与外国人轻松职场聊天

时间:2024.3.27

与外国人轻松职场聊天

1. In the middle of something?

正在忙吗?

我知道有许多许多的人, 对于某一种概念学会了一种说法之后, 从此就只会用这种说法. 例如‘你在忙吗?’这个句子, 很多人在国中起就知道要说, "Are you busy?" 讲到了来美国留学三年, 他还是只会说 "Are you busy?". 其实有时候我们的眼界要放广一点, 对于同一个概念要有不同的变化. 就像是 "Are you busy?" 这句话, 其实老美也很常用 "In the middle of something?" , (但这句话比较接近于 "Are you busy right now?" 是问人家‘现在’是不是正在忙? "Are you busy?" 的含意比较广, 也可指‘最近’忙不忙?) 大家不要小看这么小小的变化, 如果你除了 "Are you busy?" 之外, 有时还懂得刻意去用 "In the middle of something?" 我相信你的的英文说出来就会跟别人不一样. 举个例子吧, 办公室里想找人八卦, 又怕人家正在忙, 这时你就可以问他, "In the middle of something?" (正在忙吗?)

记得在不久之前看过的一部黑人电影 Down to Earth 中也有 in the middle of something 这个用法, 只不过男主角是用这句话来提出一个论点, "The first kiss is always in the middle of something." 也就是说, 初吻总是发生在讲话讲到一半时, 或是当你们正在作其它的事情时, 通常是果不其然的. 他同时也觉得, "The first kiss is the only real kiss in your relationship." (只有初吻才是真正的吻), "The others are just protocols" (其它的都只是一种敷衍、虚应故事而已.)

2. What are you up to?

你正在作什么?

跟上面的例子一样, ‘你正在作什么啊?’这句话通常我们就只会说, "What are you doing?" 这样子不会很无聊吗? 其实有时我们可以换句话说. 例如: "What are you up to?" 同样也是问人家你正在作什么. 承上例, 假设你在办公室里, 你想找人八卦, 所以问同事, "In the middle of something?" 他回答, "Kind of." (算是吧.) 这时你就可以打破砂锅问到底, "What are you up to?" (那你最近在忙什么啊?) 另外有时候老美见面时也会问 "What are you up to?" 意思就是问你最近在作什么啊? 跟另一句问候语 "What's up?" 意思上很接近. 但是你要听对方的语气喔! 有时候 "What are you up to?" 指的虽然还是 "What are you doing?" 但它却是‘你在搞什么鬼啊?’的意思喔! 例如当你看到别人在乱翻你的东西, 你就可以责问他, "Hey, what are you up to?" 也就是骂他‘你在搞什么鬼啊?’. 或是像电影 Blow 里毒贩的老爸骂他的儿子, "I know what you are up to." (我知道你在干些什么勾当.) 以上这些例子里, "What are you up to?" 完全可以用 "What are you doing?" 来取代, 只不过因为我们在说话时要力求变化, 所以要多学几种不同的讲法.

其实 "What are you up to?" 还有许多其它的意思, 在此不一一列举, 不过还有一个比较常用的解释是, ‘进展的如何了?’例如朋友告诉你他正在写一部武侠小说, (就像我的 labmate 一样), 你就可以问他, "What are you up to?" (进展的如何了), 而他的回答可能是, "I am writing Chapter 3 now." 我现在正在写第三章呢.

3. Can you just give me a ballpark figure?

能不能给我一个大概的数字.

Ballpark 指的是专供球类比赛的公园, 特别是指大型的棒球场. 例如亚特兰大勇士队 (Atlanta Braves) 的主场, Turner Field 就是一个 ballpark. 那什么是 ballpark figure 呢? 通常在棒球比赛时不是都会报今天的观众人数, 例如是 49,132 人吗? 这个数字 49,132 就是 ballpark figure, 但这只是一个大约的估计数字而已, 所以 ballpark figure 的意思就是指大约的估计数字. 所以在公司里如果老板问会计, 上个月水电费总共多少钱? 之后再加上一句, "Just give me a ballpark figure." 意思就是我只要一个大略的数字就行了. 甚至有些老美懒到就只说 ballpark, 所以老板也有可能会说, "I'll need a ballpark of the revenue last year." (我需要去年的营收的大约数字.) 你就要自己知道这个 ballpark 是 ballpark figure 的意思.

其实很多像 ballpark 这种有点俚语的讲法, 你去问美国人, 我保证他们百分之九十九点九都知道 ballpark 的意思. 但是有很多外国人, 不管他们的英语再流利, 不管在美国住多久, 却还是常常会有听不懂的状况. 像小笨霖的指导教授是欧洲人, 但在美国也待超过十年了, 英语的流利自然是不在话下. 可是呢? 有一次我跟她说 "I can only give you a ballpark." 她却问我 ballpark 是什么意思. 我讲这个小故事给各位听的原因, 就是告诉你们拿这种俚语去跟美国人交谈, 通常是没问题的, 但是如果去跟英语同样也很流利的老印, ABC, 或是在美国住了很久的外国人, 则不保证他们能听得懂.

4. Bottom line: We have to turn into profit by 2002.

最重要的是: 我们必须在 2002 年前转亏为盈.

大家看过财务报表没? 上面是一大堆密密麻麻的数字, 告诉你公司的资产有多少, 折旧多少, 应收帐款多少. 但是这些都不是最重要的, 最重要的在最最下面那一行 (bottom line), 叫净赚 (Net earnings) 告诉你这家公司总共加起来到底是赚钱还是赔钱, (这其实才是最重要的, 不是吗?) 所以 bottom line 这个字后来就变成了有‘最重要的是...’的意思. 例如商场上有句名言, "In business, If you don't take care of your customers, somebody else will. And that is the bottom line." (如果你不关心你的顾客的话, 其它的人会, 这是最重要的原则. ) 另外 bottom line 也有‘最后的底限’,‘不能再退让的原则’的意思. 例如老板可以告诫员工, "Bottom line: We have to ship this order by Friday." (我最后的底限是, 我们必须在星期五前运交这批货. )

5. The new CFO was sent to bring the company out of the red. 这位新的财务长被派来把公司从赤字中拯救出来.

中国人喜欢红色, 所以股市大涨时盘面上都是红通通的一片. 不过欧美国家对红色的认知则大不相同, 红色就表示亏损, 赤字. 像之前提到的 bottom line 如果是用红笔写的, 那就是表示公司整体上来说是赔钱的. 相反的如果是用黑笔写的, 则表示是赚钱的. 所以我们常可以听到 in the red 或是 in the black 这样的讲法, 其实就是指公司赚不赚钱. 当然啦, 我们也可以用最简单的讲法, lose money 和 make money 或是形容词 unprofitable 和 profitable来表示赔钱或赚钱. 例如这家公司是赚钱的, 你可以说, "This company is in the black.", "The comapny is making money." 或是 "The company is profitable." 都可以.

讲到这个 profitable 让我不得不提醒大家 non-profit 这个字, 因为常常有人会搞错. Non-profit 这个字指的并不是说不赚钱的, 而是说‘非营利性质的’, 例如像消费者文教基金会我们就可以说他是一个 non-profit organization, 非营利机构, 这种组织就不是以赚钱为目的. 但

nonprofitable 的话则是指不赚钱的就等于 unprofitable 或是

non-profit-making.

6. Shelly just called in sick.

Shelly 刚打电话来请病假.

Call in sick 是一个在办公室内常会用到的片语, 指的是有人打电话来说他生病了不能来上班. 有兴趣听老美讲这句话的人不妨去看 "What Women

Want?" (男人百分百) 这部电影, 我记得他们就有用 "call in sick" 这个片语. 当然啦, 这种事想也知道一定有相当的比例是偷懒而不想来上班而已, 不然就是员工找借口集体罢工, 例如 "Some workers called in sick to have a strike." (有些工人藉由集体打电话请病假来罢工.)

那如果是正常的请病假 (sick leave/ medical leave) 要怎么讲? 你可以说, "I need a sick leave for two days." (我需要请两天病假.) 或是如果是因为老婆要分娩了, 想要请事假 (personal leave), 你可以说, "I'm asking for a three-day paid/unpaid personal leave for my wife's labor." (因为我老婆要生了, 我想要请三天假.) 至于这个假是扣不扣钱? (paid/unpaid) 就看公司的政策而定了.

10. I refuse to work overtime during the weekend.

我拒绝在周末时加班.

英文里加班叫 work overtime. 例如别人喊你今晚出去吃饭, 你说, "Sorry, I have to work overtime." 就是告诉他, 很抱歉, 我今晚要加班. 不过有趣的是, 除了‘加班’可以叫 overtime, 加班费也可以叫 overtime. 例如你可以大声地告诉老板, "You have to pay me overtime!" (你必须要付我加班费.) 不过现在时机歹歹, 我看还是小声讲就好了.

除了这个 pay overtime 之外, 老美也常用到另外两个字, 一个叫 double time, 另一个叫 time and one-half. Double time 指的是双倍的工资, 而 time

and one-half 或是 time and a half 则是指一倍半的工资. 例如老板叫你作一些额外的工作, 你可以说, "If you pay me double time, I'll do it." (如果你付我双倍的工资, 我就去做.) 再造一句, "I like to work on holidays because I am on time and a half." (我喜欢在假日时工作, 因为这时的工资算一倍半.)


第二篇:与外国人聊天常用句子


与老外初次见面最常用的10句英文

1.Welcome to China! Welcome to our city!

欢迎到中国来!欢迎到我们的城市来!

2.I hope you’re enjoying your stay here.

希望你在这里过得愉快。

3.How long have you been in China?

你在中国多长时间了?

4.Is this your first trip to China?

这是你第一次来中国吗?

5.Are you here on business or for pleasure?

你来这里是出差还是游玩?

6.There are many interesting places here. I’d like to show you around.

这儿有很多有趣的地方,我愿意带你去看一看。

7.Please let me know if you need any help.

如果需要帮助,请告诉我。

8.What’s your impression of China so far?

你对中国有印象如何?

9.Are you used to the life here? Does the weather agree with you?

你习惯这里的生活吗?你适应这里的气候吗?

10.How do you like Chinese food? Are you used to the food here? Does the food here agree with you?

你觉得中国菜如何?你习惯这里的食物吗?这里的食物合你口味吗?

其他:

How are you?

你好吗?

适用于第一次见面:

Nice to meet you.

很高兴见到你。

适用于曾经见过,但不太熟的人:

Nice to see you again.

很高兴再见到你。

适用于有一阵子没见面的朋友:

Good morning / Good afternoon / Good evening

早上好 下午好 晚上好

1. Where are you from?

你从哪里来? 2. How long have you been in China? 你来中国多久了? 3. Do you speak Chinese? 你会说中文吗? 4. Wow, where did you pick up your Chinese? You speak Chinese so well! 哇,你在哪里学的中文?你中文讲得好棒喔! 5. Why did you come to China? Did you come here to study Chinese or just visit?

你为什么来中国?来学中文还是纯观光? 6. What do you do in China? 你在中国从事什么工作? 7. Do you like Chinese food? 你喜欢中国食物吗? 8. Are you interested in doing a language exchange with me? 你有兴趣和我做语言交换吗? 9. What do you like about China? 你喜欢中国哪些东西? 10.Where have you been in China? 你去过中国哪些地方?

更多相关推荐:
与陌生人聊天的技巧

搭讪技巧最近看到很多PUA在聊到陌陌搭讪的时候一脸苦恼不知道聊天该怎样继续下去其中有的是一开始就犯了致命的错误例如喜欢一开始就随便开女生玩笑有的是不知道如何开场有的是不知道找什么样的话题聊还有的就是不知道怎样吸...

和初次见面的人聊天很尴尬?10句最实用的开场白

和初次见面的人聊天很尴尬10句最实用的开场白conversationWhetheryouwanttostartaconversationwithanewguyorgirlyoufindattractiveory...

和女生聊天开场白

舞步学院教你让她喜欢你的秘密专研追女生的学问赶快搜一搜和女生聊天开场白不少朋友不清楚怎么跟女生聊天其实主要还是不明白和女孩聊天开场白跟女孩子聊天和接触时所有的和女孩聊天开场白都是为了接下来更深的聊天所以在开场白...

和女生qq聊天之和陌生女孩聊天开场白

和女生qq聊天之和陌生女孩聊天开场白很多菜鸟在跟喜欢的女生面前说话就会紧张害怕说错话对方给你不好的反应然后自己就变得的心神不宁你紧张的程度往往跟女生的外貌成正比但你又想和喜欢的女生相处聊天在这样矛盾的思想下痛苦...

跟陌生女孩聊天开场白

舞步学院教你让她喜欢你的秘密专研追女生的学问赶快搜一搜跟陌生女孩聊天开场白1搭讪开场白用语1你长的不错应该来和我聊聊2你们看起来还蛮酷的你们对人友好吗3如果一个女的给你眼神接触了嘿别那样看着我当心我爱上你4如果...

和陌生女孩聊天开场白

舞步学院教你让她喜欢你的秘密专研追女生的学问赶快搜一搜和陌生女孩聊天开场白昨天一陌生妹子加我QQ结果开场把我给顿住了她你好可以认识一下吗我额好吧你是谁啊她我是谁不重要啊认识了你就会慢慢知道了我可我关键不认识你啊...

怎么和陌生人聊天

如何和陌生人聊天和交谈20xx年09月14日星期一1030PM如何和陌生人聊天和交谈呢第一印象筑起沟通的桥梁第一印象往往是交往的基石能给人留下好的第一印象你就成功了一半为了让你每次都能留下好的第一印象cityg...

怎样和陌生人聊天

舞步学院教你让她喜欢你的秘密专研追女生的学问赶快搜一搜怎样和陌生人聊天今天的主题聊天解决聊天难题让你和妹子聊的high友情提示如果你不是话都不会说的人请看分割线一下的内容如果你是彻头彻尾的菜鸟还是全部看完吧聊天...

怎样和陌生人聊天

怎样和陌生人聊天第一印象筑起沟通的桥梁第一印象往往是交往的基石能给人留下好的第一印象你就成功了一半为了让你每次都能留下好的第一印象citygirl特别从各个因素角度分析让你每次出击都能成功拥有绝佳的人缘美好的恋...

和陌生人聊天要讲究方法

我们且不要将这一训练看作是猥琐或是心怀不轨一你为了工作可以接受职场训练为什么不肯为了媳妇接受搭讪训练呢工作和家庭哪个更重要二男生的目的在于搭讪把妹女生呢谨猜想女生难道不希望是和一个言行得体懂得异性交往技巧的男生...

和女孩子聊天开场白

舞步学院教你让她喜欢你的秘密专研追女生的学问赶快搜一搜和女孩子聊天开场白直接开场白开场白嘿等一下我只有一分钟时间如果我不跟你打个招呼认识一下等下可能会觉得后悔的因为在北京漂亮的女孩很多而我觉得你特别的友善适合情...

和女孩聊天开场白技巧

舞步学院教你让她喜欢你的秘密专研追女生的学问赶快搜一搜和女孩聊天开场白技巧很多人不知道和陌生人聊天技巧但是对于想学习把妹的坏男孩来说这是你必经之路就说搭讪吧也是一种和陌生人聊天的方式那么问题来了和女生聊天包括线...

与陌生人聊天开场白(2篇)