20xx年政府工作报告词汇总结(二)

时间:2024.4.20

Words selected from government work report of 20xx ( Part II )

"five balanced aspects" (balancing urban and rural development, balancing development among regions, balancing economic and social development, balancing development of man and nature, and balancing domestic development and opening wider to the outside world) "五个统筹"

promote all-round, balanced and sustainable development of the economy and society 推动经济社会全面、协调、可持续发展

macroeconomic policies

宏观经济政策

construction treasury bonds

建设国债

government investment mechanism

政府投资机制

increase revenue and reduce expenditure

增收节支

fixed assets

固定资产

information release system for industries

行业信息发布制度

market admittance

市场准入

proprietary intellectual property rights

自主知识产权

intermediary services

中介服务

tertiary industry

第三产业

power generating facilities and power grids

电源电网

construction of major transport trunk lines and hubs

重大交通运输干线与枢纽工程

a conservation-minded society

资源节约型社会

a beneficial economic cycle

经济良性循环

purchasing power

购买力

regulation of income distribution

收入分配调节

consumption patterns

消费结构

consumer expectations

消费期望

immediate consumption

即期消费

overall grain production capability

粮食综合生产能力

system for land expropriation and requisition

土地征收征用制度

high- quality, high-yield, cost-effective, eco-friendly and safe agriculture

优质、高产、高效、生态、安全农业

animal husbandry

畜牧业

highly pathogenic bird flu

高致病性禽流感

expand intra-county economies

壮大县域经济

carry out the process of urbanization

推进城镇化

taxes on special agricultural products

农业特产税

reform of rural taxes and administrative charges

农村税费改革

grain distribution system

粮食流通体制

grain risk fund

粮食风险基金

six categories of small projects for rural areas (water-efficient irrigation, potable water supplies, roads, methane production facilities, hydroelectric plants and pasture enclosure) 农村"六小工程"

relief subsidies

扶贫基金

promoting the coordinated development of all regions

促进区域协调发展

returning farmland to forests and animal breeding grounds to pastures

退耕还林、退牧还草

compulsory education

义务教育

primary-level cultural undertakings

基层文化建设

competitive industries

优势产业

levels of industrialization and urbanization

工业化和城镇化水平

old revolutionary base areas

革命老区

the strategy of invigorating China through science and education

科教兴国战略

economy oriented to the global market

外向型经济

optimize the education structure

优化教育结构

vocational education and continuing education

职业教育和继续教育

competence-oriented education

素质教育

non-government funded education

民办教育

the strategy of reinvigorating China through human resource development 人才强国战略

floating population

流动人口

basic medical insurance system for urban working people

城镇职工基本医疗保险制度

patriotic sanitation campaign

爱国卫生运动

an advanced socialist culture

社会主义先进文化

ideological and moral education

思想道德教育

non-profit cultural undertakings

公益性文化事业

fight unremittingly against pornographic and illegal publications

坚持不懈地进行"扫黄""打非"斗争

extensive mass fitness programs

全民健身运动

competitive sports

竞技体育


第二篇:20xx年政府工作报告词汇总结


20xx年政府工作报告词汇总结Words selected from government work report of 20xx 改革开放和社会主义现代化建设reform and opening up and in the modernization drive

以邓小平理论和”三个代表” 重要思想为指导,贯彻落实党的十六大精神put into practice the guiding principles of the Sixteenth National Congress of the Communist Party of China (CPC) under the leadership of the CPC and the guidance of Deng Xiaoping Theory and the important thought of Three Represents

人均国内生产总值Per capita GDP

财力明显增强financial strength grew noticeably

全国财政收入total government revenue

进出口总额total import and export volume

下岗失业人员laid-off workers

城镇居民人均可支配收入urban per capita disposable income

农民人均纯收入rural per capita net income

实际增长grew in real terms

首次载人航天飞行first manned spaceflight

综合国力overall national strength

传染性疾病communicable disease

在全国范围内实行群防群控mobilized the general public throughout the country to control the outbreak

基层组织primary-level organizations

预防救治工作prevention and treatment work

抗击非典斗争anti-SARS campaign

扩大内需expand domestic demand

积极的财政政策和稳健的货币政策a proactive fiscal policy and a prudent monetary policy 宏观调控macro-control

整顿和规范土地市场秩序rectify and standardize the order of the land market

制止乱征滥占耕地stop disorderly and unauthorized acquisition of farmland

存款准备金率deposit-reserve ratio

适度微调an appropriate amount of fine-tuning

"三农" agriculture, rural areas and farmers

粮食主产区major grain producing areas

重要原材料important raw and processed materials

经济结构战略性调整strategic restructuring of the economy

三峡水利枢纽二期工程the second phase of the key water control project at the Three Gorges on the Yangtze River

西气东输transmitting natural gas from the west to the east

西电东送transmission of electricity from the west to the east

南水北调工程south-to-north water diversion project

西部大开发large-scale development of the western region

社会事业social undertakings

国债treasury bonds

全国公共卫生体系national public health system

公共卫生设施public health infrastructure

试点项目pilot projects

医疗制度和医疗合作制度medical care system and medical assistance system

中央财政预算central budget

现代远程教育modern distance education

战略高技术研究strategically important hi-tech research

高新技术产业化industrial application of new and high technologies

国家中长期科学和技术发展规划a national medium- to long-range program for scientific and technological development

可行性研究feasibility studies

计划生育工作family planning work

国土资源管理land and resources administration

社会保障工作social security work

切身利益vital interests

就业再就业employment and reemployment

高校扩招计划college expansion plan

普通高校regular institutions of higher learning

"两个确保"(确保国有企业下岗职工的基本生活,确保离退休人员的基本生活,保证按时足额发放基本养老金)"two guarantees" (guaranteeing that the living allowances for workers laid off from state-owned enterprises and that the pensions of retirees are paid on time and in full) "三条保障线"(国有企业下岗职工基本生活保障、失业保险、城市居民最低生活保障制度三条保障线)"three-stage guarantee" for laid-off workers

城市居民最低生活保障subsistence allowances for the urban poor

专项资金special funds

退役军人ex-servicemen

革命伤残军人disabled revolutionary servicemen

灾后重建post-disaster reconstruction

拖欠农民工工资问题the problem of wage arrears for migrant rural workers

体制创新institutional innovation

国有资产state assets

银行业监管体系a mechanism for oversight and management of the banking sector

行政审批制度administrative examination and approval system

国有企业股份制改革继续推进。Fresh progress was made in transforming state-owned enterprises into stock companies.

民航civil aviation

经济效益economic returns

国有及国有控股工业企业state-owned industrial enterprises and enterprises whose controlling stake was owned by the state

国有商业银行state-owned commercial banks

证券发行审核制度the system for examining and verifying the issuance of securities

农村信用社rural credit cooperatives

农村税费改革试点the experimental reform of rural taxes and administrative charges

非公有制经济the non- public sectors of the economy

假冒伪劣商品counterfeit and substandard goods

维护消费者和生产者合法权益protect the legitimate rights and interests of both consumers and producers

出口退税export tax rebates

反倾销调查anti-dumping investigations

解决贸易争端settle trade disputes

外商直接投资foreign direct investment

国家外汇储备state foreign exchange reserves

更紧密经贸关系的安排Closer Economic Partnership Arrangement

行政法规administrative regulations

收容遣送工作handling of indigent migrants

配套措施supporting measures

社会主义政治文明socialist political civilization

精神文明spiritual civilization

收入差距income gap

盲目投资haphazard investment

违法占用土地illegal appropriation of farmland

城乡低收入居民low-income residents in both town and country

主观主义、形式主义和官僚主义作风a subjective, formalistic and bureaucratic style of work "五个统筹""five balanced aspects" (balancing urban and rural development, balancing development among regions, balancing economic and social development, balancing development of man and nature, and balancing domestic development and opening wider to the outside world) 推动经济社会全面、协调、可持续发展promote all-round, balanced and sustainable development of the economy and society

宏观经济政策macroeconomic policies

建设国债construction treasury bonds

政府投资机制government investment mechanism

增收节支increase revenue and reduce expenditure

固定资产fixed assets

行业信息发布制度information release system for industries

市场准入market admittance

自主知识产权proprietary intellectual property rights

中介服务intermediary services

第三产业tertiary industry

电源电网power generating facilities and power grids

重大交通运输干线与枢纽工程construction of major transport trunk lines and hubs

资源节约型社会a conservation-minded society

经济良性循环a beneficial economic cycle

购买力purchasing power

收入分配调节regulation of income distribution

消费结构consumption patterns

消费期望consumer expectations

即期消费immediate consumption

粮食综合生产能力overall grain production capability

土地征收征用制度system for land expropriation and requisition

优质、高产、高效、生态、安全农业high- quality, high-yield, cost-effective, eco-friendly and safe agriculture

畜牧业animal husbandry

高致病性禽流感highly pathogenic bird flu

壮大县域经济expand intra-county economies

推进城镇化carry out the process of urbanization

农业特产税taxes on special agricultural products

农村税费改革reform of rural taxes and administrative charges

粮食流通体制grain distribution system

粮食风险基金grain risk fund

农村"六小工程" six categories of small projects for rural areas (water-efficient irrigation, potable water supplies, roads, methane production facilities, hydroelectric plants and pasture enclosure) 扶贫基金relief subsidies

促进区域协调发展promoting the coordinated development of all regions

退耕还林、退牧还草returning farmland to forests and animal breeding grounds to pastures 义务教育compulsory education

基层文化建设primary-level cultural undertakings

优势产业competitive industries

工业化和城镇化水平levels of industrialization and urbanization

革命老区old revolutionary base areas

科教兴国战略the strategy of invigorating China through science and education

外向型经济economy oriented to the global market

优化教育结构optimize the education structure

职业教育和继续教育vocational education and continuing education

素质教育competence-oriented education

民办教育non-government funded education

人才强国战略the strategy of reinvigorating China through human resource development 流动人口floating population

城镇职工基本医疗保险制度basic medical insurance system for urban working people 爱国卫生运动patriotic sanitation campaign

社会主义先进文化an advanced socialist culture

思想道德教育ideological and moral education

公益性文化事业non-profit cultural undertakings

坚持不懈地进行"扫黄""打非"斗争fight unremittingly against pornographic and illegal publications

全民健身运动extensive mass fitness programs

竞技体育competitive sports

更多相关推荐:
政府工作总结汇报材料

xx镇创卫工作汇报材料xx年全县创卫工作开展以来,我们xx镇坚持以邓小平理论和“三个代表”重要思想为指导,树立和落实科学发展观,在县委、县政府的正确领导下,按照县双创办的安排部署,积极开展环境卫生整治活动,全面…

政府信息公开工作总结的报告

20xx年,我局在县委、县政府的正确领导下,大力推进政府信息公开工作,不断规范政府信息公开内容,创新政府信息公开形式,提高政府信息公开水平,有力地促进了各项工作的开展。现将政府信息公开工作总结报告如下:一、健全…

政府部门工作总结

国土资源局工作总结20xx年在州国土资源局及县委县人民政府的正确领导和大力支持下我局认真贯彻落实党的十七大精神和科学发展观切实履行保护资源保障发展维护权益服务社会的职责各项工作稳步推进现就我局20xx年工作总结...

年度政府信息公开工作总结

20xx年,我局在区委、区政府的正确领导下,紧密结合农林工作,不断规范政府信息公开内容,创新政府信息公开形式,突出政府信息公开重点,提高政府信息公开水平。按照《关于上报20xx年度政府信息公开工作总结的通知》要…

政府部门工作总结

政府部门工作总结关于20xx政府机关个人gtltugt工作总结ltugt一年以来在局的领导的正确领导下在处领导和同志们的大力支持和帮助下较好地履行了工作职责完成了本职工作任务现将一年来的工作情况作以简要汇报一主...

乡镇政府工作总结

云政字20xx49号签发人人民政府关于报送二一年度工作总结的报告县政府现报来二一年度工作总结一份请审阅二一年十二月二十日1人民政府二一年度工作总结一年来在县委县政府及乡党委的正确领导下我乡坚持以邓小平理论三个代...

市政府办公室20xx年工作总结

市政府办公室20xx年工作总结20xx年市政府办公室紧紧围绕市委市政府中心工作以服务领导服务基层服务群众为宗旨以强化理论武装加强纪律作风提高服务水平为重点团结奋进开拓创新勤勉尽责积极作为切实履行参谋助手综合协调...

20xx年度乡镇政府工作总结

20xx年工作总结我从11月x日来到白马刚好满一个多月了,从当初的手足无措,到现在对工作基本已经理清了思路,清楚的了解了文秘兼讲解员的工作内容,对待工作兢兢业业,一丝不苟,努力熟悉文员的工作,并且尽快的上手。下…

20xx年自贡市政府工作报告

20xx年政府工作报告20xx年1月8日在自贡市第十六届人民代表大会第二次会议上市长彭琳各位代表我代表市人民政府向大会报告工作请予审查并请各位政协委员和其他列席人员提出意见20xx年工作回顾20xx年是全市克难...

政府工作总结

20xx年政府工作总结20xx年是中国共 产 党成立90周年是玉龙纳西族自治县成立50周年是全面实施十二五规划的开局之年今年是我乡加快发展的一年乡人民政府在县委县政府和乡党委的正确领导下在乡人大的监督支持下按照全乡...

20xx乡镇政府年上半年工作总结及下半年工作安排

XX乡20xx年上半年工作总结及下半年工作安排今年以来我乡坚持以党的十七大精神和三个代表重要思想为指导全面贯彻落实科学发展观和区委区政府的工作部署以工业强乡战略为主导农工商城多业并举统筹兼顾协调推进围绕年初确定...

20xx 乡镇 政府工作报告

政府工作报告20xx年x月xx日在xx镇第十六届人民代表大会第四次会议上镇长xx各位代表现在我代表xx镇人民政府向大会做报告请予审议并请各位列席人员提出意见二一三年工作回顾20xx年是贯彻落实党的十八大精神的开...

政府工作总结报告(25篇)