贸易用语专辑

时间:2024.5.4

贸易用语专辑

一般用语 市场用语 外汇用语 银行用语 一般用语

advertisement

advice

affiliated company

agent

agreement

allotment

amalgamation

articles of association

assets

assign

assignee

attache

authentication

authorized capital

authorized foreign exchange bank Bailee Clause

bid bond

bilateral trade

bill bought

bill for collection

board of directors

bona fide holders

bonus

book keeper

business hours

business report

business section

buyer

buying rate

cable address

calculating machine

cancellation

canvasser

capacity

catch-phrase

certificate

chairman

charter 运输用语 海关、仓库 保险用语 术语缩写 符号 广告 (=ad.) 通知 联号 代理商 契约,协议书 分配,配给 联合,合并 协会规定条款 资产,财产 转让 让受人 官员,武官 查证真伪 核定资本 指定之外汇银行 受托人条款 押标金 双边贸易 买进汇票(=B.B.) 托收汇票(B/c) 董事台,理事会 善意持有人 红利,奖金 记帐员,簿记员 营业时间 业务报告 业务部,营业部 买方 买进汇率 电报挂号 计算机 取消,注销 售货员 (=salesman) 资格,容量 宣传标语 (=sales pitch) 证明书,证明单 主席 包租车船

check

check cypher

claim

claims

claim settling agent

clean bill for collection clean letter of credit

collection

commercial invoice

company limited by guarantee company limited by shares company promoters

compensation trade confirm

confirmation copy

consignee

consignor (consigner) consular invoice

covering letter

crackdown

credit bureau

credit note

customer

custom invoice

customs union

damages

debit

deed of partnership

department

depression

dishonor

dissolution

documentary bill for collection documents against acceptance documents against payment domestic credit

draft

dungarees

duration

employee

employer

enclosure, inclosure

endorse 支票 (=cheque英) 密码 (test cypher) 请求,索赔 保险金 保险金赔款代理入 无跟单托收汇票 无跟单信用状 托收,募集的捐款 商业#5@p 责任有限公司 股份有限公司 公司发起人 易货贸易,对抵贸易 保兑,确认,证实 确认通知书 受货人,收货人 发货人,委托人 领事#5@p 有附件的书信 取缔,处罚 徵信所 贷项清单(=c/N) 顾客,客户 海关#5@p 关税同盟 损害赔偿 借方,记入借方 台股(夥)契约 部,处 (=counter) 商业萧条,不景气 拒付,退票 解除,解散,分散 托收跟单汇票 承兑交单 (=D/A) 付款交单 (=D/P) 国内信用状 (二local credit) 汇票,草稿,徵兵 粗布工作服 期间,持续时间 屉员,职员 雇主 附件 背书

endors in blank (blank endorsed) en route

entrepot trade

escrow LC

establishment

evidence

expiration date

export by deferred payment export drive

export share

exposition

extended cover

file

firm name

fiscal year

flost

foreign exchange bank foreign staff

franchise

freight pool

full dress

general (letter of) credit general instructions

general merchandising firm ghostwriting

governing clause

half rate telegram

have nation

have not nation

head office

home trade

import for improvement import trade

increase of capital

indent

inspector

intermediary trade

inventory

joint stock company

linking system

loose-leaf ledger

lopsided trade

main office 空白背书 在途中 转口贸易,货物集敌地 寄托儒用状 行号,机构 证据 有效期限 延期付款方式轮出 鼓励出口 出口配额 博览会,解说 继续保险 档案,卷宗 公司名称,商号 会计年度 簿资创办 外汇银行(国际汇税银行) 外籍职员 免赔额条款 运费同盟 正式会议 普通信用状(不指定购票银行) —般指示 综合贸易公司 代书 具有约束力的条款 书信电报 (=letter telegram,LT) 富有国家 贫穷国家 总公司 国内贸易 进口加工 进口贸易 (=importation) 增加资本 订货单 检查(验)员 中间贸易 财产清单,盘存 股份公司 进出口联营制度 活页分类帐 不平衡贸易 总公司

manager 经理 maritime perils

maturity

merger

minister of finance account

negotiate

negotiate demand drafts

night telegram

nominal capital

nominal wages

non-draft export

obligations

offer

official discount rate

official invoice

open credit

original

output

packing list

paid up capital

parent company

partner

paycheck

payee

payer

payment order

payroll

perforating machine

plant export

premises

president

processing deal trade

produce

pro-manager, acting manager

promoter

proprietor

prospectus

quarterly

recession

re-export

reference

register

registration fees 海上危险 汇票到期日 合并,联合 国库帐户 (=MOF account) 交涉,押汇 购买定期汇票 夜间电报(书信电报) 名义资本 名义工资 无汇票输出 义务,债务 报价,发价 正式折扣率 正式#5@p 公开信用状(不指定购买银行) 正本 生产量 包装单 已缴资本 母公司 合伙人,合作人 支付薪水的支票,薪水 受款人 付款人 付款单 (=P.O.) 薪津表,工资表 打孔机 整厂输出 房产 董事长,总经理 委托加工贸易 农产品 (英)副经理 (=sub-manager) 发起人 业主 创立公司计划书 每年四次 工商业衰退 再出口 参考(文件) 登记 登记费

resources

retail

return

running expenses

salesmanship

settlement of accounts setup

shareholder (英) stockholder (美) ship owner

sight bill of exchange

sight credit

signature

signboard

sister company

sole agency

special credit

specified stocks

staff

statement of account

straight credit

sub-accountant

sub-branch

sub-manager

subscribed capital

subscription

subsidiary company

surplus

technocracy

terms of business

trade liberalization

trade on the spot

turnover

Underwing

unlimited company

vice-president

walkout

war-game

wamhdog

welfare state

winding-up

zip-code

市场用语

acceptance

accessories 资源,资产 零售 报告,报酬,退货 业务费用 推销术 决算,清算帐目 组织,创办 股东 船主 即郎期汇票 即期信用状 签署 招牌 姊妹公司 独家代理 特定信用状(指定购票银行) 指定的交易牌名 职员 帐单,帐表 直接信用状(通常规定向付款银行提示单证) 助理会计员 分店 副经理 募足资本 认捐,预约金,签名承诺,订阅 附属公司 剩余金额 技术管理 付款条件 贸易自由化 现场贸易 总销售量,周转率 在保护状况下调配船只 无限公司 副总经理 罢工,退出 作战演习 监察员 福利国家 结束 邮递区号 承诺,接受 附属品

accommodate

account bought account sales

acknowledgement advance payment advertising matter allowance

alter

amend

apiece

appreciation

assortment

Authority to Pay average price

average quality bargain

bargain sale

basic price

bedrock price

bid

book

bottom price

brand

breaking-up price broker

cancel

cash against documents cash on delivery catalogue or catalog charges

check up

choice lot

closing pr/ce

comnutment

commodity market

Commonwealth of Nations comptroller

Confirmation of Sale conform

consign

consignee

consignor

consul

consular invoice 融资,供给 代购货物单 销货帐 承认接受 预付款 广告品 折扣,减价,津贴 变更 更正 每个,每件,每人 欣赏,感澈,增值 花色,集合 付款授权书 平均价格 平均品质 讲价,廉价品,协议 大拍卖,大减价 基价,底价 最低价格 出价,投标 记帐,预定 最低价格 商标,牌子 废料价格 经纪人 取消 凭单付现 付款交货 商品目录 费用(=expenses) 核对 上选货色 收盘价格 承诺,保证 商品市场 大英国协 会计帐,主计员,审计员销货确认书 遵守,符合 委托 受货人,受托人 发货人,托运人 领事 领事#5@p

consul electus consul-general consumption price coordination copy

correspond

correspondent counterfeit article counter offer credit note

crude articles current quotation cypher telegram

debitable letter of credit debit note

decline

decode

deed

defective

defer

deficient

demand

description

detail

direct export director

directory

discount house domestic

earnest money

employment agency estimate

excess

executive officer ex factory

ex mill

expense account ex quay

ex ship

extra 选任领事 总领事 消费价格 协调 复写(正本是original copy, 副本是duplicate copy) 通信 往来客户,通汇银行,通信员 假货 还价 贷项清单 粗制品 最新报价 密语电报 可代替信用状 借项清单 下跌,衰退 译码 契据,证书 有缺点的 延缓,展期 不足的 需要,要求 品名类别,详细说明 详情,细节 直接输出 董事,理事,部门首长 厂商名录 票据贴现所 国内的,本地的 定金 职业介绍所 估价单 过剩,超过 执行人员 工厂交货价(一般加工厂) 工厂交货价(制粉制浆工厂) 开销帐户 码头交货价 船上交货价 特别的,额外的

extra best quality

extra superfme quality ex warehouse fast color

fast service

financial standing finished article firm offer

foreign made franchise

freight

freighter

fringe benefits general counsel

gentlemen's agreement genuine

giving away price goods to arrive

hedge

---

home-made

imitation

in bulk

income tax

indent

information

inquiry, enquiry installment plan ---

instrument

invoice

label

limits

loose color

lot goods

margin

marketable

market price market research mass production medium grade merchandise

mode 特别高级品 特别精细品 仓库交货价 绝不褪色 快速服务 财务状况 精制品 稳固报价 外国制 免赔额条款,特权 货物,运费 货船,运货飞机 额外利益 普通法律顾问 君子协定 真正的 牺牲价格 未到货品 抛买(卖)(为买卖期货所采取防 止损害的必要措施) 自制的,本国产品 仿制品 散装 所得税 订货单 消息,情报,报告 询价,调查,徵信 分期付款计划(按月分期付款是monthly installment) 法定文件 #5@p 标签 范围,限度,指定价格 易褪的颜色 整批货物 盈余,边缘 可卖的 市价 市场调查 大量生产 中级品 商品,货品 样式,方法

model

muster

net weight novelty

offer

official exchange rate on account on hand

on sale or return opening price order form overestimate oversight

overstock

oversupply part payment patronage pattern

personnel director prepay

price list

price mark prime cost

private & confidential privilege

proceeds

proforma invoice prohibited goods prompt cash price

prompt day purchaser quality

quota

raw material re

ready-made reasonable reciprocal

recommend record

regulate

rejection

remainder 型式,典型的 货样 净重 最新制品 报价,报价单 公告外汇汇率 当作定金 握有,可用 许可退货 开盘价格 订单格式 (=order blank) 沽价过高 疏忽,失察 库存过多 供应过多 定金 惠顾,赞助 式样 人事经理 预付 价目表 标价 主要成本 (=first cost) 严守机密 特权,荣幸 所得,收入,营利 预估#5@p 违禁品(=contraband goods) 付现价格 交割日 购方,买方 品质 配额 原料 关于…… 现成货 合理的,公道的 互惠的 推荐 记录 调整 拒绝 余额

reminder repay

retail

sacrifice sample

seasonable goods seller

short delivery solicit

sorting

status

style

substitute trade mark ullage

unconditional uneven

variety

well stocked wholesale

运输用语 act of God

advance freight advice note

advice of shipment all round price arrival of the good at station bale

ballast

Baltic Exchange ---

barrel

basis

berth

bill of lading breakage broad gauge bulk cargo

bung off

cap off 助人记忆的事物 付还,报答 零售 亏本出售,牺牲 样品 季节性货品 卖方 交货不足 恳求,请求 分类,整理 现况,地位 型式,风格 代替品 商标 不足,漏损 无条件的 不相等的,不均衡的 种种,变化多端 库存充裕 批发 天灾 预付运费 通知书 装船通知书 包含全部费用的价格 货物到达 火车站交货 (=ex station) 包 压舱物 波罗的海市场(具有代表 性的租船市场) 大桶 基准,基础 碇泊处,船席 提单 破损 宽轨 散装货物 木塞脱掉 脱盖

cargo handling

cargo mark

cargo vessel

cartage

case number

caution mark

certificate of damage certificate of origin

chest

chief mate

container boat

C. & F. = cost & freight

C.I.F. =cost, insurance & freight

C.I.F. & C =cost, insurance, freight & commission

C.I.F. & E. =cost, insurance, freight & exchange

C.I.F. & I. =cost, insurance, freight & interest

claim

clearance

clear days

commuter ticker

consulage

consular fee

consulate (-general)

corrected invoice

cost of packing

counter mark

cracked

crane

crate

crew

crushed

damage

dead freight

deadweight

decayed

delay

deliver

dented

destination

detention

discharge 搬运货物 货物编号 货船 搬运费 箱号 注意标志 破损证明书 原产地证明书 箱 大副 货柜船 运费在内价 运费及保险费在内价 保险费及佣金在内价 --- 运费保险费及汇费在内价 --- 运费保险费及利息在内价 --- 请求,索赔 通开,出港 实际天数 定期票 领事签证费 同上 领事馆(总领事馆) 修正#5@p 包装费用 副标记(识别发货人,制造厂用) 破裂 吊车 板条箱 船员 压碎,压破 损害,损坏 空舱运费 载重量 腐烂,变坏 (=spoiled,rotten) 延迟 递送,交付 凹损 输入港,目的地 拘留,留置 卸货

discoloration dispatch money dispute dockage

documents of title duty paid edge chafed embassy empty

ex-lighter exposed extension evaporation force majeur forward fragile

franco

free overside freight

freight forward freight note full payment goods

goods afloat gross weight guarantee hatch

haulage

homeward voyage hook

hoop

hoop off

inner packing inspection junction keg

keyage, quayage landing charges landing report lay days leakage

letter of guarantee

letter of indemnity 变色,污点 快装费,快卸费 争论,纠纷 入坞费用 契据,房地契 已缴进口,税价 外边擦伤 大使舘 空盒,空箱,空瓶 驳船交货价 暴露 延期,延长 蒸发 不可抗力 转递 易碎的 全部费用在内价 船边交货价 运费,货物 运费先付 运费请求书 全额付款 货物,货品 未卸货物 毛重 保证 舱 拖曳费 回航 钩 箍,铁环 断箍 内部包装 检查,检验 铁路交叉站,枢纽站 (=connecting station) 小桶 码头使用费 卸货费用 卸货报告书 轮船停泊期间 漏损 保证书 破损货物保证书

lighter

lighterage

liner

loading

loco price

manifest

marks indistinct

mate's receipt

mildew 驳船 接驳费用 定期船 装货,装载 现场交货价 舱单 哆头不清 收货单 发霉 =mouldy =maulded) nail off

near delivery

net weight

old bag

onward voyage

optional cargo

ordinary bill of lading

overcharge

partition

passenger boat

price delivered along vessel

quantity

quarantine

railway bill of lading

rattling

rebate

re-loading

route

seal off

sender

set bill

settlement

shed

shipment

shipment from the mill (factory)

shipping advice

skipping agent

shipping instructions

short ton

spot price

stained

stamp charge

stevedore

stowing 脱钉 近日交货 净重 旧袋 出航 任选一港卸货的货物普通提单 索价太高,装载过多分配,分割,区分 客船 船边交货价格 数量 检疫,隔离 铁路提单 嘎嘎作响 回佣,折扣 再装运 航线 封印破损 送货人发货人 一组支票 清算,决算 栅,小屋 装运,装船,运输 工厂交货 装船通知单 装运(货)代理商 装运指示 短吨(美) 现场交货价 污染 印花税 (=royalty) 码头装卸工人 堆仓

tally man

tare

towage

tramp(er)

transit

transshipment

via

voucher

warrant

waybill (=W/B)

---

with care

海关、仓库

ad valorem duty allowance

appraiser

bonded warehouse clearing fee

clearing notice

condemned goods consumption tax contraband

custom house

customs broker

customs documents customs duty

customs invoice

declaration for export (E/D) declaration for import

delivery order

differential duties drawback

dutiable goods

entrance fee

evasion of duty

excise duty

exempt

fine

free goods

godown

import tariff 码头点货人 皮重,包装重量 曳船费用 不定期船 过境货物 转运,转船 经由…… 傅票,凭单 仓单 送货单(航空货运之送货单 为air waybill) 小心,注意 从价税 津贴 鉴定人,验估人 保税仓库 出港手续费 出港通知书 没收货物 (=confiscated goods) 消费税 违禁品 海关 (=customs) 报关行 海关文件 关税 (=tariff) 海关#5@p 出口申报单 (=export declaration) 进口申报单 (=import declaration) 提货单 差别关税 退税 应纳税的货物 入港手续费 逃税 国内消费税 免税 罚款 免税品 仓库 进口税则

most favored nation clause national tariff

personal effects

preference

retaliatory duties

slipping

smuggled goods

specific duty

storage

tariff

transit duty

保险用语

absolute total loss

accident insurance

actuary

adjustment

against all risks (A. A. R.) average

average adjuster

average bond

barratry

beneficiary

capture and seizure clause claim papers

co-insurance

collision

covering note

deviation clause

double insurance

duty of declaration

endowment insurance

fidelity insurance

fire insurance

floating policy

---

franchise clause

free from all average

free from particular average (F.P.A.) ---

general average

grounding

最优惠国家条款 国定税率 私人用品 特惠,优先 报复关税 移转 走私货 从量税 仓租 税则,关税 过境税 实际全损 (=actual total loss) 意外险 保险公司计算员 海损精算 投保全险 海损 海损精算师 共同海损保证书 故意毁损行为 保险金受益人 虏获夺取条款 索赔文件 共同保险 碰撞 暂保单 改变航税条款 重复保险 申报义务 养老保险 信用保险 火灾保险 船名未定保单 (金额未详保险为unvalued policy) 免赔额条款 限全损赔偿(全部灭失险或全损险) 单独海损不赔偿(不保单独海损险 或平安险) 共同海损 触礁

hull policy

insured

insurer

jettison

life insurance

log-book

marine insurance

mutual insurance

non-arrival

open or unvalued policy pilferage

rate of premium

risk

salvage

sea report

stranding

surveyor

time policy

touch and go

underwriter

waiver clause

warehouse to warehouse clause war risk

with average (W. A.)

外汇用语

adjust

alloy

application

appreciation

arbitrated exchange

at our end

at our command

at sight

at 30 days after sight

(at 30 days' sight)

at your early convenience

= soon, promptly, immediately, without delay, without loss of time, at once, as soon as possible, at an early date, at no distant date, in the very near future, etc.

at your earliest convenience 船体海险单 要保人,被保险人 保险人 投弃 人寿保险 航海日志 海上保险,水险 互助保险 未到,短交 统保单,开口保单,金额未定保单窃取 保险费率 危险 救助,海难 海难报告书 搁浅 公证人,鉴定人 定期保单 触礁 保险商 弃权条款 仓库至仓库条款 兵险 单独海损赔偿,水渍险 (=with particular average) 调节,调整 合金 申请书 增值,汇价 裁定外汇 在我方,在当地 (on our side) 由我方处理 见票即付 见票後三十天付款 --- 早日 --- --- --- --- --- 尽速

attention of

available

balance

Bank of America ---

---

bank reference banker's L/C

Barklays Bank ---

---

---

barrel

barter

bill of exchange bullion

business circles buying exchange call loan

cash against documents cash transactions cash with order certified check check signature cif

circular letter

clean bill of exchange clean on board (B/L) code used

---

---

---

---

collection letter commission

consignment

consignment with limit consignment without limit credit gap

credit risk

credit sales

= sales on credit basis

current rate of exchange 请……处理 有效的,可用的 余额 美国商业银行(美国三大银行之一) 其他两家为The Chase Manhattan Bank,N.A., Citibank,N.A.) 查询银行 银行信用状 巴克莱银行(伦敦五大银行之一。 其他四家为Midland Bank,Lloyds Bank, Westminster Bank, National Provincial Bank) 大木桶 易货 商业汇票 金条,银条 商界 买入汇票 短期贷款 付款交单 现金交易 现金定购 保付支票 支票签名 运费及保险在内价 通函 无跟单汇票 清洁装运提单(无瑕疵装运提单) 所用密码 (具有代表性者有A.B.C Telegraphic Code, Bentley's Complete Phrase Code,Schofield's 3-LetterCode,Acme Commodity and Phrase Code, Oriental Improved Code) 托收货款函 手续费 寄售品,寄售 限价寄售 按时价寄售 信用差别 信用风险,信用限度 赊卖 --- 现行汇率

deflation

demand draft rate

direct exchange

documentary draft

double standard

draft at 90 day’s sight ---

draft at 30 d/d

---

draft on demand

drain of bullion

equivalent

errors and omissions excepted exchange speculation exchange table

exchange trader

fluctuation

foreign loan

forward exchange contract gold standard

hard money

inflation

legal tender

long exchange

middleman

mint par of exchange

multilateral settlement nominal exchange

open market

option

parity

point

quotation

real exchange

selling price

short exchange

specie point

specie shipment

speculation

stable market

subsidiary money

swap transaction

telegraphic transfer rate=T.T.rate

trust receipt 紧缩通货 即期汇票,汇率(=D/D rate) 直接汇兑 跟单汇票 双重标准制度,复本位制 见票后九十天付款汇票 (=D. at 90 days after sight = 90 d/s draft) 见票后三十天付款汇票 (=D. at 30 days’ date = 30 d/d draft) 见票即付汇票 (= demand draft) 金银外流 等值 有错当改 (= E. & O. E.) 汇兑投机 汇兑换算表 汇票交易者 波动,变动 外国贷款,外债 远期外汇契约 金本位制 硬币(= coin) 通货膨胀 法定价格 长期汇兑 中间人 法定价格 多边清算 名义汇率 公开市场 (= market overt) 选择权 货币平价 档或点(汇率报价变动单位) 报价,行市 商业汇兑 卖出价格 短期汇票 正币(金银币)轮送点 装运正币(金银币) 投机 市场稳定 辅币 物物交换 电汇汇率 信托收据

unit of value

银行用语

acceptance

acceptance credit accommodation bill account

accrued interest acknowledgement advance

advice and pay aggregate assets

at sight

authority to purchase balance

balance certificate bank draft banker's bill Bank Holiday bank note bankruptcy bearer check bills payable bills receivable call deposit ---

cashier

cashier's check

certificate of deposit chartered bank check book

checking account clean bill

clearing balance clearing banks clearing house client

collateral loan collateral security collection bill

compound interest counterfoil

countersign 价格单位,价值单位 承兑汇票 远期信用状 (=usance credit) 空头(或融通)票据 存款,帐薄 应收付利息 承认,确认,接受 预付,定金 通知付款 合计 财产 见票即付 委托购买证 余额 余额(款)证明单 银行支票 银行汇票 银行休业日 银行钞票 破产 见票即付支票 应付汇票 应收汇票 通知存款 (=deposit at notice,deposit at call) 出纳员 银行本行支票 存款证明书 特许银行 支票薄 使用支票的活期存款 光票 票据交换尾数 转帐(或清算)银行 票据交换所 顾客 抵押贷款 抵押品 托收汇票 复利 票根,副票 副署

crossed check

date of payment

debtor

default

deficiency

deposit rate

documentary bill

documentary credit

documents against acceptance documents against payment documents against trust receipt draw

drawee

drawer

due date

encashment

endorse, indorse

endorser, indorser

expiration

finance bill

fixed deposit(英)

forged check

general crossing

genuine check

identification

interest bill

inventory

investment

journal

ledger

letter of credit

letter of delegation

letter of instructions

loan

maturity

minimum balance

money order

mortgage

negotiable instrument on demand

on presentation

order check

outstanding 划线支票 付款日期 债务者 违约 赤字 存款利率 跟单汇率 跟单信用状 承兑交单 付款交单 凭信托收据交单 发出汇票 被#5@p人,付款人 #5@p人 满期日 兑付现款 背书 背书人 有效期限 金融汇票 定期存款 (=time deposit(美)) 伪造支票 —般划线 真正的支票 证明,辨认 附息汇票 盘存,财产清单 投资 细目帐,流水帐 分户帐,分类帐 信用状 领款委托书 购买汇票指令书 贷款 满期日 最低余额 汇票 抵押单,抵押 流通证券 兑现时付款 提示时付款 记名支票 未付款

overdraft

overdue account

pass book

pay-in book

per pro endorsement

petty cash

postal order (英)

posting

prepayment 透支,超额汇款 逾期未付帐 银行存折 存款簿 代理背书 零钱,杂费 邮政拨(或汇)款单 (=money order) 记帐 预先付款 (=advance payment) profit & loss account

promissory note

protection

protest

rebate

register

renewal

returned check

safe-keeping charge

security

special crossing

special current account

special endorsement

stub

treasurer

usance

usance bill

valid

vault

void (null and void)

withdrawal

without days of grace

术语缩写

A = Acc.

AA = automatic approval

A-1 = a number-one

A. A. R.= against all risks

Abbr. = abbreviation

Abs. = abstract statement

a/c = account

A/C = account current

A.D. =Anno Domini

Ad. = advertisement

a/d = after date 损益对照表 本票 承兑汇票 拒绝证书 回扣,退税 登记簿 换发(票据) 退回支票 保管费 担保,保证 特定划线 特别活期存款 记名式背书 票根 会计,出纳,司库支付期限 远期汇票 有效 金库 无效 撤回,取消 无宽限日 承诺,承兑汇票 自动承认制 优等品质,一流的投保全险 省略字,缩写字 摘要说明书 帐户,计算 来往帐 公元,西历 广告 #5@p后

ad val. = ad valorem (=at value)

adv. = advice

AFL-CIO = American Federation

Labor-Congress of Industrial Organization 从价 通知 of 美国劳工联盟 --- a. m. = ante meridiem

ans. = answer, answered

A/P =⑴additional premium

⑵account paid

⑶authority to purchase

A.R. = all risks

Arr. = arrival, arrived

Assmt. = assignment

Asst. =assistant

Auct. = auction

A/V = average

A/W = actual weight

B/= ①bag ②bale

Bal. = balance

Bank'cy = bankruptcy

B.B. = bill book

B.C. = before Christ

B/D = bank draft

B/E= bill of exchange

b.f. = Bona fide

B/F = brought forward

B.K. = bank

B/L = bill of lading

B/O = bought over

BOFT/MOEA = Board of

Trade,Ministry of Economic Affairs

B/P = bill of payment

B. P. B. = bank post bill

B. R. = bills receivable

Brkge. = brokerage

B/S = balance sheet

B. V. = book value

B. W. = bonded warehouse

C/ = case

C/A = capital account

Capt. = captain

Carr. = carriage

Carr.fwd. = carriage forward --- 上午,午前 回答,已答 追加保费 已付帐 采购授权书 保全险 到达,已到 转让,配给 助理 拍卖 海损,平均 实际重量 ① 袋 ② 包 余额 破产 支票簿 公元前,西历纪元前 银行汇票 商业汇票,进港报表 善意的 转下页 银行帐薄,篮子 提单 Foreign 多买 经济部国际贸易局 --- 付款支票 银行邮政汇票 应收汇票 经纪人,手续费 借贷对照表,卖货凭单帐面价格 保税仓库 箱 资本帐户 船长 客车,输送,运费 运费先付

Cat. = catalogue

C. B. = cash book

Cert. = ①certificate ②certified

cf. = confer

C.F. = cost and freight

C.F.C. = cost, freight and commission

c.f.i. = cost, freight and insurance

CH. = ① clearing house

② custom house

chq. = check, cheque 商品目录 现款出纳薄 ① 证明书 ② 证明讫 对照 运费在内价 运费及佣金在内价 --- 运费及保险费在内价 ① 票据交换所 ② 海关 cif = c. i. L = CIF = cost, insurance and freight 支票

cif & c. = cost, insurance, freight and 运费及保险费在内价 commission

Co. = company

C/N = ①credit note

② circular note

③ consignment note

c/o = ①carried over ② care of

C/O = ①cash order

②certificate of origin

C. O. D. = cash on delivery

Com. = commission

Con. Inv. = consular invoice

Consgt. = consignment

Corp. = corporation

C. O. S. = cash on shipment

C/P = charter party

CTC = Central Trust of China

C. T. L = constructive total loss

C. W. O. = cash with order

D/A = (1) documents against acceptance

(2) days after acceptance

D/D = (1) demand draft

(2)documentary draft

Dd. = delivered

Deb. = debenture

Dis. = discount

Dishd. = dishonored

Div. = dividend

D/N = debit note

do. = ditto (= the same)

D/O = delivery order --- --- 运费保险费及利息在内价 --- 公司 ①贷项清单 ②巡回支票 ③寄售通知书 ①转下页 ② 请……转交 ①现款支票 ②原产地证明书 付款交货 手续费,佣金 领事#5@p 寄售品 公司 付款装运 中央信托局 推定全损 中国生产力中心 --- 付现订购 ⑴承兑交单 --- ⑵承兑后若干日付款 ⑴即期汇票 ⑵跟单汇票 已交货 公司债券 折扣 cif & i. = cost, insurance, freight and interest 运费保险费及汇费在内价 CTPC = China Trade & Productivity Center 租船契约

doz. = dozen

D/P = documents against payment

Dr. = (1) debtor (2)doctor

d. r. = deposit receipt

d/s= days'sight

D/W = dock warrant

d. W. = dead weight

e. g. = exempli gratia ( = for example) 拒绝支付,拒绝承兑 红利,股息 借项清单 同上 提货单 一打 付款交单 存款收据

见票后,若千日付款

仓库保单

载重量

有错当改

---

例如

--- E. & O. E. = errors and omissions excepted ⑴借方 ⑵博士

Encl. = enclosure

Esq. = Esquire

etc. = etcetra (= and so forth)

f.a.=f.a.a.=free of all average

f.a.q. = fair average quality

f.a.q.s. = fair average quality of the season

fav. = favor

F.B.E. = foreign bill of exchange

F/D = ① forward delivery

② free docks

Central Bank of China

f.g.a. = free of general average

f.i.= for instance

Fin.stat. = financial statement

F.O. = ① firm offer

② free overside

f.o.b. = FOB = free on board

f.o.c. = free of charges

f.o.r. = free on rail

F. P. = floating policy

f.p. = ① fully paid

② =floating policy

f.p.a. = free from particular average

F. R. B. = Federal Reserve Bank

Frt.= freight 附件 先生(英),律师(美) 等等 全损险(全损赔偿) 平均中等品质 本季中级品 --- 好意,书信 虏获夺取不赔条款 --- ②船坞交货 中央银行外汇局 --- 不保共同海损(共同海损不赔偿) 例如 财务报表 ① 稳固报价 ② 输入港船上交货价 船上交货价 免费 火车上交货价 船名未定保单 ① 全额付清 ② 船名未定保单 不保单独海损(单独海损不赔偿) F.C.S. = F.C.&S. = free of capture and seizure 外国汇票 FED/CBC = Foreign Exchange Department ①定期交货

f.s. = foire suire

g.a. = general average

gall.= galls = gallon

g. b.= Gold bonds

gr. = ⑴grain

⑵grain

⑶gram = gramme(英)

gr.wt. = gross weight

gs. = guineas

g.t.c. = good till cancelled

G.V. = grande vitesse

H.I.H. = His or Her Imperial Highness

H. O. = head office

Hon. Con. = Honorary Consul

h. p. n. = horsepower nominal

I. B. = invoice book

ib.=id.=ibidem(=in the same place)

and Development

ICA = International

Administration

ICC = International Chamber of Commerce

i.e. = id est = that is

in loc. =in loco

in ex. = in extenso (=in full length)

hi re. = in the matter

insol. = insolvency

inst. = ① installment = instalment

(2)instant (=this month)

Instn. = ①institution

② instruction

int. = interest

in trans. = in transit

Inv. = invoice 美国联邦准备银行 运费,货物 转送电报 共同海损 加仑 黄金证券 ① 0.0648公克,最小的的重量单位 ② 珍珠的重量单位=50毫克或V4克拉 3) 公克=gramme(英) 毛重 英国金币名 取消前有效 快车 国王,天皇,女王,皇后 --- 总公司 名誉领事 #5@p薄 Cooperation 在同处,在同一书(章)内 国际复兴开发银行(世界银行) --- 国际合作总署 --- 国际商会 --- 即 在……地方 详细地 关于 无力付款 (1)分期付款 (2)本月 ① 设备

② 通知,指示

利息

运输中

#5@p IBRD = International Bank for Reconstruction 名义马力

I.O.P = irrespective of percentage

I.O.U.= I owe you

i.q. = idem quod (= the same as)

I.Q. = import quota

ISB = International Settlement Bank 免赔额不适用条款 借条 同上,如同 进口配额 国际清算银行

j.a. = jt. a/c 共同存款,联合户头(=joint account) JETRO = Japan External Trade Organization 日本贸易振兴会

JI. = journal

Jr. =junior

kg. = kilo = kilogram

kl. = kiloliter

km. = kilometer

L C. = L/C = letter of credit

L D.Tel. = long-distance telephone

L/G = loss and gain

Ltd. = Ld. = limited

Max = maximum

m/d = months after date

Mdse. = merchandise

Memo. = memo = memorandum

Messrs. = Messieurs

Mfg. = manufacturing

Mgr. = manager

Min. = minmum

M.I.P. = marine insurance policy

Mkt. = market

M.O. = money order

M.P. = ①Member of Parliament

② military police

M.R. = mate's receipt

M.S. = mail steamer

MSS. = manuscripts

N/A = ① no advice

② no account

③ new account

N.B. = ① nota bene (=take notice)

② new bond

N/E = n. e. = not enough

n.e.i. = non est inventus (= is not found)

N. F. = no fund

No. = number

N/O = no orders

Nom. Cap. = nominal capital

No Red. = no reduction

N. R. = no risk

N/S = not sufficient fund

N. Wt. = net weight

o/a = on account of

o/c = ①overcharge --- 细目帐,流水帐 年幼者,大学三年级学生,后进者 公斤 公升 公里 信用状 长途电话 损益 有限的 最大限度 #5@p后……月付款 商品 备忘录,摘要 先生们,贵公司,宝号 制造 经理 最小限度 海上保险证书 市场 拨(或汇)款单 ①国会议员 ②宪兵 收货单(大副收据) 邮轮 原稿,手抄本 ① 无通知 ② 无存款 ③ 新帐户 ① 注意 ② 新证券 不够 不在,看不到 --- 缺乏资金 编号 无指示 名义资本 不减价 无危险 存款不足 净重

②open charter

③old charter

o/d = ①on demand

②overdraft

OECD=Organization for

Cooperation and Development

Cooperation

OJT=on the job training

O.K.=all correct

O.P.=open policy 因为,在……帐户 ① 超载 ② 开口租船契约 ③ 旧租船契约 Economic ① 兑现时付款式 ② 透支 --- 欧洲经济合作组织 --- 在职训练

正确无误,可以,已知

统保单 OEEC=Organization for European Economic 经济合作发展组织

O.R. = ① owner's risk

② official receiver

O/No. = order number

O/S = ① on sale

②out of stock

③ old style

oz.(ozs.) = ounce

p.(pp.) = page (pages)

P.A. = ① particular average

② personal account

③ power of attorney

p. a. = per annum

payt. = payment

P.& L. = profit and loss

p. c. = petty cash

Per Pro. = per procuration

motor-vessel, motorship) = ex s.s.

P. L = partial loss

pm. = prem. = premium

p.m. = P.M. = post meridiem

P.M. = ① postmaster

② post mortem

③ Prime Minister

P.M.O. = postal money order

P.N. = P/N = promissory note

p. o. c. = port of call

P. O. D. = pay on delivery

p. p. a. = percent per annum

p. p. s. = post postscript ① 货主承担风险 ② 法定破产管理人 订单编号 ① 出售的 ② 库存缺货 ③ 旧式 英两 页 ① 单独海损 ② 私人存款 ③ 委任书 每年 付款 损益 杂费,零钱 代理的 --- --- 分损 保险费 午后 ① 邮政局长 ② 死后 ③ 首相(总理) (英)邮政拨(或汇)款单 期票 暂停港 付款交货 年利率 per s.s. (or m.v., m.s.) =per steamship (or 装……轮

PR = public relations

Pref.Shr. = preference share

prox. = proximo

P. T. O. = please turn over

Q. = quantity

Qlty. = quality

qt. = quart

Q.T. = q.t. = quiet

Quotn.= quotation 再者,后记 公共关系 优先股 下月 请阅背面 数量(quantity sale = 大量削价出售) 品质(quality control = 品质管制) 夸尔(四分之一加仑或约1.14公升) 安静的(on the Q.T. = 秘密) q.v.= quod vide 报价单

Qy. = quay 参阅

Recd. = received 码头

R/D = refer to drawer 收讫

R.E. =Royal Exchange 向#5@p人查询

Rec'd Pay't = received payment 伦敦交易所

ref. =reference 款项收讫

reg. =registered 参阅

rem. = ① remittance 挂号

② remark ① 汇款

R.P. =reponse payee (=reply paid) ② 备注

r.s.v.p. =repondez s'il vous plait (=please 回信邮资付讫

reply) 请回覆

$ = dollar ---

S. B. = ① sales book 美元

②savings bank ① 销售帐簿

SE = system engineering ② 储蓄银行

Sig. = signature 系统设计

S.L. = salvage loss 签署

救难损失

S.O = ①shipping order ① 装运通知书

②ship's option ② 船方有权决定 ③seller's option ③ 卖方有权决定 SOP = standing operating procedure 固定作业程序

S.O.S = save our ship or souls ---

s.p.a.= subject to particular average 海难求救信号

s.s. = steamship 以不保单独海损为条件 Surv.= surveyor 汽船

T. = ① ton ② tare 公证人

T. A. = telegraphic address ① 吨 ② 皮重 T & Dft. = tare and draft 电报挂号

T. C. = ① telegraph collationne 皮重和包含物

② till countermanded ① 校对电报

T. D. O. = transshipment delivery order ② 至取消为止

Tel. = ① telephone ② telegram tfr. = transfer

Thro' B/L = through bill of lading T.L.O. = total loss only

T.R. = ① telegramme restante ② trust receipt

T.S.V.P. = tournez s'il vous plait T. T. = telegraphic transfer

U.K. = United Kingdom

Ull. = ullage

ult. = ultimo

u/w = underwriter

v.g. = verbi gratia

via. = via ( =by way of)

VIP = very important person

viz = videlicet ( = namely)

vs. = versus

W. A. = with average

W. B. =① water ballast

②way bill

W.O. = waiting order

W.P.A. = w.p.a. = with particular aveage W.R. = ① war risk

②warehouse receipt

x.c. = ex coupon

x.in. = ex interest

x.d. = ex dividend(英)

Xm = Xmas = Christmas

x.m.p. = extra message paid XX = good quality

XXX= very good quality

XXXX = best quality

Yrs. = ① yours ②years

符号

& = and

&c. = etcetra= and so forth

&c. = etcetra = ditto

@=at

%= per cent = percent

0/oo= per mille 转船提货单 --- ① 电报 ② 电话 ① 转让 ②股票过户 直接提单 保全险 ① 待领电报 ② 信托收据 请阅背面 电汇 英国 漏损,不足 上月 保险商 例如 经由…… 重要人物,贵宾 就是,即 对 保单独海损险(水渍险) ① 底货 ② 运货单 等候订单 保单独海损险(水渍险) --- ① 兵险 ② 仓库收据,存货单 无票息 无利息 无红利的 = dividend off(美)圣诞节 特别传免费付讫 良好品质 极佳品质 优等品质 ① 贵公司 ② 若干年 和,与 等,其他 同上 按…计算 百分率 千分率

∧ = caret

∨ = checked

# = number

$3.50 = three dollars fifty cents. three fifty

5'6 = five feet six inches

n/30 = net thirty days

40° = forty degrees

13 x 50 = thirteen by fifty

7 x 8 = seven inches by eight inches

1.6' x 2' = one foot six inches by two feet

漏字记号 核讫 编号 美金三元五角 --- 五尺六寸 交货后三十天收价 四十度 13乘以50 七寸长八时宽 1.6尺长2尺宽

更多相关推荐:
贸易合同范本

买卖合同卖方买方乌拉特后旗紫金矿业有限公司合同编号签订地点签订时间一产品名称品牌规格型号计量单位数量单价金额二质量要求技术标准卖方应对产品质量承担的责任三交货时间地点及相关责任的承担四包装标准包装物的供应与回收...

国际贸易买卖合同范例(中英文)

附1国际货物买卖合同SalesContract编号No签约地Signedat日期Date卖方Seller地址Adress电话Tel传真Fax电子邮箱Email买方Buyer0地址Adress电话Tel传真Fax...

贸易购销合同范本

xxxxx有限公司采购合同采购方甲方xxxxxxxxxxxxxx有限公司合同编号xxxxxxxxxxx供方乙方xxxxxxxxxxxxxxxx有限公司签订地点xxxxxxxxxxxxxxxxx签订时间xxxxx...

国际经济贸易合同范本

国际经济贸易合同范本外贸合同书现汇市年月日国市外贸公司下称外贸公司与国市公司下称公司签定本合同如下第一条合同标的和价格外贸公司在国界车上交货条件下按本合同附件1向公司提供商品商品以美元计价系国界车上交货价包括包...

国际贸易合同模板

购买合同样本PurchaseContract合同编号ContractNo签订日期Date签订地点Place买方TheBuyer地址Address电话Tel传真Fax电子邮箱Email卖方TheSeller地址A...

国际贸易合同范本

国际贸易合同商业合同范本合同号BA130001日期20xx年1月13日买方A公司电传87654321卖方B厂电传81234567按本合同条款买方同意贩入卖方同意出售下述产品谨此签约品名规格螺纹钢18mmHRB3...

[国际贸易实务]进出口贸易合同样本

NO26102DATE20xx1031ADDRESS15thRoadNewYorkUSATEL014857698FAX26370809买方地址ADDRESS19ChangAnRoadXianshanngxiCh...

化工进出口贸易合同(范本)发展与协调

公司诉讼理由是什么化工进出口贸易合同范本合同号码日期中国化工进出口总公司以下简称卖方和株式会社以下简称买方双方经过友好协商同意按照以下两部分条款签订本合同第一部分一商品品名胜利原油二数量吨换算原油重量按gb18...

对外贸易货物出口合同

对外贸易货物出口合同FOREIGNTRADESALESCONTRACT规范文本合同编号ContractNo卖方SELLER电话Tel电报Telegram电传Telex传真Fax电子邮箱Email地址ADDRES...

贸易合同中英文

贸易有限公司电话TEL传真FAX网址WEB邮编PC地址ADD合同Contract编号contract日期Date买方TheBuyer电话T传真F地址ADD卖方TheSeller电话T传真F地址ADD商标Bran...

国际贸易代理合同(8)

总代理协议书第一条总则本协议书于年月日由下列双方共同签订根据法律登记注册的有限公司其地址以下称委托人与根据法律登记注册的有限公司其地址以下称总代理人鉴于委托人欲从有限公司以下称卖方引进技术以下称技术委托人及总代...

国际贸易实务交易合同制作

销售合同SALESCONTRACT合同号ICC0759CONTRACTNOICC0759日期20xx年5月25日DATEMAY25TH20xx签约地点中国浙江省金华市永康城西工业区花城西路37号SIGNEDAT...

贸易合同范本(43篇)