Beijing was among the worst 10 cities in China for air quality in July, the first time this year the capital has dropped so low.
Only 35.5 percent of days in the month met the national standard, putting the capital at 65th among the country's 74 major cities.
According to the Ministry of Environmental Protection's monthly air quality report, most of the polluted days registered excessive ozone concentration.
7月,北京列入十大空气质量最差城市名单,这是今年首都空气质量第一次跌到这么低。
北京只有35.5%的时间空气质量达到了国家标准,这使得北京在全国74个主要城市中排名第65。
根据国家环保局每月空气质量报告显示,大多数的污染天气源于臭氧密度过高。
…… …… 余下全文