阿兰·德波顿 机场原本只是旅行中的过渡性空间,发生的不过是“出发”与“抵达”,但在英伦才子阿兰·德波顿 的眼中,却成为了一个综合各种文化面貌的博物馆。2009 年夏天,德波顿获邀担任英国希斯罗 国际机场的“首位驻站作家”。他可以结识来自全球各地的旅客,访谈形形色色的人物,包括安检 人员、飞行员、首席执行官,乃至机场牧师;他还可以在出境大厅、入境大厅、机场限制区和机 场酒店随意进出,德波顿以他独特的视角探索着机场这个熟悉又神秘的“非场所”,观察着其中的 奇妙与庸俗之处,以及旅客与员工的互动。 一周后,德波顿根据他的所见所闻,以他融合了风趣和智慧的一贯笔触,写出了这部非凡的跨 界文化创意之作,探讨旅行、工作、人际关系以及日常生活的本质。让我们知道,待在机场里, 可能比我们以为的更具启发性。本书由上海译文出版社翻译出版。 地勤人员敲窗户与太空飞船 早上 5 点 30 分抵达的一班飞机(一架起飞自香港的英航班机)总算终结了我这烦扰不安的一 夜。我淋浴之后,在停车场的一部自动售货机买了一根水果条吃,然后走向航站楼旁的观景区。 这个晴朗无云的拂晓时刻, 一架架飞机就像一颗颗钻石, 犹如毕业照里的学生在不同的高度上排 好队,准备降落于机场的北跑道。一片片铁灰色的机翼,形状各自不同,精致又细薄得令人难以 置信,纷纷伸展于每一架飞机的两侧。起落架上的轮胎在旧金山或孟买离地之后已经悬空许久, 这时犹疑着弓起身子,几乎静止不动,等待着接触布满胎痕的英国柏油地面。 这些访客从天上飞来,身上的引擎轰隆作响,仿佛责备着这个恬静的英国早晨竟然到了这个时 刻还困倦未醒,就像送货员来到一户尚未起床的人家门前,忍不住忿恨地用力按着门铃不放。在 这些飞机周围,M4 公路正不情不愿地缓缓苏醒。在雷丁市,一只只热水壶正煮着开水;在斯泰 恩斯,孩子在印有托马斯机车的卡通被底下伸着懒腰。 然而,在那架即将降落的波音 747 客机上,这一天却老早就已经展开了。许多乘客在几个小时 前就已苏醒,看着班机飞越苏格兰最北端的瑟索镇。这架班机沿着英国的中线笔直南下,乘客也 随着飞行的进程按部就班地享用早餐: 在爱丁堡上空摸索着一小盒玉米片的开口, 在接近纽斯卡 尔之际切开包有红椒与蘑菇内馅的蛋卷,在约克郡山谷上空舀起模样奇特的水果酸奶。 对于英国航空公司的班机而言,飞向第五航站楼乃是回家,就像 18 世纪的英国船只驶向普利 茅斯湾一样。 这些飞机到芝加哥奥黑尔机场与洛杉矶国际机场时, 总不免被安排
…… …… 余下全文