连云港职业技术学院
实习名称
院 系
专业班级
学 号
姓 名
实习时间
实习地点
习 报 告 连锁企业认知实习 商学院管理系 连锁经营管理 张晓怡 ——20xx-1-12 校内外 20xx年x月12 书 实 09 090419113 20xx-1-3日
前言
报告构成: 页数
实习目的————————————————————————2
实习内容————————————————————————2
实习总结————————————————————————3
附:指导教师评语————————————————————4
实习目的:
大学生实习在帮助毕业生走向工作岗位中起着非常重要的作用,因此要充分重视这一环节。通过学习,找出自身状况与社会实际的差距,并在以后的学习期间及时补充相关性知识,为求职与正式工作做好充分的知识、能力准备,从而缩短从校园走向社会的心理适应期,努力做一个高技能、高素质的专业人才。通过现场实习观摩了解连锁企业生产营销情况,在这个基础上把所学的商务专业理论知识与实践紧密结合起来,培养实际工作能力与分析能力,以达到学以致用的目的。
实习内容:
熟悉连锁相关行业的基本情况;了解和学习连锁企业的规章制度、经营管理、企业文化等;熟悉企划部的职能、职责、工作流程等,并进行具体实践工作
(一)认知
连锁理论及连锁经营现场管理。什么是连锁特许经营;连锁特许经营
是国家鼓励项目;连锁特许经营的成功案例;连锁特许经营的法规和
制度。连锁作为一种现代流通经营方式和组织形式,自xx年代初在我国出现
至今,其发展速度和产生的效果是始料未及的。本文对我国连锁发展现状特征
进行了概括,梳理了存在的问题和面临的挑战,从定性和定量方面对特许连锁
的发展趋势作了分析,并探索特许连锁进一步发展的对策。
进行乐天玛特连锁企业现场观摩,听一线管理人士讲解:连锁特许经营的推动与制度应用;连锁开展市场调查;连锁商品定位组合;连锁商圈调查与选址;连锁开店布点策略;连锁总部运作体系;连锁组织体系与职能;连锁财务管理与控制等。
(二)认知并策划
根据一些资料的收集,以及对连锁企业固有的现阶段的理解,收集许
多有关连锁策划的案例,并选择一个连锁项目进行策划,并写出策划书
实习总结:
两周校内外实习的结合,我与卖场内的导购、收银员、保安、部门
经理等工作人员进行比较深层的交流,并且也上网搜集了相关信息资料,通过这几种方式和途径获取到了比较充分的关于连锁企业具体情况的一些信息资料。从我的专业角度去看,现在的很多中小型企业存在很多管理上的问题,最突出的表现
组织结构松散。有些连锁企业根本没有结构组织,大事小事全凭老板一句话。虽然在突发事件上很有决策效率,但更多地会成为公司发展的瓶颈。
经过了为期两周左右的校内外实习,我增加了很多生活阅历,增长了见闻见识,充分运用了所学的市场营销与连锁经营管理学、特许经营、企业战略规划与管理等专业知识和技能投入到具体实践工作中。学到了很多以前都没有学到的东西,比如说,如何正确处理员工之间的关系,如何更好的运用学到的知识投入到实习活动中。一些在现实生活中发生的实际案例需要你即使去完成,而不是等你翻完书本之后才给予答案与回复。
实习是每一个大学毕业生必须拥有的一段经历,他使我们在实践中了解社会,让我们学到了很多在课堂上根本就学不到的知识也打开了视野,长了见识,为我们以后进一步走向社会打下坚实的基础,实习是我们把学到的理论知识应用在实践中的一次尝试。我想,作为一名即将毕业的大学生,建立自身的十年发展计划已迫在眉睫,难道不是吗?
最后衷心感谢实习单位给我提供实习机会!
第二篇:连锁实训报告
广州航海高等专科学校
《连锁经营管理概论》实训报告 班 级 连锁经营管理112班
系 别 商贸系
姓 名 吴翠闰
实训地点:西校区图书馆四楼401
指导教师:李世红老师
年
第一部分:实训目的
1.通过对创业之星的操作了解公司整个机构的构成及公司各个人员扮演的角色和要面临的决策。
2.通过一个虚拟的平台,让我们更进一步了解现实生活中一个企业,一个公司是如何经营及运作的。
3.通过创业之星的操作让我们知道团队的力量,以及一个公司运转的好,是需要公司所有的成员各司其职,极力合作。
4.用自己在虚拟职位管理模式来学习,即对书本上,课堂上的管理问题知识进行模拟学习和认识,从而起到学以致用的实践效果。
第二部分:实训准备
1.建立实验室,安装实训软件,分配团队,组建小组成员。
2.进行个人创业能力的各种测试。
3.公司主要领导角色分配并租赁所需办公场所,写创业计划书,资金筹集,企业进行各种注册,购买各种公司创业设备及生产原材料,招聘各个岗位人才。
4.对企业产品研发,设计及制造,且制定一个季度的生产目标以及利润。
5.财务进行资金核算。
第三部分:实训要求
1.七人为一组,各个小组成员分工明确,且要写创业计划书,注册公司类型及成立企业的各种注册。
2.统一生产玩具。
3.统一资金为60万。
第四部分:实训内容(步骤及程序)
1.我们使用创业之星虚拟平台进行创业大赛,我们分成十组,模拟经营两年,一组由七个成员组成,分别是CEO,CPO,CMO,CFO,CHO,CTO,CSO.我在其中担任CPO一角。
2.首先,我们进行公司必要的登记注册,开设账户,申请公司名称,租用相关写字楼,办公室,拟定创业计划书等。
3.然后,我们开始熟悉整个软件的操作,熟悉每个人要进行哪些决策以及整个生产流程是怎样的,我们该如何购买设备,招聘人才,购买材料,研发设计产品以及安排生产等。
4.前期工作完成后,我们开始进入第一季的生产经营,我们购买了两个厂房以及自动和柔性生产线。并雇佣10工人,以及设计出实惠型福音玩具产品。
5.在不断开发了市场,开发新产品,改进公司发展方向,增加公司的实力。
6.其它还待进一步发展。
7.最后,按照规则评出创业之星前三名。
第五部分:实训结果(结果及分析)
1.通过几个星期的努力,统一把计划书完成了,且注册好公司,开始进行第一季度的生产经营。在这环节我们花了大量时间,才完成企业最基本东西,我想说“万事开头难!”但把头开好了,将是成功的一半,还是值得的。
2.我们研发出了实惠型福音玩具,生产产品待续。
3.我们对上海市场也进行开发。由于产品面向大众,需要大量消费者,所以,对上海市场进行开发。
第六部分:实训心得
1.每一个团队的创业计划意见都需要经过磨合,才能做出一个好的决策。
2.通过几节创业之星的实训,我感到创业并不是我们想象的那么容易,不过我从中把书本上的管理理念运用到实训平台,收获还是很大,学以致用。
3.这个实训平台让我懂得个人再怎么厉害也比不上一个团队团结的力量,所以,以后自己会更加注重与组员的关系。
4.这个看似很虚的虚拟平台,却给我们实践学习起很大作用。同时,也让我们的管理理念得到实践。
附:
指导教师评语: 实训报告成绩:**
指导教师(签字): ****年**
第三篇:实习报告,实习总结
实习报告
我是英语翻译专业的学生,学了将近两年的翻译,确实也学到不少东西,可谓是受益匪浅!翻译是一门综合能力要求比较高的学科,它囊括了全方位的知识和中西文化之间的差异,对你的知识面和文化素养的要求都很高。要有渊博的知识和见闻才可以称得上能与翻译挑战,所以努力学习各方面知识才会更好的驾驭它,要想腾云驾雾就得打好基本功!翻译是语言交流与沟通的桥梁和纽带,是跨文化跨世纪跨时空的智慧之门,它不仅是文化,而且是文明,更是智慧!
在这几个学期的翻译课上,自己学有所获,湖北传福翻译公司让我有机会将自己所学的理论知识和翻译实践结合起来。在学校时,翻译只是我的一门课程,而现如今它已经是我的职业了。我一定要抓住这个机遇好好进行实践,做到活学活用,我应该一如既往地,甚至应该更加热爱这份工作。只有以饱满的热情对待它,才有可能在专业上不断进步。
以前的我总以为翻译课是很容易的,只要积累了足够的单词,要翻译是件很容易的事情。可是当我们站在讲台上的时候,才发现我们真的想得太过肤浅了。一句简简单单的话语,可是当我们要表达的时候,却变得错误百出,面目全非。终于明白:原来站在讲台上也需要勇气啊和翻译基础,翻译并不是将别人的东西简简单单的传达出来,他需要的是你将别人的东西忠实于原文,不仅是将别人的东西简简单单的发出来。更多的是讲究得体,准确,自己不能将别人没有的东西创造出来,一定要尽可能满足人家原文的风采,保持那份原汁原味。
说到技能,翻译是一项专业性很强的工作。笔译是锻炼一个人语言功底很好的方法,同时也是做好口译的重要基础。从口译的角度说,如果语言文字有了比较坚实的基础,接下来我认为表达和思维就至关重要。
练表达,一个好的方法就是视译。同事给了我一些材料,这些都是非常有针对性的材料,因此可以使得练习变得很有效率。在拿到材料以后应该调整好状态,想象自己就在翻译的现场,给自己造成一定的压力。看到材料中的中文后,争取在最短的时间内用最流利的语言表达出来。如果有哪些词或句说得不通顺或者结构不好,就可以记在笔记本上,之后可以向他人请教或者自己进行查找。通过反复的训练,在表达方面便有可能取得较为明显的进步。
练思维,在英译中时,听力是基础,首先作为译员,自己必须明白对方所要表达的内容。有了这个前提,接下来便是思考如何用精练的句子传达出来,这对思维有着很高的要求。单单只是听懂是远远不够的,因为口译译员是一座沟通的桥梁,所以译员的表达应该是工整的,让受众能够非常顺畅地理解对方的意思甚至是精髓。所以中文的功底在这时就显得至关重要。语言是不同的,但又是相通的。因此,两种语言不应该有所偏颇。
但是不论是表达抑或是思维,翻译最需要的勤学苦练,在不断的学习中不断地提高。在我看来,这是成为一名好翻译,一名不会落伍的翻译的最重要的前提。在翻译处这几个月以来,我的另一个很深的体会便是处里的同事时时刻刻都在学习新的知识,新的说法,新的词汇,我觉得正是这种精神让他们成为优秀的翻译,我想作为新入部的公务员,更应该时刻谨记学习的重要性,不断地向前看。
还有,作为翻译,语言只是一个重要地前提,而博学则可以为翻译工作提供坚实的知识理论的保证。在进行翻译工作的过程中,一定会接触到各个领域,如果不去进行查找学习,那么在翻译的时候可能就会出现只翻出了表面,而没有把
其中真正的内涵传达到。有时更有甚者,会闹出一些不应该有的笑话。
一直以来对翻译存在畏惧心理。文化背景、生词、中英语言差异往往给翻译造成困难。但是,借助这次翻译 实习,我明白翻译能力的提高不是一蹴而就的。要提高翻译能力,需 要持之以恒地练习。 翻译实习作业内容涉及物业管理方面,我在小组中负责部分主要是解释一些图表,专业想很强。至于一些和经济相关专业名词翻译, 明显感觉自己对于经济学英语的了解不足,特别是关于物业管理方面的一些专业介绍。另一方面,我也获得一个启示在遇到困惑的地方要查阅资料,不能想当然地翻译。这次实习锻炼了自己的翻译能力,增添了自信心及成就感。在以 后学习生活中,我会继续扩大知识面,扩充词汇量,不断加强翻译练 习,提高英语综合能力。
这次翻译实习除了使我增强了信心以外,更重要的是让我发现了很多翻译的缺点和不足。首先是炼词方面,用词不够准确、恰当。其次是语言表达能力不足。翻译过程中,我明明对文章的意思理解,但真正表达时总觉得组织不好语言,翻译出来的句子不够得体。第三是知识面不够广泛。比如,对于翻译资料中涉及日本核辐射和英国皇室婚礼等材料,如果能了解很多背景知识,翻译起来会容易很多。另外,专有名词的翻译也是一个难点,如果平时做一个有心人,多积累一些常见的专有名词,翻译起来也会比较顺利。
在翻译的过程中,并不是一帆风顺的,途中遇到很很多困难。一开始的时候绞尽脑汁地想啊,组织啊,觉得太费劲了。但是慢慢的,我总结了一些翻译的方法。
英文中经常出现很长的句子,这些句子读起来本身就很难理解了,如果翻译的时候不加改动,那就不容易理解它的意思,也就不怎么译得通。就算最后真的翻出来了,也许也是存在问题的。冗长的复句,可能包含了主句、分句、形容词组、副词组等等。按汉文语法,一个句子里容纳不下许多分句和词组。如果必定要按原著一句一句地翻,就达不出原文的意义,所以我利用了学过的断句法。可是如果断句不当,或断成的一句句排列次序不当,译文还是达不出原文的意义。怎样断句,怎么组合排列?我们就必须正确挑出它的主句、分句和词组等。像这种外国经济书籍,出现的生词也超多,加上平时我的单词量本来就不够,所以一句话里面说不定就要查好几次词典,而且一词多义的现象很常见,就算查出来单词的意思也不一定能够译得出来。所以需要自己的揣摩与猜测。
有时会遇到很长的文章,令人看了头晕眼花,让人看了都没有心情翻译下去。所以我有时候就一天只翻一页,或者翻了一页后歇一会儿。但是问题出来了,这样的话虽然不会使人有之前那种强烈的厌倦感,但是比较容易导致前后衔接的不通畅。本来前面翻得好好的,一会儿歇下来,前面的内容有好多忘记了。后来我又采用了另一种方法:一天翻三页,到了第二天,翻译之前先把前面的内容浏览一遍,然后再开始翻,这样效果好多了。
在翻译的过程中,会遇到很多错的词语,也许是文章格式转变的时候出现问题的吧?有些错词经过自己猜测其意思,修改过来了,而有些无论怎么改都不对。像这样的问题,有些词语在句子中的作用并不大,可以跳过,但是有些确实句子中的关键词,没有它,这句话根本翻译不出来。这是在翻译过程中遇到的比较客观的困难。
总之,翻译不像我们想象中的那么难,也并不像我们想象中的那么简单,要做好翻译,我们还得了解很多的东西并不是简简单单的只知道一点英语和汉语。它需要我们见多识广,了解各方面的知识。你要成为一名好的翻译家,上知天文下知地理一点也不夸张。
实习,是大学生走向社会的一座桥梁,它让大学生更早的接触社会,更早的了解社会,更早的亲近社会。实习,顾名思义是在实践中学习。知识源于实践,归于实践。我通过三个月的时间付诸实践来检验所学,充分了解了文员的主要职责以及所需掌握的一些专业技能,更深的认识到将所学的知识具体应用到工作中区的重要性。此次的实习,使我加强了各方面的能力,明白了先做人后做事的道理,也感悟了社会的现实。这些将会是我在今后社会工作中的一笔宝贵的财富。
实习人:XXX
20xx年x月x日