篇一 :英文毕业论文摘要范例

摘要

《喜福会》是华裔作家谭恩美于20世纪80年代末创作的,小说讲述了四位中国移民母亲与他们在美国成长的女儿们的故事。本文主要研究米切尔的女性理论在作品《喜福会》中的体现,以女性在家庭和社会中的地位为切入点,深入分析了女性所承受的压迫。本文从三个方面进行描写,米切尔的“妇女的领地”理论,《喜福会》中的女性地位及增强的自我意识感在喜福会中的体现。得出女性在家庭中承受男性给予的压迫是不可避免的,而且只有女性自己才能解放自己的结论。

关键词:女性;家庭;压迫;米切尔“妇女的领地”

Abstract

The Joy Luck Club is written by famous Chinese American writer Amy Tan in the end of 1980s. It is about the experience of four mothers immigrating from China and their four American born daughters living in the United States. This paper mainly discusses the application of Mitchell’s Women’s Estate in The Joy Luck Club. Based on the position of women in society and family, writer thoroughly analyzes the oppressions on women. The paper includes three chapters, theory of “Women’s Estate”, the position of women in The Joy Luck Club and consciousness-raising reflected in the Joy Luck Club. Accordingly, it is reveals that the oppressions given by men on women in families are inevitable, only can women have the ability to liberate themselves.

…… …… 余下全文

篇二 :英文论文题目及摘要、报告写作

英文论文题目及摘要写作

英文题名和英文摘要是学术类和技术类科技期刊论文的重要组成部分,是国际间传播、学术交流与合作的桥梁和媒介,有其特殊的意义和作用。好的英文题名和英文摘要对于增加期刊和论文的被检索和引用机会、吸引读者、扩大影响起着不可忽视的作用。为了帮助读者撰写论文英文题名和英文摘要,本文总结了英文题名和英文摘要的基本要求及注意事项,以给读者提供参考和指导。

  一、论文题名

  1.英文题名撰写的基本要求

  题名应简明、具体、确切,能概括文章的主旨,符合编制题录、索引和检索的有关原则并有助于选择关键词和分类号。中文题名一般不超过20个汉字,必要时可加副题名。题名中应避免使用非公知公用的缩略语、字符、代号以及结构式和公式。英文题名的首字母及各个实词的首字母应大写。

  2.英文题名撰写的注意事项

  除了以上基本要求,我们在写英文题名时还应注意以下几个问题。

  (1)英文题名的结构。英文题名以短语为主要形式,尤以名词短语最常见,即题名基本由一个或几个名词加上其前置和(或)后置定语构成。短语型题名要确定好中心词,再进行前后修饰,要注意采用正确的单词顺序,形容词应与其所修饰的名词紧密相邻。

  (2)英文题名中的冠词有简化的趋势,凡可用可不用的冠词均可不用。英文题名开头第一个字不得用the, and, an和a。

  (3)英文题名中的大小写有以下3种格式:全部字母大写;每个词的首字母大写,但3个或4个字母以下的冠词、连词、介词全部小写;题名第一个词的首字母大写,其余均小写。

  4)中英文题名的一致性。同一篇论文,其英文题名与中文题名内容上应一致,但不等于说词语要一一对应。在许多情况下,个别非实质性的词可以省略或变动。

  总之,题名的用词十分重要,它直接关系到读者对文章的取舍态度,务必字字斟酌。

  二、论文摘要

  1.摘要的定义

…… …… 余下全文

篇三 :论文英语翻译摘要例文

iii

摘 要

翻译是运用一种语言把另一种语言所表达的思想准确而有完整地再次表达出来的语言实践活动。在翻译过程中,为使译文高层次地达到语义、风格的和谐等值,词性的转换是译者必用的手法。根据英汉两种语言的不同特点,本文重点强调了汉语和英语两种语言互译中词性转换的重要性,并举例说明在英译汉和汉译英中经常要进行词性转换,使译文过更加通顺或地道。此外,以一些实例分析中国英语学习者在词性转换中存在的问题及提供相应对策。

关键词:词性;翻译;词性转换;英汉互译

iv

Abstract

Translation can be defined that the merit of the original work is so completely and accurately transfused into another language. In the process of translation, in order to achieve equivalence of high level, the transform of parts of speech must be used by translator. This paper emphasizes the importance of the transformation of parts of speech in English to Chinese or Chinese to English translation based on different characteristics of English and Chinese. And it is demonstrated with examples that in translation between English and Chinese the parts of speech of words is often conversed to make the version move coherent and idiomatic. Furthermore, taking Chinese learners’ errors in transform of parts of speech the paper suggests some countermeasures.

…… …… 余下全文

篇四 :论文英文摘要

The Differences of Nonverbal Communication in Cross-culture

Communication between the Chinese and the Americans

Abstract: The rapid development of the global economy and communication technology makes communication easier among countries. In various communicative activities, people convey information through verbal and nonverbal ways. In order to keep cross-cultural communication preceding smoothly, it is very necessary for us to understand non-verbal communication between different countries. This thesis mainly discusses the nonverbal differences between the Chinese and the Americans, and then focuses on the Sino-American differences of body languages, gestures, eye contact, and facial expressions to arouse people’s awareness of the importance of non-verbal communication. Finally, it makes some proposals to reduce the problems with Sino-American nonverbal communication, and to improve the efficiency of the communication between the people of both sides.

…… …… 余下全文

篇五 :论文 中文摘要、英文摘要 格式

摘 要

(空一行)

(“摘要”之间空两格,采用三号字、黑体、居中,与内容间空一行) 内容采用小四号宋体) 全文行距设置1.5倍

关键词:(小四号、黑体、左顶格)

(内容采用小四号、宋体、接排(即按顺序)

分号和一个空格隔开)

各关键词之间用,

ABSTRACT

采用三号字、Times New Roman字体、加粗、居中与内容间空一行) 内容采用四号Times New Roman字体。

Keywords:(小四号、Times New Roman字体、加粗、左顶格)

(内容采用小四号、Times New Roman字体、接排、各关键词之间用分号和一个空格隔开)。

…… …… 余下全文

篇六 :论文英文摘要格式

   宋体五号         The Title of the thesis

                                                          空一行          

                     ABSTRACT   Times New Roman三号加粗,居中

                          空一行

…… …… 余下全文

篇七 :英文毕业论文摘要怎么写

英文毕业论文摘要怎么写

我国大部分高校都要求英语专业的学生撰写毕业论文摘要,其作用是对所写论文进行简要概述,包括研究论题、方法、意义以及由此得出的结论。通过问阅读摘要,读者可不必浏览全文便能把损论文的主旨。内容决定形式.摘要简明扼要的特点决定其用词需要精练准确,紧扣论题。您不妨查看一下本站提供的:毕业论文摘要格式,英文摘要的书写技巧,英文摘要的写作要求,英文论文摘要常用语句,英文论文和摘要写作的一点体会。

英语毕业论文摘要和关键词

一般来说,毕业论文摘要的字数要求在100一200个单词左右。尽管摘要的具体内容因所选专业和论题而异,但其各组成部分的撰写格式还是有一定的规律可循的。

(1)主题句。

摘要的第一句话往往开门见山,宜奔主题,提出研究目的和对象。常用句式如下。

The purpose of this paper is...

The primary goal of this research is...

In this paper(article), we aim at...

(2)主体句。

在概述了论题后接下来就要进一步以所涉及的研究方法、实验过程、调查或论证分析等具体内容来填充骨架。常用的句式如下。

The method used in this is known as...

The technique we have uses is referred to as...

The procedure can be described as...

(3)结束句。

从某种意义上说,摘要就相当于一篇微型论文,其结束句的功能也类似本论中的结论,需要阐明结果,说明应用,点明意义或引发反思。其常用句式如下。

Ih conclusion, we state that...

In summing up it may be stated that..

Therefore, it can be concluded that...

…… …… 余下全文

篇八 :英文论文摘要

On Cultural Gaps and Untranslatability in Chinese Version of The Life and Strange Surprizing Adventures of Robinson

Crusoe from Perspective of Functionalism

Abstract

This thesis is an attempt to apply functionalism to literary translation and prove its feasibility by analyzing the untranslatability of the Adventures of Robinson Crusoe causing by cultural gaps. Functionalism is a broad term for various theories that approach translation by focusing on the function or functions of texts and translations. And the four important representatives of functionalism are Katharina Reiss, Hans J. Vermeer, Justa Holz-Mnttri and Christiane Nord. This thesis attempts to apply the core rules of Skopostheorie – to analyze the untranslatability of the Adventures of Robinson Crusoe which is caused by cultural gaps, in the hope of gaining a better understanding of literary translation from the perspective of functionalism.

…… …… 余下全文