礼仪祝词常用词语和句型第一部分 基本词汇 开幕/闭幕式 opening/closing ceremony 开幕词 opening speech/address 致开幕词 make an opening speech 友好访问 goodwill visit 阁下 Your/His/Her Honor/Excellency 贵宾 distinguished guest 尊敬的市长先生 Respected / distinguished Mr.Mayor尊敬的朋友们!Distinguished/Honorable/Respected friends远道而来/来自大洋彼岸的朋友 friends coming from a distant land/the other side of the Pacific 东道国 host country 宣布……开幕 declare……open 值此之际 on the occasion of 借此机会 take this opportunity to 以……名义 in the name of 本着……精神 in the spirit of 代表 on the behalf of 由衷的谢意 heartfelt thanks 友好款待 gracious hospitality 正式邀请 official invitation
回顾过去 look back on
展望未来 look ahead/look into the future
欢聚一堂Enjoy this happy get-together
最后 in closing
圆满成功 a complete success
提议祝酒 propose a toast
欢迎宴会Welcome dinner
便宴Informal dinner
午宴(附有情况介绍或专题演讲等内容)Luncheon
便餐Light meal
工作午餐Working luncheon
自助餐 Buffet dinner/luncheon
答谢宴会Return dinner
告别宴会Farewell dinner
庆功宴Glee feast
招待会Reception
庆祝中华人民共和国成立四十五周年招待会Reception Celebrating the 45th Anniversary of the Founding of the People's Republic of China
鸡尾酒会Cocktail party
茶话会Tea party
包餐/点餐Table d'hote / a la carte
上菜Serve a course
第二部分 词语扩展
一、政治词汇
亚太地区 Asian-Pacific region
泛太平洋地区 Pan Pacific region
建交 establishment of diplomatic relations between
互访 exchange of visit
外交政策 foreign policy
一贯奉行 in persistent pursuit of
平等互利 equality and mutual benefit
双边关系 bilateral relations
持久和平 lasting peace
二、政治词汇
贸易额 trade volume
商业界 business community
跨国公司 transnational corporation
经济强国/经济大国/经济列强(视具体情况翻译)economic power
第三部分 例句
1. 我愿借此机会,代表我们代表团的全体成员,对我们东道主的诚挚邀请,表示真诚的谢
意。
On the behalf of all the members of my mission, I would like to take this opportunity to express our sincere thanks to our host for their earnest invitation.
2. 现在,我愉快地宣布第二十二届万国邮政联盟大会开幕。
Now, I have the pleasure to declare the 22nd Universal Postal Congress open.
3. 我很荣幸地代表中国政府和人民向来自联合王国的代表团表示热烈的欢迎。
I have the honor to express this warm welcome on behalf of the Chinese Government and people to the delegation from the United Kingdom.
4. 我谨向各位表示最热烈的欢迎。
I would like to extend my warmest welcome to all of you.
5. 我预祝大会圆满成功!
I wish the conference a complete success!
6. 久仰!
I've heard so much about you.
7. 好久不见了!
Long time no see.
8. 辛苦了!
You've had a long day. You've had a long flight.
9. 我代表北京市政府/浙江省政府欢迎各位朋友访问北京。
On behalf of the Beijing Municipal government / Zhejiang provincial government, I wish to extend our warm welcome to the friends who have come to visit Beijing.
10. 对您的大力协助,我谨代表北京市政府表示衷心的感谢。
On behalf of the Beijing Municipal government, i wish to express our heartfelt thanks to you for your gracious assistance.
11. 在北京过得怎么样?
How are you making out in Beijing?
12. 我一定向他转达您的问候和邀请。
I'll surely remember you and your invitation to him.
13. 欢迎美商来北京投资。
American businessmen are welcome to make investment in Beijing.
14. 欢迎多提宝贵意见。
Your valuable advice is most welcome.
15. 不虚此行!
It's a rewarding trip!
16. 您的日程很紧,我们的会见是否就到此为止。
As you have a tight schedule, I will not take up more of your time.
17. 请代我问候王先生。
Please remember me to Mr.Wang.
18. 感谢光临!
Thank you so much for coming.
19. 欢迎再来!
Hope you'll come again.
20. 欢迎以后多来北京!
Hope you'll visit Beijing more often.
21. 请留步,不用送了!
I will see myself out, please.
22. 多保重!
Take care!
23. 祝您一路平安!
Have a nice trip!
24. 愿为您效劳!
At your service!
25. 为…举行宴会/宴请
Host a dinner/banquet/luncheon in honor of …
26. 您的位置在这里。
Here is your seat.
27. 请入席!
Please have a seat.
28. 请随便!
Please feel yourself at home. / Please enjoy yourself.
29. 请各位随意用餐。
Help yourself please.
30. 您喝点什么?
What would you like to drink?
31. 现在我提议,为了…和…之间的合作,为了…参议员的健康,干杯!
At this point, I propose a toast: to the cooperation between … And … , to the health of Senator…, cheers!
32. 最后,我借主人的酒,提议为…干杯!
Lastly, taking up this glass of fine wine, I propose a toast to …
33. 请各位举杯并同我一起为所有在座的朋友们的健康干杯!
I'd ask you to raise your glass and join me in a toast to the health of all our friends present here.
34. 敬您一杯!
Here's to you!
35. 祝你健康!
To your health!
36. 我要为此干杯!
I'll drink to that!
37. 随量!
Whatever you like!
38. 我失陪一会儿!
Excuse me for a minute.
39. 菜不好,请多多包涵!
Hope you enjoy yourself.
第二篇:礼仪祝词:词汇
致欢迎/开幕/闭幕词deliver /make a welcome /opening /closing
speech/address/lecture
开/闭.揭幕式opening /closing/unveiling ceremony
举行烈士纪念碑的揭幕典礼unveil a monument to the martyrs
为展览会揭幕inaugurate an exhibition
奠基典礼foundation laying ceremony
开学典礼school’s opening ceremony
毕业典礼commencement ceremony
开国大典founding ceremony of a state
婚礼wedding ceremony
庆典celebration
晚宴evening reception
接待会reception
冷餐招待会buffet reception
/新年/篝火晚会/spring festival /campfire party
酒会cocktail party
宣布…..开幕declare…open
宣布…..闭幕declare the closing
陛下your Majesty
殿下Your highness
阁下Your Excellency
贵宾门Distinguished guests
尊敬的主席先生respectable Mr. President
至此….之际On the occasion of
代表我愿借机会I would like to take this opportunity to
高层领导人senior leader
设宴招待To host a banquet in one’s honor
代表On behalf of
承蒙….的盛情邀请At the gracious invitation of
作为贵国人民的友好使者As an envoy of friendship of your people
提议祝酒To propose a toast to sth.
有朋自远方来,不亦乐乎It is such a delight to have friends coming form afar 海内寸知己 天涯若比邻Long distance separates no bosom friends
友好访问 goodwill visit
远道而来/来自大洋彼岸的朋友 friends coming from a distant land/the other side of the Pacific
东道国 host country
本着……精神 in the spirit of
由衷的谢意 heartfelt thanks
友好款待 gracious hospitality
正式邀请 official invitation
回顾过去 look back on
展望未来 look ahead/look into the future
最后 in closing
圆满成功 a complete success
古话 an old saying
周年庆典 an anniversary celebration
欢迎会 a welcoming party
欢送会 a send-off party
热情好客 gracious hospitality
盛情邀请 gracious invitation
大会 conference
研讨会 seminar
座谈会,论坛 forum
峰会 summit
招待会 reception
礼堂 auditorium
能够......我深感荣幸 I'm honored and privileged to ....
向...表示热烈的欢迎和诚挚的感谢 to extend my warm welcome and heartfelt thanks to sb.
向...表示祝贺 to congratulate sb on sth
向...表示感谢 to appreciate sb for doing sth
向大会就......问题进行讲话 to address the meeting/conference on the topic of ... 我期待着... I'm looking forward to sth/ doing sth
我提议为...干杯 I'd like to propose a toast to sth
Annual 年度的
recognize and honor 表扬并嘉奖
staffs and faculty members 教职员工
excel 超出,突出
scale new heights 再攀新高
serve... heart and soul 全心全意的服务
take delight and pride in... 为...... 感到高兴和骄傲
to observe 庆祝
take some time out of one's tight schedule 百忙中抽空
a new millennium 新千年
countdown 倒计时
在这月光明媚的夜晚On this beautiful moon-lit evening
欢聚一堂 to have...with us
乒乓外交the Pingpong Diplomacy
时多时少,起伏 ups and downs
非常牢固的互利关系solid and mutually beneficial relationship.
到期expiring
为......干杯propose a toast to
记者会 press conference
庆祝:to celebrate/observe; in celebration of; in commemoration of
表示/表达...欢迎/感谢/祝贺/问候/邀请:to
express/extend...welcome/thanks/congratulations/greetings/invitation 硕果累累: rewarding/fruitful/yield high...returns/
显著增长:... has increased by leaps and bounds/ have a remarkable growth /increase dramatically
翻两番: quadruple; be/become four times as ...as it was/used to be
充分发挥: make the best use of .../ give full play to.../ take the advantage of...
A major consideration: 重要考虑因素
充满现代活力full of dynamism of the modern era
喜庆的时刻 a festive moment
欢乐的时刻 a joyous occasion
应......的邀请 at the invitation of sb.
在......的陪同下 in the company of
代表团的各位成员 members of the delegation
与会者 participants
召开记者招待会 to call a press conference
交流的平台 a platform for communication
日新月异 to change with every passing day
重申我方观点 to reiterate our opinion/ standing
有建设性 constructive
接风洗尘 to give/ host a dinner for the arrival of sb.
向......转达来自......的祝贺 to bring to A the congratulations from B
以......结束我的讲话 I'd like to end my speech with ...
致以衷心的祝贺和最美好的祝愿 to express one's sincere congratulations and best wishes
祝......圆满成功! Wish...... a complete success