Good morning everyone! It is really my honor to have this opportunity, Now I will introduce myself briefly .My name is Li Jiguang, Chinese pronunciation is the same as the Evoque. I think this is fate make me to here. I was born in Jilin province, northeast of china. I was graduated from Northeast Normal University. my major is Chinese Linguistic Literature. In two thousand ten and two thousand twelwe, I get the bachelor degree and a master's degree respectively.In April 2012 to March 2015, I work for a big state-owned company named China Aerospace Science & Industry Corp in the Huhehaote city, as the Trade union chairman assistant, and do the publicity reports at the part-time.
Good Job is worth to pay everything, I'd like to find a job which is more challenging. Chery Jaguar Land Rover is a great company, so I feel I can gain the most from working in this kind of company ennvironment. I think I'm a good team player and I'm a person of great honesty to others. Also I am able to work under great pressure.
第二篇:韩文介绍
朝鲜语,韩国称韩国语,是一种流行于东北亚朝鲜半岛及其附近区域的语言。以朝鲜语为母语的人在全世界约7600万人,其中朝鲜2240万人,韩国4710万人,其他地区约700万人。对于朝鲜语的系属划分直到现在还没有明确的定论,一般划为语系未定的孤立语言。有部分学者主张属于阿尔泰语系。有人认为朝鲜语属于阿尔泰语系,但朝鲜语跟阿尔泰语系的其他语言之间的同源词汇却非常少,反对该观点的学者一般都以此作为反驳的力证。另一种观点认为朝鲜语跟日语共属于一个新的语系。持该观点的学者们认为朝鲜语的语法与日语的语法有着惊人的相似度,两者历史上又共同受过古汉语的影响。但是朝鲜语跟日语之间缺乏同源词也成了异议的学者们反驳该观点的力证。
朝鲜语的文字,由李氏朝鲜第4代世宗大王亲自创制,被称为“训民正音”。1443年创制成功,1446年正式颁布使用。过去被称为“谚文”,20世纪初期,学术界开始称之为“韩文( hangeul)”。二战后,半岛北部的朝鲜民主主义人民共和国称之为“朝鲜文”,半岛南部的大韩民国称之为“韩文”。美国具有高知名度的科学杂志《发现》19xx年6月刊登载了Jed Diamond[url]学者rl]的一篇题为“正确的书写”的文章,文中高度评价说“韩国使用的韩字以其独创性和组合字母的灵活性,堪称世界上最科学逻辑的文字。”他还说“韩字书写起来既简洁又美观,所以韩国的文盲是世界上最少的。”
从广义上来说,“朝鲜语”和“韩国语”指的是同一门语言。狭义上来说,“朝鲜语”特指朝鲜方面惯用的表达方式,“韩国语”特指韩国方面惯用的表达方式。“朝鲜语”和“韩国语”在语调有较大区别,但是字母排列顺序、子音字母数目上完全相同。现代电脑中出现的《朝鲜语》输入法就是《韩语》输入法。
在1392年之前,朝鲜语(当时无文字)称为“高丽语”,1392年,李成桂建立“朝鲜王朝”之后,该语言称做“朝鲜语”。
1897年,朝鲜高宗李熙称帝,改国号为“大韩帝国”之后,该语言称为“韩文( hangeul)”。二战后,朝鲜半岛北部的朝鲜民主主义人民共和国称之为“朝鲜语”,而朝鲜半岛南部的韩国称之为“韩国语”或“韩语”。“朝鲜语”与“韩国语”在语调、字母排列、子音字母、词汇、组词方式上均有较大的差异。目前,韩国国立国语研究院把广泛使用的现代首尔话当作标准韩国语,而朝鲜社会科学院语学研究所从19xx年起把以平壤话为中心制定的“文化语”当作标准朝鲜语。
我国正式称呼以“朝鲜语”作为这种语言的名称。在其他民间领域,“朝鲜语”与“韩文”均可使用。如MS Windows系统既有“朝鲜语”这个语言包,又有“韩文”这种输入法。虽然中国大陆公立大学的外语专业里面也基本上都
以“朝鲜语”作为正式称呼,但大部分冠以“朝鲜语”的专业,所用教材以及所教授内容却是以首尔“韩语”为标准。以大陆外语界名校“北京第二外国语学院”的朝鲜语系为例,其“基础朝(鲜)语”系列课程所用教材是《标准韩国语》系列;其“朝(鲜)语阅读”系列课程所用教材是韩国延世大学出版的《韩国语读本》(第4、5、6册);其“经贸朝(鲜)语”课程所用教材是《外贸韩国语》。许多大陆公立大学朝鲜语专业的师生,时常也会以“韩语专业”自称。 也有其他方式查询表示,无论在大陆、港台、还是海外,“韩语”称呼的实际使用频率要超过“朝鲜语”称呼。
亦有人指出:相对于朝鲜的地理位置而言,韩国的首都刚好位于首尔(汉城)——自1392年以来的李氏朝鲜时代首都,所以韩国的“标准韩国语”更接近于朝鲜半岛分裂前的官方标准语言。
虽然由于他们所处的生活环境有所不同,他们所使用的朝鲜语在词汇、语调等方面的确有所区别,但是其基本结构和基本词汇却是共同的。