we regret to inform you that we cannot do business at the prices you have given. You may be aware that some Indian dealers are lowering their prices. No doubt there is keen competition in the market.

We do not deny that the quality of Chinese tea is better and no other tea can compare with yours either for flavor or color, but the difference in price should, in no case, be as great as 8 percent. To close the business, our counteroffer is as follows:

300 cases of black tea at 25 pounds per kilogram, other terms as per your letter of March 26.

As the market is declining, we recommend your early acceptance.

Yours faithfully,

先生:

我们收到了你们三月二十六日关于三百箱红茶,每公斤三十英镑利物浦到岸价的报盘。 很抱歉,我们不能接受你们的价格。你们可能知道,有些印度商人正在削价销售。无疑市场竞争很激烈。

我们承认,中国茶叶品质较好,在香味和色泽方面,其他品牌的红茶很难与之相比。但是价格差距不应高过百分之八。为了成交,我们还盘如下:

三百箱红茶,每公斤二十五英镑,其他条件照你方三月二十六日信中所述办理。 由于市价看跌,我们建议你们早日接受。

8、回复对方建立商业关系的请求

Thank your for your letter of the 16th of this month. We shall be glad to enter into business relations with your company. In compliance with your request, we are sending you, under separate cover, our latest catalogue and price list covering our export range. Payment should be made by irrevocable and confirmed letter of credit. Should you wish to place an order, please telex or fax us.

本月16日收到有关商务关系的来函,不胜欣喜。谨遵要求另函奉上最新之出口商品目录和报价单。款项烦请以不可撤销保兑之信用证支付。如欲订货,请电传或传真为盼。

9、回复感谢信

We greatly appreciate your letter describing the assistance you received in solving your air-conditioning problems. We are now in our fifth year of operation, and we receive many letters like yours indicating a high level of customer satisfaction with our installation. We are pleased that our technical staff assisted you so capably. We would like you to know that if you need to contact us at any time in the future, our engineers will be equally responsive to your request for assistance. If we can be of service to you again, please let us know. Thank you again for your very kind letter. 承蒙来信赞扬本公司提供的空调维修工程服务,欣喜不已。五年前开业至今,屡获客户来函嘉奖,本公司荣幸之至。欣悉贵公司赏识技术人员的服务,他日若有任何需要,亦请与本公司联络,本公司定当提供优秀技师,竭诚效劳。在此再衷心感谢贵公司的赞赏,并请继续保持联络。

10、借引荐建立业务关系

At the beginning of this month, I attended the Harrogate toy fair. While there, I had an interesting conversation with Mr. Douglas Gage of Edu. toys plc. about selecting an agency for our teaching aids. Douglas described your dynamic sales force and

innovative approach to marketing. He attributed his own company's success to your excellent distribution network which has served him for several years. We need an organization like yours to launch our products in the UK. Our teaching aids cover the whole field of primary education in all subjects. Our patented ‘Matrix’ math apparatus is particularly successful. You may have reservations about American teaching aids suiting your market. This is not a problem since we have a complete range of British English versions. I enclose an illustrated catalogue of our British English editions for your information. Please let me have your reactions to the material. I shall be in

London during the first two weeks of October. Perhaps we could arrange a meeting to discuss our proposal.

本月初参观哈洛加特玩具交易会时有幸与教育玩具股份有限公司的道格拉斯?盖齐先生一谈,提及本公司正物色代理人推广教学器材一事。盖齐先生赞扬贵公司积极推广产品,不断推出新的推销方法,并把其公司的成就归于贵公司完善的经销网络。我们正需要贵公司这样的代理为本公司在英国经销产品。本公司生产初等教育各学科的教育器材、专利产品梅特里克教学器材更傲视同侪。除美国教学器材外,亦备有全套英式英语版教学器材,适合当地市场,贵公司无需忧虑会否切合市场需求。现附上配有插图的英式英语版教学器材目录,盼抽空细阅,并赐知宝贵意见。本人拟于10月头两星期前往伦敦,未知能否安排会面,就以上建议作一详谈?

11、拒绝对方担任独家代理

Thank you for your letter of 1 September suggesting that we grant you a sole agency for our household linens. I regret to say that, at this stage, such an arrangement would be rather premature. We would, however, be willing to engage in a trial collaboration with you company to see how the arrangement works. It would be necessary for you to test the market for our products at your end. You would also have to build up a much larger turnover to justify a sole agency. We enclose price lists covering all the products you are interested in and look forward to hearing from you soon.

9月1日有关建议担任家用亚麻制品独家代理的来信收悉。谨致衷心谢意。目前时机尚未成熟,不能应允该安排深感抱歉。然而,本公司愿与贵公司先试行合作,为今后合作打下基础。为证明你方担任独家代理的能力,贵公司宜对上述货品作市场调查,研究是否可扩大现有之营业额。奉上该货品之报价单,敬希查照。专此候复。 12.

Dear Mr. / Ms.,

Mr. John Green, our General Manager, would like to call Mr. Zhang on June 3 at 2 p.m sharp. (your time) about the opening of a sample room there.

Please let us know if the time is convenient for you. If not, what time would you suggest?

Yours faithfully,

释文

尊敬的先生/小姐,

关于在那里开样品陈列室的事宜,我们的总经理约翰·格林想在你们当地时间六月三日下午

两点整打电话给张先生。

请告知这个时间对您是否方便。如不方便,请建议具体时间。

13、请求担任独家代理

We would like to inform you that we act on a sole agency basis for a number of

manufacturers. We specialize in finished cotton goods for the Middle Eastern market: Our activities cover all types of household linen. Until now, we have been working with your textiles department and our collaboration has proved to be mutually

beneficial. Please refer to them for any information regarding our company. We are very interested in an exclusive arrangement with your factory for the promotion of your products in Bahrain. We look forward to your early reply.

本公司担任多家厂家的独家代理,专营精制棉织品,包括各种家用亚麻制品,行销中东。 与贵公司向有业务联系,互利互作。贵公司纺织部亦十分了解有关业务合作之情况。盼望能成为贵公司独家代理,销售在巴林市场的货品。上述建议,烦请早日赐复,以便进一步联系合作。

14、请求建立商业关系

Rogers Chemical Supply Co.

10E.22 Street Omaha 8, Neb

Gentlemen:

We have obtained your name and address from Aristo Shoes, Milan, and we are

writing to enquire whether you would be willing to establish business relations with us. We have been importers of shoes for many years. At present, we are interested in extending our range and would appreciate your catalogues and quotations. If your prices are competitive we would expect to transact a significant volume of business. We look forward to your early reply.

Very truly yours

自米兰阿里斯托鞋类公司知悉贵公司和地址,特此修函,祈能发展关系。多年来,本公司经营鞋类进口生意,现欲扩展业务范围。盼能惠赐商品目录和报价表。如价格公道,本公司必大额订购。烦请早日赐复。

此致

15

Dear Sirs:

We are glad to know from your letter of May 15th that you have ac-cepted our offer dated May 4th.

In reply, we confirm having sold to you 10,000 metric tons of small red beans on the following

terms and conditions:

Price: at U.S. $400 per metric ton C.F.R. Vancouver.

Packaging: in gunny bags of about 50 kilograms net each

Quality: FAQ 2001

Shipment: to be effected from New York to Vancouver during Jan u ary 2001.

Payment: by a confirmed and irrevocable letter of cred it in our favor, pay able by draft at sight. We are pleased to have transacted this first business with you and look forward to the further expansion of trade to our mutual benefit.

先生:

我们很高兴从贵方五月十五日的来信中得知,你们已接受我方五月四日的报盘。

对此,我方确认按下列条款售给你方一万公吨小红豆:

价格:每公吨成本加运费四百美元

目的港:温哥华

包装:麻袋,每袋净重五十公斤

品质:20xx年产大路货

装运:20xx年1月船期,从纽约至温哥华

支付:以我方为受益人的保兑的、不可撤消的信用证,凭即期汇票支付。

非常高兴此次与你们达成第一笔交易,盼望以后能进一步发展双方互利的贸易。

16.

Dear Sir,

You letter of 15th August addressed to our Head Office has been passed on to us for attention and reply.

We now take pleasure in advising you that the price of Brown Crystal Sugar is at USA per metric ton F.O.B. Of course we also quote C.F.R. or C.I.F. prices if buyers so desire. The price terms to be employed depend much on the characteristics of the goods as well as their specific transport requirement and shall always serve the best interest of buyers and sellers alike.

We are looking forward to your order.

Yours truly,

释文

先生:

您八月十五日致我总公司的信函已转交到我处作复。

我们高兴地通知您红砂糖的船上到岸价为每公吨#美元。当然,如果买方愿要C.F.R.或C.I.F.价,我们也可照办。采用哪种价格,取决于产品的特点以及所需的运输条件,同时要使其符合买卖双方彼此的利益。

盼望收到你方订单。

17、确认约会

I would like to confirm our appointment to discuss the possibility of merging our

distribution networks. I am excited of the prospect of expanding our trade. As agreed, we will meet at our office in Bond Street at 9.30am on Monday 20 March. I have scheduled the whole day for the meeting. If for any reason you are unable to attend, please phone me so that we can make alternative arrangements. Please let me know if you would like our office to arrange hotel accommodation. I look forward with great pleasure to our meeting.

现特修函确定商讨合并双方销售网会议日程。能双方合作以扩大贸易发展范围,深感兴奋。 谨于3月20日星期一上午9时半在邦德街办公室会面。我已安排好当日行程。若因故未能出席,烦请致电告知,以便另行安排会晤。未知是否需代为安排旅馆膳宿?请尽早告知,以便早作准备。预祝会谈成功。

18.

Dear Sirs:

We thank you for your letter of July 10th.

After paying due consideration to your proposal and investigating your business standing, we have decided to appoint you as our sole agent for the sale of Gold Brand Bicycles in the district you defined.

We are enclosing a draft agreement. Please go over it and let us have your comments. We assure you of our full cooperation.

先生:

谢谢你们七月十日的来信。

在考虑了你信中的建议和对你们的商业信誉进行了调查之后,我们决定在你们划定的地区里由你们作为我们金牌自行车的独家代理。

现随信附上协议草案一份,请审阅并将意见告知我们。请相信我们会全力合作的。

19、说明价格调整原因

I enclose our new price list, which will come into effect, from the end of this month. You will see that we have increased our prices on most models. We have, however, refrained from doing so on some models of which we hold large stocks. We feel we should explain why we have increased our prices. We are paying 10% more for our raw materials than we were paying last year. Some of our subcontractors have

raised theirs by as much as 15%. As you know, we take great pride in our machines and the reputation for quality and dependability which we have achieved over the last 40 years. We will not compromise that reputation because of rising costs. Therefore we decided to raise the price of some of our machines. We hope you will understand our position and look forward to your orders.

现谨附上本公司新价格表,新价格将于本月底生效。除了存货充裕的商品外,其余大部分货品均已调升价格。是次调整原因是原材料价格上涨10%,一些转包商的价格已调升到15%。过去40年,本公司生产的机器品质优良、性能可靠。今为确保产品质量,唯有稍为调整价格。上述情况,还望考虑。愿能与贵公司保持密切合作。 20

Dear Sirs:

As a result of faxes exchanged between us, we are pleased to inform you that we have reached an arrangement regarding your claim on shipment per the S.S. Peace for late delivery.

We have advised you this morning by fax of our appreciation that this matter has now been settled. Enclosed please find our check in the amount of U.S.$56,000 in final and complete settlement of this claim.

It is our hope to express again our satisfaction that this mishap has been amicably settled and look forward to promoting our business relationship with your corporation.

作为我们双方传真往来磋商的结果,我们很高兴地通知贵方,关于由“和平”轮运载的货物迟交一事所引起的索赔,我们已经达成了一项协议。

今天上午,我方已发传真感谢贵方索赔问题已获解决。兹附上五万六千美元支票一张,作为最终全部了结此项索赔,请查收。

对这一不幸事件得以友好解决,我们很称心如意,盼望能促进与贵公司的业务关系。

21、通知客户价格调整

We enclose our new catalogue and price list. The revised prices will apply from 1 April 1997. You will see that there have been number of changes in our product range. A number of improved models have been introduced. Out range of washing machines has been completely revamped. Many popular lines, however, have been retained unchanged. You will be aware that inflation is affecting industry as a whole.

We have been affected like everyone else and some price increases have been

unavoidable. We have not, however, increased our prices across the board. In many cases, there is a small price increase, but in others, none at all. We can assure you that the quality of our consumer durables has been maintained at a high standard and that our service will continue to be first class. We look forward to receiving your orders.

附上新的商品目录和价格表。修订价格将于19xx年4月1日起生效。产品系列有一大革新,增加了不少改良的型号,推出一系列新款洗衣机,但许多受欢迎的款式仍保持不变。通货膨胀影响整个工业连带令货品价格上涨。虽然如此,本公司并未全面提升价格,调整幅度亦不大。本公司坚守一贯信念,务求出产优质耐用之消费品,迎合顾客的需要。盼能合作。

22、同意对方担任独家代理

Thank you for your letter of 12 April proposing a sole agency for our office machines. We have examined our long and, I must say, mutually beneficial collaboration. We would be very pleased to entrust you with the sole agency for Bahrain. From our records, we are pleased to note that you have two service engineers who took

training courses at our Milan factory. The sole agency will naturally be contingent on your maintaining qualified after sales staff. Please read the enclosed terms and

conditions and let us know whether they meet with your approval. On a personal note, I must say that I am delighted that we are probably going to strengthen our

relationship. I have very pleasant memories of my last visit to Bahrain when you entertained me so delightfully. I look forward to reciprocating on your next visit to Milan. My very best wishes to you and your wife.

4月12日建议担任为公室器具之独家代理来信已经收悉。过去双方合作皆互利互助,能获您的眷顾作我公司于巴林的独家代理,殊感荣幸。据知您公司两位服务技师曾到我公司米兰工厂受训。相信您公司在取得代理权后,仍会继续注重合格售后服务人员的训练。现随信附上协议草稿,请查实各项条款,回复是盼。能加强业务,我亦感到欣喜,前次到访巴林,蒙盛情款待,不胜感激。祈盼您莅临米兰时,容我一尽地主之谊。

23、为商贸指南兜揽广告

Thank you for your letter. You are currently represented in our directory. This is the only directory of its kind which reaches all companies in the building and construction industry in the UK. Advertising in our directory was a wise move on your part. We are currently compiling a new edition of the directory which will be published in April 2005.The new edition will be expanded to include major manufacturers of plumbing equipment in the European Union. For proper coverage in the directory, you ought to appear in more than one category. If you do opt for a multiple listing, you will be able to buy space in additional categories at half price. You can be assured that the new edition will be on the desks of all the major decision makers in the building and

hardware trades. Please complete the enclosed form and return it with the appropriate fee. We will look forward to hearing from you.

收到函电,荣幸之至。贵公司商号已刊登在本公司的商贸指南中。该指南乃唯一覆盖英国全部建筑公司的刊物,在此刊登广告确是明智之举。现下筹备20xx年4月版的商贸指南,新版会罗列欧盟的主要铅管业制造商。为达到出色的宣传效果,贵公司宜考虑在不同栏目内刊登广告。如蒙惠顾,除首个广告外,其余类别的广告将可获半价优惠。该指南将分送给所有建筑公司和五金器具公司主管。烦请填妥随附表格,连同广告费用一并寄回。专此盼候佳音。

24、向广告商推销新产品

I enclose an illustrated supplement to our catalogue. It covers the latest designs which are now available from stock. We are most gratified that you have, for several years. Include a selection of our products in your mail-order catalogues. The

resulting sales have been very steady. We believe that you will find our new designs most attractive. They should get a very good reception in your market. Once you have had time to study the supplement, please let us know if you would like to take the matter further. We would be very happy to send samples to you for closer

inspection. For your information, we are planning a range of classical English dinner services which, should do well in the North American market. We will keep you informed on our progress and look forward to hearing from you.

随函寄奉配有插图的商品目录附页,介绍最新设计的产品。贵公司的邮购目录多年来收录本公司产品,产品销售成绩理想,特此致以深切谢意。最新设计的产品巧夺天工,定能吸引顾客选购。烦请参阅上述附页,需查看样品,请赐复。本公司现正设计一系列款式古典的英国餐具,适合北美市场需求。如感兴趣,亦请赐知。愿进一步加强联系,并候复音。

25.

Dear Mr. / Ms.

Mr. William Taylor, President of our Corporation, and Mr. James Rogers, Marketing Manager, would like to visit Beijing to continue our discussions on a joint venture. They plan to leave in the second half of April and stay in China about a week. Please let us know if the planned visit is convenient for you and what itinerary you would suggest.

If the time of their visit is agreeable, will you kindly request your Embassy here to issue the necessary visas?

Yours faithfully,

我们公司的总裁威廉·泰勒先生和营销经理詹姆士·罗杰斯先生,想来北京继续商讨合资企业之事。他们计划四月下旬出发并在中国停留一个星期左右。请告知我们,该访问计划对你们是否方便以及你们要建议的行程计划。

如果对他们的访问时间无异议的话,可否要求你方使馆签发所需签证?

26、邀请参观贸易展览会

Many thanks for your letter and enclosures of 12 September. We were very

interested to hear that you are looking for an UK distributor for your teaching aids. We would like to invite you to visit our booth, No.6, at next month's London Toy Fair, at Earl's court, which starts on 2 October. If you would like to set up an appointment during our exhibit hall hours please call me. I can then arrange for our senior staff to be present at the meeting. We look forward to hearing from you.

多谢9月12日的来信和附件。获悉贵公司有意物色英国销售商推广教学辅助设备,甚感兴趣。本公司将于10月2日于在厄尔大楼举行的伦敦玩具商品交易会上展示产品,诚邀贵公司派员参观设于6号之摊位。如能安排于展出时间面谈,烦请电复。我方定委派高层人员赴会。特此奉告,并候复音。

27.

Dear Sir:

We have received your letter of Jan. 12th, regarding commission on the sale of the above-mentioned goods.

As a rule, we usually grant 3% commission on this particular article. However, considering the difficulty you may meet with and your efforts in pushing sales of our products, we agree to raise your commission to 5%, in order to help you open the market at your end.

Yours faithfully,

释文

先生:

您一月十二日关于销售上述产品的佣金一信已收悉。

通常对这种特殊商品,我们只给百分之三的佣金。然而,考虑到您可能遇到的困难和在推销我方产品中做出的努力,我们同意将佣金提高到百分之五以帮助开拓你方市场。

28、与过去有贸易往来的公司联系

We understand from our trade contacts that your company has reestablished itself in Beirut and is once again trading successfully in your region. We would like to extend our congratulations and offer our very best wishes for your continued success.

Before the war in Lebanon, our companies were involved in a large volume of trade in our textiles. We see from our records that you were among our ten best customers. We very much hope that we can resume our mutually beneficial relationship now that

peace has returned to Lebanon. Since we last traded, our lines have changed

beyond recognition. Please examine the detailed current European taste in fabrics, some of our designs are specifically targeted at the Middle Eastern market. As an initial step, I enclose our illustrated catalogue for your perusal. Should you wish to receive samples for closer inspection, we will be very happy to forward them. We look forward to hearing from you.

从同行中获悉贵公司在贝鲁特复业,生意发展迅速。得闻喜讯,不胜欢欣。谨祝业务蒸蒸日上。黎巴嫩战事发生前双方曾有多宗纺织品交易;贵公司更是本公司十大客户之一。现今战事平息,亟盼能重展双方互惠的业务联系。自上次合作至令,产品款式变化极大。除了有迎合欧洲人口味的款式外,亦有专门为中东市场设计的产品。现奉上配有插图的商品目录供初步参考。如需查看样本,还望赐知。

29.

Dear sir:

Your letter of the 5th March came to hand yesterday.

Accordingly, we have lost no time in getting in touch with our factories and urged them to hasten their delivery. Owing to heavy commitments, they cannot advance delivery from June to April but they understand perfectly that July is the selling season for shirts in your market. They eventually agree to make delivery in mid-May.

We have booked the shipping space on S.S.. Peace, which is scheduled to sail on or about the 20th of May. We shall send you an email as soon as the loading is completed.

Yours faithfully

National Textiles I/E Corp.

贵方三月五日来函昨日收悉。

据此,我们立即与厂方联系,催促他们赶快交货。由于交货任务繁重,他们不能把交货日期从六月份提前到四月份。但是他们非常清楚七月份是贵方市场衬衣的销售季节,故最终他们同意五月中旬交货。

我们已订妥“和平轮”的舱位,预计五月二十日左右开航。一旦装货完毕,我们即发电子邮件告知贵方。

国家纺织品进出口公司

30.

Dear Sir:

Your letter of April 20th inquiring about the discount is to hand.

As a rule, we do not grant any discount for small orders. However in regard to your order that is sufficiently large this time, we shall be pleased to give you a 6% discount, but this is not to be taken as a precedent.

As you are perhaps aware, our lighters are good in quality and cheap in price. So it pays to purchase from us in large quantities.

We shall welcome you to Beijing again and will do all we can to make your stay a pleasure one. We look forward to signing the contract with you at an early date.

With best regards.

先生:

您四月二十日关于询问折扣问题的来函收悉。

一般来说,对于小批量订货我们不给折扣。但考虑到您此次订货量够大,我们愿给百分之六的折扣,但以后不是以此为例。

你方可能了解到,我们的打火机价廉物美,所以向我们大量订购是合算的。

欢迎您再来北京,我们将设法让您在这里过得愉快。我们盼望早日和您签订合同,顺此致意。

更多相关推荐:
商务英语计算机实训活动个人总结

光阴似箭,日月如梭,转眼间为期一周的计算机实训活动已经落下了帷幕,在这个星期中我们08届外语系毕业生就毕业论文排版进行了一个实训活动。通过这次实训,我学到了很多关于计算机操作基本技能,于此同时也发现了自己在这一…

商务英语毕业自我鉴定

商务英语毕业自我鉴定我在校思想表现好,尊敬老师,团结同学,严格遵守学校各项规章制度。在校期间一直担任生活委员和团组织宣传委员,因此具备了一定的组织能力,管理能力。曾还有幸担任过班才的职务,从而也具有很强的忍耐力…

商务英语初级口语素材 工作之余

商务英语初级口语素材——工作之余工作之余(after-workentertainments,choosinganddevelopingtopicsofconversation)Introducingtopics…

商务英语初级口语素材 工作面试

商务英语初级口语素材——工作面试AbouteducationWhatisyoureducationbackground?IgraduatedfromPekingUniversity.IattendedNewOr…

商务英语初级口语素材——工作之余

商务英语初级口语素材——工作之余工作之余(after-workentertainments,choosinganddevelopingtopicsofconversation)Introducingtopics…

商务英语专业建设规划(20xx—20xx年)

商务英语专业建设规划(20xx—20xx年)一、专业建设的指导思想和基本原则1、指导思想和目标以改革为动力,以提高人才培养质量为重点,从专业办学条件和教学管理的实际出发,遵循高职教育教学规律,逐渐加大改革力度,…

模板范文之商务英语专业个人简历模板

模板范文之商务英语专业个人简历模板参考资料:商务蜜蜂资讯网(http://www.35bee.com)简历是招聘单位认识应聘者的重要途径,简明扼要的简历可以让人一目了然,从而对应聘者有一个初步的了解,简历做得好…

要点商务要点商务英语写作说课

商务英语写作说课要点一本课程在专业学生培养方案中所起的主要作用随着世界经济一体化的发展以及中国加入世界贸易组织WTO国际间商务活动日趋频繁对商务英语应用文质量的要求也越来越高因此有必要提高国际商务从业人员和涉外...

整理精品商务英语写作说课要点

商务英语写作说课要点一本课程在专业学生培养方案中所起的主要作用随着世界经济一体化的发展以及中国加入世界贸易组织WTO国际间商务活动日趋频繁对商务英语应用文质量的要求也越来越高因此有必要提高国际商务从业人员和涉外...

商务英语公司简介填写范文模版

商务英语公司简介填写模版使用方法按照括号中提示填写相应的英文即可模版A成立年份公司英文名称isamanufacturer生产兼贸易可用manufacturerandtraderspecializedinther...

英语商务邮件范文

邮件范文1DearMrMsMrJohnGreenourGeneralManagerwillbeinParisfromJune2to7andwouldliketocomeandseeyousayonJune3at...

商务英语会议对话范文

Conversation1meetingAweneedtodiscussourworkplanfornextyearMissTangdidyoupreparealistofactionitemsByesDoeseveryoneha...

商务英语(244篇)