1. (致)欢迎/开幕/闭幕词 (make/deliver) welcome/opening/closing speech
2. 揭幕仪式 unveiling ceremony 3. 为展览会揭幕 inaugurate an exhibition
4. 奠基仪式 foundation laying ceremony 5. 开工典礼 commencement ceremony
6. 答谢宴会 return banquet 7. 晚宴 evening reception/dinner
8. 招待会/宴会 reception 9. 冷餐招待会 buffet reception
10.签字仪式 signing ceremony 11.剪彩仪式 ribbon-cutting ceremony
12. 就职仪式 inauguration ceremony 13. 移交仪式 turning-over ceremony
14.展览会 exhibition 15.商品交易会 trade fair
17.颁奖仪式 prize giving ceremony/award ceremony 18.全球庆典 global celebration ceremony
19.友好访问 goodwill visit20. 明/皓月当空 with a bright moon
21.良辰佳时 a wonderful time 22金秋 golden autumn
23.美妙的音乐 splendid music24.宣布…开幕 declare…open; declare the commencement of…
25. 宣布…闭幕 declare…the conclusion/closing of…
26.发表热情友好的讲话 make a warm and friendly speech
27. 热情洋溢的欢迎词 gracious speech of welcome
28.陛下 Your/His/Her Majesty
29.殿下 Your/His/Her Highness/Excellency/Royal (Imperial, Serene) Highness
30. 阁下 Your/His/Her Honor/Excellency
31. 尊敬的市长先生 Respected/respectable/honorable Mr. Mayor
32.远道而来的朋友 friends coming from afar/coming all the way
33. 来自大洋彼岸的朋友 friends coming from the other side of the Pacific/ocean
34.商界的朋友们 friends from the business community
35. 媒体的朋友们 media members 36.嘉宾 distinguished/honorable guests
37.全体同仁 all my colleges 38.东道国 host country
39.主办单位 sponsor 40.承办单位 organizer
41.组委会 the Organizing Committee 42.大会主题 theme of the conference/meeting/forum/summit
43.作为友好使者 as an envoy of friendship 44.值此… 之际… on the occasion
45.借此机会 take this opportunity to 46.以…的名义 in the name of
47. 本着…精神 in the spirit of 48. 代表 on behalf of 49. 主持晚宴 preside at this dinner
50.主持讨论会 chair a discussion/seminar
51. 请…发言 Give the floor to/ Let’ s welcome… to give a speech
52. 请…颁奖 Let’s invite… to present the award
53. 我很荣幸 It is a great pleasure for me to
54. 承蒙/应……的盛情邀请 at the gracious invitation of
55.对…表示衷心祝贺 extend our sincere congratulations on
56. 以掌声对…表示的最热烈的欢迎propose the warmest applause to
57.对…表示衷心的感谢 express sincere gratitude to
58.转达最诚挚的问候 convey the most gracious greetings
59.荣幸地答谢您给与我们的热情招待 have the honor of reciprocating your warm reception
60. 寄希望于本届大会 place our hopes on the current conference
61.使…取得预期效果 attain the results expected
62. 宣布…结束 declare the closing of 63.由衷的谢意 heartfelt thanks
64. 千言万语说不尽 no words can fully express 65. 再叙旧情 renew one’s old friendships
66. 结交新朋 establish new contacts
1
67. 友好款待 gracious hospitality68. 正式邀请 official invitation
69. 频繁互访 frequent exchange of visits70. 增进理解 promote understanding
71. 相互促进 mutual promotion72. 共同繁荣 common prosperity
73.促进友好合作关系 advance our friendly relations of cooperation
74.进行真诚有效的合作 carry out sincere and rewarding cooperation
75.符合两国人民共同利益 accord with our common interests
76.保持良好的贸易伙伴关系 keep a good trading partnership with
77. 继续努力 make further efforts
78. 携手合作 make joint efforts/make concerted efforts
79. 推向一个新的高度 push…to a new height
80.前所未有的 unprecedented
81. 祝愿来访富有成果 hope your visit will be rewarding
82. 回顾过去 look back on/in retrospect 83.展望未来 look ahead; look into the future
84. 最后 in conclusion/closing 85.预祝…圆满成功wish… a complete success
86.提议祝酒 propose a toast 87.共同举杯 join us in a toast to
88.为友谊/合作/健康干杯 propose a toast to our friendship/cooperation/health
89.干杯 cheers
90.我愿借此机
会。。。 I would like to take this opportunity to…/I would like to avail myself of this great opportunity to…
91. 现在,我愉快地宣布……开幕。Now, I have the pleasure to declare…open.
92. 出席今天招待会的有 We have with us at the reception…
93. 请全体起立,奏国歌,请坐!Please rise and play the National Anthem. Please be seated.
94. 有朋自远方来,不亦乐乎 It’s a delight to have friends coming from afar.
95.海内存知己,天涯若比邻 Long distance separates no bosom friends.
96. 我很荣幸地代表中国政府和人民向来自联合王国的代表团表示热烈的欢迎
I have the honor to express this warm welcome on behalf of the Chinese Government and people to the delegation from the United Kingdom.
97. 我谨向各位表示最热烈/热诚的欢迎。I would like to extend my warmest/cordial welcome to all of you.
98. 请允许我向远道而来的贵宾表示热烈的欢迎和亲切的问候。
Allow me to express my warm welcome and gracious greetings to our distinguished guests coming from afar.
99. 我们特别高兴能有机会招待我们的美国贵宾。
It gives us a feeling of special joy to have the opportunity of entertaining our distinguished guests from the United States.
100.我为能代表董事会向来访的加拿大代表团表示热烈的欢迎而感到莫大的愉快。
It gives me so great pleasure on behalf of the Board of Trustees to extend a warm welcome to all the members of the Canadian delegation.
101.我为能在此为……主持晚宴而深感愉快。It is a great pleasure for me to preside at this dinner in honor of …. 102. 对我本人以及董事会的全体成员来说,能在大连接待您是非常愉快和令人难忘的。
This is a very happy and memorable occasion for me personally and the members of the Board to host you here in Dalian.
103. 我向各位表达我个人诚挚的欢迎,并衷心祝愿你们的来访富有成果。
I want to extend my personal earnest welcome to all of you and sincerely hope that your visit here will be rewarding.
104. 我祝愿本届年会圆满成功,并祝各位在大连过得愉快。
2
Finally, I wish this annual meeting a complete success and wish all of you a pleasant stay in Dalian.
105. 承蒙由如此杰出的人士组成的团体造访本公司,实属莫大的荣幸。
It is such a great honor and privilege to receive a visit to our company from a distinguished group of people like you.
106. 能见到太平洋彼岸的朋友,我非常激动。
I am very excited to see our friends from the other side of the Pacific.
107. 我非常感谢有此机会访问这个美丽富饶的国家。
I greatly appreciate this opportunity to visit this beautiful and prosperous country.
108. 我们在此受到了隆重热烈的接待和无限盛情地款待,我再次非常愉快地向我们的东道主表示深深的谢意。
It gives me great pleasure to express once again to our host my deep appreciation for the grand reception and boundless and generous hospitality we enjoy here.
109. 对您的友好邀请,请接受我们诚挚的谢意。Please accept our sincere thanks for your kind invitation. 110. 对贵方的友好接待和盛情款待我谨对您表示衷心的感谢。
I would like to express my heartfelt gratitude for your gracious reception and hospitality.
111. 我只想说我们非常感谢你们为我们所做的一切。
I’d like to say how grateful we are for all you have done for us.
112. 我愿借此机会对您的帮助表示诚挚的谢意。
I would like to take advantage of this opportunity to express my earnest gratitude for your help.
113. 在这临别的时刻,我们都有一种恋恋不舍之情。
We all feel reluctant to part from each other at this moment of parting.
114. 我期待着在不远的将来访问贵国。
I am looking forward with great expectation to visiting your country in the near future.
115. 请允许我请各位与我一起举杯,为我们两市的友谊与合作干杯!
May I ask you to join me in a toast to the friendship and cooperation between our two cities!
116. 在我结束讲话之际,我请各位与我一起举杯,为所有贵宾们的身体健康,为我们两国之间持久的友谊与合作,为世界和平与繁荣,干杯!
In closing, I would like you to join me in a toast: to the health of all our distinguished guests, to the lasting friendship and cooperation between our two countries, to the peace and prosperity of the world, Cheers!
117. 请允许我借此机会,祝愿市长先生,祝愿出席今晚招待会的所有中国朋友,身体健
康! On the occasion of this reception, I wish Mr. Major and all our Chinese friends present here tonight good health!
118. 我预祝大会圆满成功!I wish the conference a complete success!
120. 我代表组委会,中国政府和中国人民,祝你们比赛成功,在大连度过一个美好时
光。 On behalf of the Organizing Committee, the Chinese Government, and the Chinese people, I wish you a successful meeting and a happy stay here with us in Dalian.
3