羽毛球英语术语

时间:2024.5.13

羽毛球英语术语

shuttlecock 羽毛球

badminton racket 羽毛球拍

net 球网

court 球场

left court 左场

right court 右场 forecourt 前场

back court 后场 doubles court 双打球场 change courts 交换场地

umpire 裁判

serve 发球

right to serve 发球权

return 回球

net ball 落网球 let ball 擦网球 fault 失误 deuce 平分 advantage 优势分 forehand 正拍 backhand 反拍 single 单打 doubles 双打 mixed doubles 混双 long serve 长发球 short serve 短发球

clear 高远球 drop 吊球 carry 持球

defence and fight back 防守反击

switch position 轮换位置 grudge match 旗鼓相当的比赛

smash 扣球

rushing 扑

drive 平抽

driver 善于抽球的球员

return of service 接发球 striker-out 接发球的球员 serving side 发球方

long high serve发高远球

double hit 连击

order of service 发球次序 service court 发球区

first server 一发球员

broken shuttle 坏球

cork base (球)底托

balk 发球时一方干扰对方

backhand 反拍

backhand grip 反手握法

combination court 单打、双打合用的球场

cut 切球

face of racket 拍面

finishing shot 决定得分的一击

hand-out 无发球权,失发球权

linesman 司线员

lob 高球

game point 一局中的赛点

rally 为争夺一分的往返拍击,一个回合

love game 一方得零分的一局

touch the net 触网

top and back 双打中一前一后的站法

top line of the net 网的上缘

toss service 抛球发球法

two hands 两次发球权

重大赛事及相关机构名称

The Uber Cup (world team championships) “尤伯杯”世界女子羽毛球团体锦标(奖杯由是英国著名女子羽毛球选手Betty Uber夫人捐赠,并由此得名;逢双数年举行) The Thomas Cup (world team championships)“汤姆斯杯”世界男子羽毛球团体锦标赛(奖杯由国际羽联第一任主席,英国著名羽毛球运动员George Thomas先生捐赠,并

由此得名;逢双数年举行)

The World Badminton Championships 世界羽毛球

锦标赛

Sudirman Cup 苏迪曼杯(世界羽毛球男女混合团体

赛,包括男女单打,男女双打和混合双打。

实行五场三胜制。Sudirman Cup 逢单数年举行) IBF (International Badminton Federation)国际羽

毛球联合会

羽毛球裁判英语术语

比赛开始,零比零。Love all, play.

换发球。 Service over.

第二发球。 Second server.

局点14比8。 14 game point 8.

场点出14比6。 14 match point 6.

局点2比2。 2 game point all.

再赛3分,0比0。 Setting3 point, love all.

继续比赛13比13。 Game not set, 13 all.

局数1比1。 One game all.

换球。 Change the shuttle.

重发球。 Play a let.

交换场区。 Change ends.

球触到你了。 You touched the shuttle.

你触网了。 You touched the net.

你击球两次违例。 You hit the shuttle twice. (Double hits)

你拖带球了。 You slung the shuttle.

接发球员违例。 Fault receiver.

发球违例。 Service fault called.

比赛暂停。 Play is suspended.

违例。 Fault.

界外。 Out.

界内。 In.

-----------------------------------------------------------------------

国际羽联《羽毛球比赛规则》临场规范用语(英汉对照) This Appendix lists the standard vocabulary that should be used by umpires to control a match 本规范用语,应被裁判员用于控制一场比赛。

1. Announcements and Introductions

1. 1 \'Ladies and Gentlemen, this is:

1. 1. 1 the semi -- final(or final) of the

Men\'s Single (or etc ) between

1. 1. 2 the first singles(or ect) Of the

Thomas Cup (or etc) tie between

1. 2. 1 on my right ...... (player name),

and on my left...... (player name)

1. 2. 2 on my right.. .... (country/team

name), represented by.. ....

(player name), and on my left

...... (country/team name), represented by...... (player name )

1. 3. 1 ...... (player name) to serve

1. 3. 2.. .... (country/team name) to serve

1. 4. 1.. .... (player name) to serve to. ....(player name)

1. 4. 2 ...... (player name) to .. .... (playername )\'

1.宣报及介绍

1.1女士们、先生们,这是:

1.1.1男子单打(或其他)半决赛(或决赛)。

1.1.2汤姆斯杯(或其他)第一单打(或其他)比赛。

1.2.l在我右边……(运动员姓名),在我左边……(运动员姓名)。

1.2.2在我右边……(国名或队名)……(运动员姓名),

在我左边……(国名或队名)……(运动员姓名)。

1.3.1……(运动员姓名)发球。

1.3.2……(国名或队名)发球。

1.4……(运动员姓名)发球,……(运动员姓名)接发

球。

2. Start of match and calling the score

2. 1 \'Love all; play\'

2. 2 \'Service over\'

2. 3 \'Second server\'

2. 4 \'...game point...\'eg \'l4 game point

6\', or\'l6 game point l4\'

2. 5 \'...match point ...\' eg\' 14 match

point 8\', or\'16 match point l4\'

2. 6\'...game point all...\' eg\' l4 game

point all\', or\'16 game point all\'

2. 7 \'First game won by.. ....\' (in team

event, use name of country/team)

\'...\' (score)

2. 8\' Second game won by.. ....\' (in team event, use name of

country/team)\'\'...\'

(score)

2.9 \'Are you setting?\'

2.9.1 \'Game not set; playing to l5(ll )points

2.9.2 \'Setting to l7 (l3) points\'

2. 10 \'Court...\'(number)\'20 seconds\'

2. 11 \'One game all\'

2. 12 \'Court\'...(number) \'a five minute interval\'

2. 13 \'Court... (number) \'two minutes\'

2. 14 \'Court... (number) \'One minute\' 2.比赛开始及报分

2.l比赛开始,零比零。

2.2换发球。

2.3第二发球。

2.4局点……比……例:“局点14比6”或“局点16比14”。

2.5场点……比……例:“场点14比8”或“场点16比14”。

2.6局点……平,例:“局点14平”或“局点16平”。

2.7第一局……胜(团体赛用国名或队名),……(比分)。

2.8第二局……胜(团体赛用国名或队名),……(比分)。

2.9你要加分吗?

2.9.1不加分,赛至15(11)分。

2.9.2加分赛至17(13)分。

2.10……号球场还有20秒。

2.11……局数1比1。

2.12……号球场间歇5分钟。

2.13……号球场还有2分钟。

2.14……号球场还有1分钟。

General communication

3.1 \'Are you ready?\'

3.2 \'Come here\'

3.3 \'Is the shuttle OK?\'

3.4 Test the shuttle

3.5 Change the shuttle

3. 6 Do not change the shuttle

3. 7 Play a let

3. 8 Change ends

3. 9 You served out of turn

3. 10 You received out of turn

3. 11 You must not interfere with the shuttle

3. 12 The shutt1e touched you

3. 13 You touched the net

3. 14 You are standing in the wrong court

3. 15 You distracted your opponent

3. 16 You hit the shuttle twice

3. 17 You slung the shuttle

3. 18 You invaded your opponent\'s court

3. 19 You obstructed your opponent.

3. 20 Are you retiring?

3. 21 Fault -- receiver

3. 22 Service fault called

3. 23 Play must be continuous

3. 24 Play is suspended

3. 25\'.. .... (name of player) warning for misconduct\'

3. 26\' ...... (name of player) fault for misconduct\'

3. 27 Fault

3. 28 Out

3. 29 Line judge -- signal

3. 30 Service judge -- signal

3. 31 First server

3. 32 Second server

3. 33 Wipe the court

3.一般用语

3.1准备好了吗?

3. 2到这里来。

3.3这个球可以吗?

3.4试球。

3.5换球。

3.6不换球。

3.7重发球。

3.8交换场区。

3.9你发球顺序错误。

3.10你接发球顺序错误。

3.11你不得干扰这个球。

3.12球触及你。

3.13你触网。

3.14你站错区。

3.15你分散对方注意力。

3.16你两次击球。

3. 17你“拖带”。

3. 18你侵入对方场区。

3.19你妨碍对方。

3.20你放弃比赛吗?

3. 21接发球违例。

3.22发球违例。

3. 23继续比赛。

3.24比赛暂停。

3.25警告,……(运动员姓名)行为不端。

3.26违例,……(运动员姓名)行为木端。

3.27违例。

3. 28界外。

3.29司线员——做手势。

3.30发球裁判员——做手势。

3.31第一发球。

3.32第二发球。

3.33擦地板。

. End of MatCh

4. 1 Match won by.. .... (name of player/team)\'...\' (scores)

4. 2 \'...\' (name of player/team) \'retired\'

4. 3 \'...\' (name of player/team) \'disqualified\'

4.比赛结束

4.l比赛结果……(运动员姓名或队名)胜,……比分)。

4.2……(运动员姓名或队名),放弃比赛。

4.3……(运动员姓名或队名),取消比赛资格。(各局


第二篇:羽毛球相关英语


LAWS OF BADMINTON

(羽毛球规则)

DEFINITIONS(定义)

Player: Any person playing Badminton.(球员:任何打羽毛球的人。)

Match: The basic contest in Badminton between opposing sides each of one or two players.(比赛:双方进行的羽毛球基本竞赛,每方一名或两名球员。)

Singles: A match where there is one player on each of the opposing sides.(单打:每方有一名球员进行的比赛。)

Doubles: A match where there are two players on each of the opposing sides.(双打:每方有两名球员进行的比赛。)

Serving side: The side having the right to serve.(发球方:握有发球权的一方。) Receiving side: The side opposing the serving side.(接发球方:与发球方相对的另一方。)

Rally: A sequence of one or more strokes starting with the service, until the shuttle ceases to be in play.(连续对打:从发球开始直至羽毛球停止飞行的一系列击球。)

Stroke: A forward movement of the player’s racket.(一次击球:球员的球拍的一次向前运动。)

1. COURT AND COURT EQUIPMENT(球场及球场设施)

1.1. The court shall be a rectangle marked out with lines 40 mm wide as shown in Diagram A.(球场应为一长方形场地,以40mm宽的线条勾画,如图A所示。)

1 / 31

1.2. The lines marking out the court shall be easily distinguishable and preferably be coloured white or yellow. (勾画球场的线条应容易识别,最好使用白色或黄色。)

1.3. All the lines shall form part of the area which they define.(所有线条都是它们所定义的区域的组成部分。)

1.4. The posts shall be 1.55 metres in height from the surface of the court and shall remain vertical when the net is strained as provided in Law 1.10. The posts or its supports shall not extend into the court.(网柱距球场地面的高度应为1.55米,在球网按第1.10条款的要求拉紧时,网柱应保持垂直。)

1.5. The posts shall be placed on the doubles side lines as in Diagram A irrespective of whether singles or doubles is being played.(无论是单打还是双打比赛,网柱都应位于图A所示的双打边线之上。)

1.6. The net shall be made of fine cord of dark colour and even thickness with a mesh of not less than l5 mm and not more than 20 mm.(球网应由深色、粗细均匀的优质绳索组成,网孔大小应在15mm至20mm之间。)

1.7. The net shall be 760 mm in depth and at least 6.1 metres wide.(球网应为760mm高,至少6.1米宽。)

1.8. The top of the net shall be edged with a 75 mm white tape doubled over a cord or cable running through the tape. This tape shall rest upon the cord or cable.(球网的上端应有一条75mm宽的双层白色带子,内裹一条绳索或绳缆贯穿其中。带子依靠中间的绳索支撑。)

1.9. The cord or cable shall be stretched firmly, flush with the top of the posts.(该绳索或绳缆应可以在两根网柱的上端稳固地伸拉平直。)

1.10. The top of the net from the surface of the court shall be 1.524 metres at the centre of the court and 1.55 metres over the side lines for doubles.

2 / 31

(球网上端距球场地面的高度,在球场中间处应为1.524

羽毛球相关英语

米,在双打边线处应为1.55米。)

1.11. There shall be no gaps between the ends of the net and the posts. If necessary, the full depth of the net at the ends shall be tied to the posts.(球网左右两边与网柱间不应留有空隙。如有必要,球网的下端应绑定在网柱上。)

DIAGRAM A(图A)

3 / 31

Note:(注:)(1) Diagonal length of full court = 14.723m(整个球场的对角线长度 = 14.723米)

(2) Court as shown above can be used for both singles and doubles play.(上图所示球场可用于单打或双打。)

2. SHUTTLE(羽毛球)

2.1. The shuttle shall be made of natural and / or synthetic materials. From whatever material the shuttle is made, the flight characteristics generally shall be similar to those produced by a natural feathered shuttle with a cork base covered by a thin layer of leather.(羽毛球可以用天然或合成的材料制作。无论使用何种材料制成,羽毛球的飞行特性都应该近似于用天然羽毛和带有皮革薄层的软木所制成的羽毛球。)

2.2. Feathered Shuttle(用羽毛制作的球)

2.2.1. The shuttle shall have 16 feathers fixed in the base.(球上应有16根羽毛固定在软木托上。)

2.2.2. The feathers shall have a uniform length between 62 mm to 70 mm when measured from the tip to the top of the base.(羽毛的长度应统一,为62mm至70mm之间,长度的测量是从羽毛尖到球托的顶部。)

2.2.3. The tips of the feathers shall lie on a circle with a diameter from 58 mm to 68 mm.(所有羽毛的尖应位于一个直径为58mm至68mm的圆上。)

2.2.4. The feathers shall be fastened firmly with thread or other suitable material.(羽毛应以细线或其它合适的材料固定好。)

2.2.5. The base shall be 25 mm to 28 mm in diameter and rounded on the bottom.(球托的直径应为25mm至28mm,底部为圆球形。)

4 / 31

2.2.6. The shuttle shall weigh from 4.74 to 5.50 grams.(球的重量应为4.74至

5.50克。)

2.3. Non-Feathered Shuttle(非羽毛制作的球)

2.3.1. The skirt, or simulation of feathers in synthetic materials, shall replace natural feathers. (以合成材料制成的裙状物体或羽毛状物体替代天然羽毛。)

2.3.2. The base shall be as described in Law 2.2.5. (球托要求同第2.2.5款。)

2.3.3. Measurements and weight shall be as in Laws 2.2.2, 2.2.3 and 2.2.6. However, because of the difference in the specific gravity and other properties of synthetic materials in comparison with feathers, a variation of up to 10 per cent shall be acceptable.(尺寸和重量的要求同第2.2.2,2.2.3,和2.2.6款。但是,由于合成材料在重力作用及其它特性方面与天然羽毛的差异,10%以内的偏差是可接受的。)

2.4. Subject to there being no variation in the general design, speed and flight of the shuttle, modifications in the above specifications may be made with the approval of the Member Association concerned, in places where atmospheric conditions due to either altitude or climate make the standard shuttle unsuitable.(为保持羽毛球的设计、速度和飞行特性不变,在有关成员协会同意的前提下,以上规格可以改变,以适应不同地方因大气条件,如海拨或气候,导致标准羽毛球不适用。)

3.TESTING A SHUTTLE FOR SPEED(测试羽毛球的速度)

3.1. To test a shuttle, a player shall use a full underhand stroke which makes contact with the shuttle over the back boundary line. The shuttle shall be hit at an upward angle and in a direction parallel to the side lines.(测试羽毛球时,一位球员应在球场后底线使用全力进行下手击球,球应以上前方角度被击打,并平行于边线。)

5 / 31

3.2. A shuttle of correct speed will land not less than 530 mm and not more than 990 mm short of the other back boundary line as in Diagram B.(正确速度的羽毛球应在比球场另一侧后底线短530mm至990mm的地方落地,如图B所示。) DIAGRAM B

4. RACKET(球拍)

4.1. The racket shall be a frame not exceeding 680 mm in overall length and 230 mm in overall width consisting of the main parts described in Laws 4.1.1 to 4.1.5 as illustrated in Diagram C.(球拍的全长不应超过680mm,宽度不应超过230mm,球拍由以下4.4.1至4.4.5款所述的主要部分组成,如图C。)

4.1.1. The handle is the part of the racket intended to be gripped by a player.(拍柄是球拍上给球员抓握的部分。)

4.1.2. The stringed area is the part of the racket with which it is intended that a player hits the shuttle.(球拍上有弦的区域是用于球员击打羽毛球的部分。)

4.1.3. The head bounds the stringed area.(拍头是有弦区域的边界。)

4.1.4. The shaft connects the handle to the head (subject to Law 4.1.5).(拍杆用于连接拍柄和拍头(参见第4.1.5款))

6 / 31

羽毛球相关英语

4.1.5. The throat (if present) connects the shaft to the head. (连接喉(如有)用于连接拍杆与拍头。)

DIAGRAM C

4.2. The stringed area:(有弦区域:)

4.2.1.shall be flat and consist of a pattern of crossed strings either

alternately interlaced or bonded where they cross. The stringing pattern shall be generally uniform and, in particular, not less dense in the centre than in any other area; and(应平整,由相互交叉的拍弦构成,拍弦的距离应一致、均匀,不能出现中间部分比其它部分密的情况;并且)

4.2.2.shall not exceed 280 mm in overall length and 220 mm in overall width. However, the strings may extend into an area which otherwise would be the throat, provided that:(长度不超过280mm,宽度不超过220mm。但是拍弦可以扩展至连接喉的区域,倘若:)

4.2.3. the width of the extended stringed area does not exceed 35 mm; and(扩展部分的弦的宽度不超过35mm,并且)

4.2.4. the overall length of the stringed area does not then exceed 330 mm.(有弦区域的最大长度不超过330mm。)

7 / 31

羽毛球相关英语

4.3. The racket:(球拍)

4.3.1.shall be free of attached objects and protrusions, other than those used solely and specifically to limit or prevent wear and tear, or vibration, or to distribute weight, or to secure the handle by cord to the player’s hand, and which are reasonable in size and placement for such purposes; and(不允许有附加物和突出部,除非是为了防止磨损、断裂、震动,或调整重心,或预防球拍脱手而将拍柄系在手上的绳索等单独特定得附加物,但尺寸和位置应合理;并且)

4.3.2.shall be free of any device that makes it possible for a player to change materially the shape of the racket.(不允许改变球拍的规定式样。)

5. EQUIPMENT COMPLIANCE(器材的符合性)

The International Badminton Federation shall rule on any question of whether any racket, shuttle or equipment or any prototype used in the playing of Badminton complies with the specifications. Such ruling may be undertaken on the

Federation’s initiative or on application by any party with a bona fide interest, including any player, technical official, equipment manufacturer or Member Association or member thereof. (国际羽毛球联合会有权裁定比赛所用的球拍、羽毛球或其它器材是否符合以上规格。)

6. TOSS(掷币)

6.1. Before play commences, a toss shall be conducted and the side winning the toss shall exercise the choice in either Law 6.1.1 or 6.1.2:(比赛开始前,要进行掷币,胜出一方可以选择6.1.1 或6.1.2之一:)

6.1.1. to serve or receive first;(先发球或先接发球;)

6.1.2. to start play at one end of the court or the other.(选择某一方球场开始比赛。)

6.2. The side losing the toss shall then exercise the remaining choice.(掷币为负的一方进行另一项选择。)

7. SCORING SYSTEM(记分系统)

8 / 31

7.1. A match shall consist of the best of three games, unless otherwise arranged (Appendix 2 and 3). (一场比赛应该为三局两胜制,除非另有安排(附录2和3))

7.2. A game shall be won by the side which first scores 21 points, except as provided in Law 7.4 and 7.5.(一局比赛中先得21分的一方为胜,第7.4和7.5款的情况除外。)

7.3. The side winning a rally shall add a point to its score. A side shall win a rally, if the opposing side commits a ‘fault’ or the shuttle ceases to be in play because it touches the surface of the court inside the opponent’s court.(赢得一次连续对打的一方加一分。赢得一次连续对打是指,对方违例或羽毛球因接触对方球场的地面而停止飞行。)

7.4. If the score becomes 20-all, the side which gains a two point lead first, shall win that game.(如果比分为20平,首先赢得2分领先的一方为胜。)

7.5. If the score becomes 29-all, the side scoring the 30th point shall win that game.(如果比分为29平,得到30分的一方为胜。)

7.6. The side winning a game shall serve first in the next game.(本局胜方将获得下一局的发球权。)

8. CHANGE OF ENDS(交换场地)

8.1. Players shall change ends:(球员应在以下情况交换场地:)

8.1.1.at the end of the first game;(第一局结束时;)

8.1.2.at the end of the second game, if there is to be a third game; and(第二局结束时且有第三局;和)

8.1.3.in the third game when a side first scores 11 points.(第三局某一方先得11分时。)

8.2. If the ends are not changed as indicated in Law 8.1, it shall be done so as soon as the mistake is discovered and when the shuttle is not in play. The existing score shall stand.(如果第8.1款所要求的换边没有被执行,则应在发现错误后且羽毛球没有在打时,立即交换场地,并保持已有分数不变。)

9. SERVICE(发球)

9.1. In a correct service:(正确的发球:)

9 / 31

9.1.1.neither side shall cause undue delay to the delivery of the service once the server and the receiver are ready for the service. On completion of the backward movement of server’s racket head, any delay in the start of the service (Law 9.2), shall be considered to be an undue delay;(一旦发球和接发球双方准备好发球,则任何一方都不得故意拖延发球。在发球方的球拍拍头后向移动完成后,任何对发球开始(第9.2款)的拖延,都可以被视为故意拖延。)

9.1.2.the server and the receiver shall stand within diagonally opposite service courts (Diagram A) without touching the boundary lines of these service courts;(发球方与接发球方应站在对角的发球区内(见图A),不得接触各自发球区的边界线。)

9.1.3.some part of both feet of the server and the receiver shall remain in contact with the surface of the court in a stationary position from the start of the service (Law 9.2) until the service is delivered (Law 9.3);(发球方和接发球方的双脚都必须接触球场地面,在发球开始(第9.2款)直至发球结束(第9.3款),双脚不得移动。)

9.1.4.the server’s racket shall initially hit the base of the shuttle;(发球方的球拍必须最初击打球的球托部分。)

9.1.5. the whole shuttle shall be below the server’s waist at the instant of being hit by the server’s racket. The waist shall be considered to be an imaginary line round the body, level with the lowest part of the server’s bottom rib; (整个羽毛球在被球拍击打时必须低于发球方的腰部,腰部可以假想为围绕身体的一条线,位于发球者最低一根肋骨的最低部分。)

9.1.6. the shaft of the server’s racket at the instant of hitting the shuttle shall be pointing in a downward direction;(发球方球拍的拍杆在击球时必须指向下方。)

9.1.7. the movement of the server’s racket shall continue forwards from the start of the service (Law 9.2) until the service is delivered (Law 9.3); (发球方球拍在发球开始(第9.2款)直至发球结束(第9.3款),必须保持连续向前运动。)

9.1.8. the flight of the shuttle shall be upwards from the server’s racket to pass over the net so that, if not intercepted, it shall land in the receiver’s service court (i. e. on or within the boundary lines); and(羽毛球的飞行应该

10 / 31

从发球方的球拍向前上方越过球网,如果没有被拦截,球应该落入接球方的发球区内(包括边界线上);且)

9.1.9. in attempting to serve, the server shall not miss the shuttle.(尝试发球时,发球方不得击不中球。)

9.2. Once the players are ready for the service, the first forward movement of the server’s racket head shall be the start of the service.(一旦球员准备好发球,发球方球拍拍头的首次向前移动即为发球开始。)

9.3. Once started (Law 9.2), the service is delivered when the shuttle is hit by the server’s racket or, in attempting to serve, the server misses the shuttle. (一旦发球开始(第9.2款),羽毛球被发球方球拍击中后,或企图发球但没有击中球,都视为发球结束。)

9.4. The server shall not serve before the receiver is ready. However, the receiver shall be considered to have been ready if a return of the service is attempted.(接球方未准备好之前,发球方不得发球。但是如果接球方试图回球,则被视为已准备好。)

9.5. In doubles, during the delivery of service (Law 9.2, 9.3), the partners may take up any positions within their respective courts, which do not unsight the opposing server or receiver.(双打的发球过程中(第9.2和9.3款),发球一方不发球的球员可位于本方球场内任意位置,但不得阻挡发球方与接球方的视线。)

10.SINGLES(单打)

10.1. Serving and receiving courts(发球与接发球区)

10.1.1. The players shall serve from, and receive in, their respective right service courts when the server has not scored or has scored an even number of points in that game.(当发球方未得分或得分为偶数分时,双方球员应在本方场地的右发球区发球和接发球。)

10.1.2. The players shall serve from, and receive in, their respective left service courts when the server has scored an odd number of points in that game.(当发球方得分为奇数分时,双方球员应在本方场地的左发球区发球和接发球。) 10.2.Order of play and position on court(打球顺序及场地上的位置)

11 / 31

In a rally, the shuttle may be hit by the server and the receiver alternately, from any position on that player’s side of the net, until the shuttle ceases to be in play (Law 15).(在一次连续对打中,羽毛球应被发球方和接球方交替击打,从球员位于球网的一侧的任意位置,直至羽毛球停止(第15款))

10.3. Scoring and serving(记分与发球)

10.3.1.If the server wins a rally (Law 7.3), the server shall score a point. The server shall then serve again from the alternate service court.(如果发球方赢得一次连续对打(第7.3款),则发球方记一分。发球方从另一个发球区再次发球。)

10.3.2.If the receiver wins a rally (Law 7.3), the receiver shall score a point. The receiver shall then become the new server.(如果接发球方赢得一次连续对打(第7.3款),则接发球方记一分。接发球方成为新的发球方。)

11. DOUBLES(双打)

11.1.Serving and receiving courts(发球与接发球区)

11.1.1. A player of the serving side shall serve from the right service court when the serving side has not scored or has scored an even number of points in that game.(当发球一方未得分或得分为偶数分时,发球一方的球员应在本方场地的右发球区发球。)

11.1.2. A player of the serving side shall serve from the left service court when the serving side has scored an odd number of points in that game.(当发球一方得分为奇数分时,发球一方的球员应在本方场地的左发球区发球。)

11.1.3. The player of the receiving side who served last shall stay in the same service court from where he served last. The reverse pattern shall apply to the receiver’s partner.(接发球一方中最后发球的球员应在其最后发球时所处的发球区内,另一位球员则在另一个发球区内。)

11.1.4. The player of the receiving side standing in the diagonally opposite service court to the server shall be the receiver.(接球一方中位于与发球球员对角线的发球区内的球员为接发球球员。)

12 / 31

11.1.5. The players shall not change their respective service courts until they win a point when their side is serving.(球员不应交换各自的场区,除非作为发球方赢得一分。)

11.1.6. Service in any turn of serving shall be delivered from the service court corresponding to the serving side’s score, except as provided in Law 12.(按以上轮转规则进行发球可以保证发球区对应于发球方的得分,除非出现第12款中的情况。)

11.2.Order of play and position on court(打球顺序及场地上的位置)

After the service is returned, in a rally, the shuttle may be hit by either player of the serving side and either player of the receiving side alternately, from any position on that player’s side of the net, until the shuttle ceases to be in play (Law 15). (在一次连续对打中,羽毛球被接发球方接回后,可以被发球一方和接球一方的任意一位球员交替击打,从球员位于球网的一侧的任意位置,直至羽毛球停止(第 15款)。)

11.3.Scoring and serving(记分与发球)

11.3.1. If the serving side wins a rally (Law 7.3), the serving side shall score a point. The server shall then serve again from the alternate service court.(如果发球方赢得一次连续对打(第7.3款),则发球方记一分。发球方从另一个发球区再次发球。)

11.3.2. If the receiving side wins a rally (Law 7.3), the receiving side shall score a point. The receiving side shall then become the new serving side.(如果接发球方赢得一次连续对打(第7.3款),则接发球方记一分。接发球方成为新的发球方。)

11.4.Sequence of serving(发球的顺序)

11.4.1. In any game, the right to serve shall pass consecutively:(在一局中,正确的发球顺序应该是:)

11.4.2. from the initial server who started the game from the right service court;(首先发球的球员从右发球区开始比赛;)

11.4.3. to the partner of the initial receiver.(然后轮到首先接发球的球员的同伴;)

13 / 31

11.4.4. to the partner of the initial server;(然后轮到首先发球的球员的同伴;) 11.4.5. to the initial receiver;(然后轮到首先接发球的球员;)

11.4.6. to the initial server and so on.(再回到首先发球的球员,并循环。) 11.5.No player shall serve or receive out of turn, or receive two consecutive services in the same game, except as provided in Law 12.(没有球员会不按以上顺序发球和接发球,也不会在同一局内连续接发球两次,除非是第12款的情况。) 11.6. Either player of the winning side may serve first in the next game, and either player of the losing side may receive first in the next game.(上一局的胜方中的任一名球员都可以在下一局首先发球,同样负方的任一名球员都可以首先接发球。)

12. SERVICE COURT ERRORS(发球区错误)

12.1. A service court error has been made when a player:(当某球员发生以下情况时,视为发球区错误:)

12.1.1. has served or received out of turn; or(不按顺序发球或接发球,或) 12.1.2. has served or received from the wrong service court;(从错误的发球区发球或接发球。)

12.2. If a service court error is discovered, the error shall be corrected and the existing score shall stand.(如果发现发球区错误,应立即纠正错误,并保持已有分数。)

13.FAULTS(违例)

It shall be a ‘fault’:(以下情况为“违例”:)

13.1. if a service is not correct (Law 9.1);(发球不正确(第9.1款);) 13.2. if, in service, the shuttle:(发球时,羽毛球:)

13.2.1. is caught on the net and remains suspended on its top;(触网并停留在网上;)

13.2.2. after passing over the net, is caught in the net; or(越过网后,卡在网上;或)

13.2.3. is hit by the receiver’s partner;(被接发球球员的同伴击打;) 13.3. if in play, the shuttle:(在对打过程中,羽毛球:)

14 / 31

13.3.1. lands outside the boundaries of the court (i. e. not on or within the boundary lines);(在球场边界以外落地(例如不是在边界上或边界内);) 13.3.2. passes through or under the net;(在球网里或网下越过;)

13.3.3. fails to pass over the net;(未能过网;)

13.3.4. touches the ceiling or side walls;(触到天花板或边墙;)

13.3.5. touches the person or dress of a player;(触到球员的身体或衣服;) 13.3.6. touches any other object or person outside the court;(触到球场外的任何物体或人;)

(Where necessary on account of the structure of the building, the local badminton authority may, subject to the right of veto of its Member Association, make bye-laws dealing with cases in which a shuttle touches an obstruction). (由于球场建筑物的需要,各地可修改关于羽毛球触到障碍物的条款细节)

13.3.7. is caught and held on the racket and then slung during the execution of a stroke;(在一次击球中,球被球拍卡住然后再掷出;)

13.3.8. is hit twice in succession by the same player. However, a shuttle hitting the head and the stringed area of the racket in one stroke shall not be a ‘fault’;(被同一球员连续两次击打,但羽毛球在一次击打中同时击中拍头和有弦区域则不算“违例”;)

13.3.9. is hit by a player and the player’s partner successively; or(被一方球员及其同伴连续击打;)

13.3.10. touches a player’s racket and does not travel towards the opponent’s court;(触到球员的球拍,但未能回到对方球场。)

13.4.if, in play, a player:(在对打过程中,球员:)

13.4.1. touches the net or its supports with racket, person or dress;(球拍、身体或衣服触到球网或支撑物;)

13.4.2. invades an opponent’s court over the net with racket or person except that the striker may follow the shuttle over the net with the racket in the course of a stroke after the initial point of contact with the shuttle is on the striker’s side of the net;(球拍或身体从球网上方进入对方场地,以下情况除外:击球者在击球动作后球拍跟随球越过球网上方且击球点位于本方场地的;)

15 / 31

13.4.3. invades an opponent’s court under the net with racket or person such that an opponent is obstructed or distracted; or(球拍或身体从球网下方进入对方场地,阻碍或干扰了对方的;)

13.4.4. obstructs an opponent, i.e. prevents an opponent from making a legal stroke where the shuttle is followed over the net;(阻挡对方,如当球在飞越球网上方时防止对方进行合法的击球动作;)

13.4.5. deliberately distracts an opponent by any action such as shouting or making gestures;(以任何动作故意干扰对方,如大喊或做手势;)

13.5. if a player is guilty of flagrant, repeated or persistent offences under Law 16;(球员故意重复、持续违反第16款。)

14. LETS(重发)

14.1. ‘Let’ shall be called by the umpire, or by a player (if there is no umpire), to halt play.(“重发”可以由裁判或球员(没有裁判时)提出,以停止击球;) 14.2. It shall be a “let”, if:(以下情况可以“重发”:)

14.2.1. the server serves before the receiver is ready (Law 9.4);(发球方在接球方准备好前发球(第9.4款);)

14.2.2. during service, the receiver and the server are both faulted;(发球时,发球方和接球方都有违例;)

14.2.3. after the service is returned, the shuttle is:(发球被接回后,羽毛球:) 14.2.3.1.1. caught on the net and remains suspended on its top, or(触网且停留在网顶,或)

14.2.3.1.2. after passing over the net is caught in the net;(过网后被网卡住;) 14.2.4. during play, the shuttle disintegrates and the base completely separates from the rest of the shuttle;(击球过程中,羽毛球破裂,球托完全与羽毛分离;) 14.2.5. in the opinion of the umpire, play is disrupted or a player of the opposing side is distracted by a coach;(裁判认为比赛混乱,或者一方球员认为被对方教练干扰;)

14.2.6. a line judge is unsighted and the umpire is unable to make a decision; or(司线裁判未看清且主裁判不能决定;或)

16 / 31

14.2.7. unforeseen or accidental situation has occurred.(任何未预料到的意外情况发生时。)

14.3. When a ‘let’ occurs, play since the last service shall not count and the player who served last shall serve again.(发生“重发”时,最后一次发球后的比赛不计,由最后发球的球员重新发球。)

15.SHUTTLE NOT IN PLAY(死球)

A shuttle is not in play when:(羽毛球在以下情况下为“死球”:)

15.1. it strikes the net or post and starts to fall towards the surface of the court on the striker’s side of the net;(羽毛球击打到球网或网柱,并在击球者一方开始向地面下落;)

15.2. it hits the surface of the court; or(羽毛球触到球场地面;或)

15.3. a ‘fault’ or a ‘let’ has occurred.(发生“违例”或“重发”。)

16. CONTINUOUS PLAY, MISCONDUCT & PENALTIES(比赛的连续性,不当行为及处罚) 16.1. Play shall be continuous from the first service until the match is concluded, except as allowed in Laws 16.2 and 16.3.(从发球开始,直至比赛结束,比赛应持续进行,第16.2和16.3款的情况除外。)

16.2. Intervals:(暂停:)

not exceeding 60 seconds during each game when the leading score reaches 11 points; and(每一局当一方先得到11分时,暂停不超过60秒;且)

not exceeding 120 seconds between the first and second game, and between the second and third game shall be allowed in all matches. (第一局与第二局之间,第二局与第三局之间,暂停不超过120秒。)

(For a televised match, the Referee may decide before the match that intervals as in Law 16.2 are mandatory and of fixed duration).(为了电视转播,裁判长有权决定暂停的时长)

16.3. Suspension of play(中止比赛)

16.3.1. When necessitated by circumstances not within the control of the players, the umpire may suspend play for such a period as the umpire may consider necessary.(当出现球员不能控制的情形时,裁判可以中止比赛,由裁判判断其必要性;) 16.3.2. Under special circumstances the Referee may instruct the umpire to

17 / 31

suspend play.(特殊情况下,裁判长可以命令裁判中止比赛;)

16.3.3. If play is suspended, the existing score shall stand and play shall be resumed from that point.(比赛中止后,已有得分将被保持,比赛将从该得分起重新进行。)

16.4. Delay in play(拖延比赛)

16.4.1. Under no circumstances shall play be delayed to enable a player to recover strength or wind or to receive advice.(球员不得拖延比赛以恢复体力,或接受建议;)

16.4.2. The umpire shall be the sole judge of any delay in play.(裁判是判定拖延比赛的唯一标准。)

16.5. Advice and leaving the court(建议与离开球场)

16.5.1. Only when the shuttle is not in play (Law 15), shall a player be permitted to receive advice during a match.(比赛过程中,只有在羽毛球停止击球时(第15款),球员可以允许接受建议;)

16.5.2. No player shall leave the court during a match without the umpire’s permission, except during the intervals as described in Law 16.2.(比赛过程中,没有裁判的许可,球员不得离开球场,除了第16.2款所描述的暂停外;) 16.6. A player shall not:(球员不得:)

16.6.1. deliberately cause delay in, or suspension of, play;(故意拖延或中止比赛;)

16.6.2. deliberately modify or damage the shuttle in order to change its speed or its flight;(故意弄坏羽毛球以改变球的速度和飞行特性;)

16.6.3. behave in an offensive manner; or(采取无礼的行为;)

16.6.4. be guilty of misconduct not otherwise covered by the Laws of Badminton.(采取其它未包含在本规则内的不当行为。)

16.7. Administration of breach(犯规的管理)

16.7.1. The umpire shall administer any breach of Law 16.4, 16.5 or 16.6 by:(裁判负责对第16.4,16.5,16.6款的犯规行为执行:)

16.7.1.1.issuing a warning to the offending side;(向犯规一方提出警告;) 16.7.1.2.faulting the offending side, if previously warned. Two such faults by

18 / 31

a side shall be considered to be a persistent offence; or(对已警告过的犯规方进行罚分。同一方两次以上罚分可被视为连续犯规;)

16.7.2. in cases of flagrant offence, persistent offences or breach of Law 16.2, the umpire shall fault the offending side and report the offending side immediately to the Referee, who shall have the power to disqualify the offending side from the match.(对于严重犯规、连续犯规,或违反第16.2款,裁判应对犯规方罚分并立即报告裁判长,裁判长有权判定犯规方丧失比赛资格。)

17. OFFICIALS AND APPEALS(各级官员及上诉)

17.1. The Referee shall be in overall charge of the tournament or event of which a match forms part.(裁判长负责全面掌管整个赛事。)

羽毛球的规则

1.COURT AND COURT EQUIMENT

The court shall be a rectangle and laid out with lines 40mm wide. The lines shall be easily distinguishable and preferably be colored white or yellow. All lines form part of the area which they define. The posts shall be 1.55 meters in height from the surface of the court and shall remain vertical when the net is strained as provided in Law 1.10. The posts shall be placed on the doubles side lines, irrespective of whether singles or doubles is being played. The net shall be made of fine cord of dark color and even thickness with a mesh of not less than l5mm and not more than 20mm.The net shall be 760mm in depth and at least 6.1 meters wide.

The top of the net shall be edged with a 75mm white cloth tape doubled over a cord or cable running through the tape. This tape must rest upon the cord or cable. The cord or cable shall be stretched firmly, flush with the top of the posts. The top of the net from the surface of the court shall be 1.524 meters

19 / 31

at the center of the court and 1.55 meters over the side lines for doubles. There shall be no gaps between the ends of the net and the posts. If necessary, the full depth of the net should be tied at the ends.

2.SHUTTLE

The shuttle may be made from natural and/or synthetic materials. From whatever material the shuttle is made, the flight characteristics generally should be similar to those produced by a natural feathered shuttle with a cork base covered by a thin layer of leather. The shuttle shall have 16 feathers fixed in the base.

The feathers shall be measured from the tip to the top of the base and each shuttle shall be of the same length. This length can be between 62mm and 70mm.The tips of the feathers shall lie on a circle with a diameter from 58mm to 68mm.The feathers shall be fastened firmly with thread or other suitable material. The base shall be 25mm to 28mm in diameter and rounded on the bottom. The shuttle shall weigh from 4.74 to 5.50 grams.

The skirt, or simulation of feathers in synthetic materials, replaces natural feathers. The base is described in Law 2.6.Measurements and weight shall be as in Laws 2.3, 2.4 and 2.7. However, because of the difference in the specific gravity and other properties of synthetic materials in comparison with feathers, a variation of up to 10 per cent is acceptable.

Subject to there being no variation in the design, speed and flight of the shuttle, modifications in the above specifications may be made with the approval of the Member Association concerned: OR In places where atmospheric conditions due to either altitude or climate make the standard shuttle unsuitable. If special circumstances exist which make it otherwise necessary in the interests of the game.

3. TESTING A SHUTTLE FOR SPEED

To test a shuttle, use a full underhand stroke which makes contact with the shuttle over the back boundary line. The shuttle shall be hit at an upward angle and in a direction parallel to the side lines.A shuttle of correct speed

20 / 31

will land not less than 530mm and not more than 990mm short of the other back boundary line.

4.RACKET

The main racket parts are called the handle, the stringed area, the head, the shaft, the throat and the frame. The handle is the part of the racket intended to be gripped by the player. The stringed area is the part of the racket with which it is intended the player hits the shuttle. The head bounds the stringed area. The throat (if present) connects the shaft to the head. The frame is the name given to the head, throat, shaft and handle taken together.

The frame of the racket shall not exceed 680mm in overall length and 230mm in overall width. The stringed area shall be flat and consist of a pattern of crossed strings either alternately interlaced or bonded where they cross. The stringing pattern shall be generally uniform and, in particular, not less dense in the cen

ter than in any other area.

The stringed area shall not exceed 280mm in overall length and 220mm in overall width. However, the strings may extend into an area which otherwise would be the throat, provided that the width of the extended stringed area does not exceed 35mm and provided that the overall length of the stringed area does not then exceed 330mm.The racket shall be free of attached objects and protrusions, other than those used solely and specifically to limit or prevent wear and tear, or vibration, or to distribute weight, or to secure the handle by cord to the player's hand, and which are reasonable in size and placement for such purposes; and shall be free of any device which makes it possible for a player to change materially the shape of the racket.

5. EQUIPMENT COMPLIANCE

The International Badminton Federation shall rule on any question of whether any racket, shuttle or equipment or any prototype used in the playing of badminton complies with the specifications. Such ruling may be undertaken on the Federation's initiative or upon application by any party with a bona fide

21 / 31

interest therein, including any player, equipment manufacturer or Member Association or member thereof.

6. TOSS

Before play commences, a toss shall be conducted and the side winning the toss shall exercise the choice in either Law. To serve or receive first. To start play at one end of the court or the other. The side losing the toss shall then exercise the remaining choice.

7. CHANGE OF ENDS

Players shall change ends: at the end of the first game; prior to the beginning of the third game (if any); and in the third game, or in a match of one game , when the leading score reaches:- 6 in a game of 11 points; or - 8 in a game of 15 points. If players omit to change ends as indicated in Law

8.1, they shall do so as soon as the mistake is discovered and the shuttle is not in play. The existing score shall stand.

8. SERVICE

In a correct service, neither side shall cause undue delay to the delivery of the service once server and receiver have taken up theit respective positions. The server and receiver shall stand within diagonally opposite service courts without touching the boundary lines of these service courts. Some part of both feet of the server and receiver must remain in contact with the surface of the court in a stationary position from the start of the service until the service is delivered. The server's reacket shall initially hit the base of the shuttle. And the whole shuttle shall be below the server's waist at the instant of being hit by the server's racket. The shaft of the server's racket at the instant of hitting the shuttle shall be pointing in a downward direction to such an extent that the whole of the head of the racket is discernibly below the whole of the server's hand holding the racket. The movement of the server's racket must continue forwards after the start of the service until the service is delivered; and the flight of the shuttle shall be upwards from the server's racket to pass over the net so that, if not intercepted, it lands in the receiver's service

22 / 31

court (ie on or within the boundary lines)。 If a service is not correct by virtue of any of Laws 9.1.1 to 9.1.8, it shall be a 'fault' by the offending side. It is a 'fault' if the server, in attempting to serve, misses the shuttle.

Once the players have taken their positions, the first forward movement of the server's racket head is the start of the service. The server shall not serve before the receiver is ready but the receiver shall be considered to have been ready if a return of service is attempted. Once the service is started ,it is delivered when the shuttle is hit by the server's racket or, in attempting to serve, the server misses the shuttle. In doubles, the partners may take up any positions which do not unsight the opposing server or receiver.

奥运英语词汇 羽毛球人员 规则 发球 击球 打法

1.羽毛球运动:badminton

2.世界羽毛球锦标赛:World Badminton Championships

3.世界羽毛球大奖赛:World Grand Prix Badminton

4.全英羽毛球公开赛:All-England Open Badminton Championships

5.汤姆斯杯(男子团体冠军赛):Thomas Cup

6.尤伯杯(女子团体冠军赛):Uber Cup

7.苏迪曼杯(男女混合团体冠军赛):Sudirman Cup

人员

8.羽毛球运动员:badminton player; shuttler

9.打网前位置的球员(双打):net man [player]

10.发球裁判员:service judge

23 / 31

11.司线员:line judge

规则

12.回合(争得一分的往返击球):rally

13.一方得零分的一局:love game

14.一方得零局的一场:love match

15.再[加分]赛:set (the score)

16.选择再赛权:choice [option] of setting

17.错区:wrong court

18.站错位:out of position

19.界内:in

20.界外:out

21.没看清(指司线员对球是否出界):unsighted

22.压线球:line

23.死球:dead bird; shuttle not in play

24.有效还击:good return

25.击球犯规:foul hit

26.持球;拖带动作:slung; hold

27.连击:hit twice

28.球触身:touch the body

29.球触网:touch the net; net tap

30.过网击球:over net

31.干扰:distract

32.妨碍:obstruct

33.试球:test the shuttle

24 / 31

34.换球:change the shuttle

发球

35.发球方得分制:side-out scoring system

36.换发球:service over

37.重发球:let

38.发球方位:serving position

39.发球顺序:order of service

40.发球顺序错误:serve out of turn

41.发球方位错误:serve from a wrong court

42.交换发球区:alternate courts

43.发球权:right to serve; service privilege

44.有发球权:hand-in

45.掌握发球权一方:"in" side

46.一方保持发球权的时间:inning

47.失去发球权:hand-out; loss of service

48.失去发球权的一方:retired side

49.发球违例:service fault

50.过手:service above hand

51.过腰:service above the waist

52.脚违例:foot fault

53.一次发球权:one hand

54.两次发球权:two hands

55.第一发球:first serve

56.第一发球权;第一轮:first inning

25 / 31

57.失去第一发球权:one down [out]; one hand out

58.第二发球:second serve

59.两次发球失误:two down

60.发球动作:delivery of service

61.抖腕发球:flick service

62.发平球:flat service

63.发短低球:short low service

64.发高球:high service

65.发高远球:deep high service; long high

66.发短[网前]球:short service

67.发远球:long service

68.发深球:deep service

69.发球方:serving side

70.接发球方:receiving side

71.接球预备姿势:on guard

击球

72.基本击球法:basic strokes

73.东方式握拍法:Eastern grip

74.西方式握拍法:Western grip

75.握手式握拍法:shake-hand grip

76.移指握拍:finger the grip

77.向前挥拍:fore swing

78.向后挥拍:backswing

79.全力挥拍:full swing

26 / 31

80.绕臂挥拍:wind-up

81.击球:strike; hit; bat; stroke; shot

82.回击:return

83.高手击球:overhand stroke

84.低手击球:underhand stroke

85.过渡球:transitional ball

86.拍框击球;木球:wood[frame]shot

87.抽球:drive

88.齐肩高平抽球:shoulder-high drive

89.抽平高球:drive clear

90.抽球用力过猛:overdrive

91.杀球;扣杀:smash

92.点[短]杀:overhead wrist shot

93.锋利扣杀:razor-sharp smash

94.绕头顶扣杀:round-the-head stroke

95.头顶击球:overhead stroke

96.绕身后击球:round-the-back stroke

97.侧手球:side-hand[sidearm]stroke; swipe

98.搓球:lunge stroke

99.推球:push shot

100.挑高球:lob;toss; lofted shot 101.高远球:clear

102.正手高远球:forehand clear

103.低球:low shot

27 / 31

104.短击:stop; no swing

105.短球:short

106.吊球:drop; dink

107.顺风:before the wind

108.逆风:against the wind

109.借助风力的攻球:drift-assisted attack 110.轻挑短球(近网直起直落):hair-pin shot 111.近网挑球:lift

112.近网挑高球:pop

113.贴网下落的扣球:stop volley

114.贴网快平球:driven flight

115.近网扑球或扣杀:net shot

116.扑球:rush shot

117.曲线近网球:net fly

118.飞行(指球):flight

119.直线球:straight

120.对角线球:crosscourt shot

121.勾对角:crosscourt flight

122.场内落球点:court spot

123.判断错误(误以为来球出界):misjudge 124.落点的准确性:accuracy of placement 125.善于找落点的球员:placer; place-hitter 126.追身球:body hit

127.超身球:passing shot

28 / 31

128.救球:retrieve:recover

129.救险球:get

130.救险球队员:getter

131.抢打同伴的球:poach; hog the court 132.滑步:sliding step

133.交叉步:cross step

134.跑过头:overrun

135.下蹲防守:crouch defense

打法

136.打法变化:variation of shots 137.网前打法:net play

138.上网:rush; take [approach] the net 139.封网:block the net

140.截击:intercept

141.后场打法:backcourt play

142.底线球战术:baseline game

143.四方球;快速拉开:fast clear out

144.扣吊结合:smashes combined with drops 145.前后站位:up [front] and back 146.左右站位:side by side

147.对角线阵形:diagonal formation 148.轮转配合打法:rotation system 149.攻人战术:one-man attack

场地与器材

29 / 31

150.边线:sideline; side boundary line 151.端线:base line; back boundary line 152.端线外的空地:back room;runback

153.发球区:service court

154.左发球区:left service court

155.右发球区:right service court

156.前发球线:front[short; inside]service line 157.后发球线:rear [long:outside] service line 158.单打球场:singles court

159.双打球场:doubles court

160.单、双打两用球场:combination court 161.单打边线:singles [inside] sideline 162.单打发球区:singles service court

163.双打边线:doubles[outside]sideline 164.双打发球区:doubles service court

165.双打发球线:doubles service line

166.边线狭长地带:side alley [lane]

167.端线狭长地带:back alley [lane]

168.无障碍物空间:clearance; head-room 169.球网装置:net assembly

170.网的上缘:top line of the net

171.网顶白布边:white top band

172.网端的标志带:strip

173.羽毛球拍:badminton racket

30 / 31

174.拍颈:throat

175.拍杆:shaft

176.拍框:frame

177.拍面:racket face

178.羊肠线:gut string

179.尼龙线:nylon string

180.穿线:stringing

181.拍夹:press

182.羽毛球:shuttle(cock);bird

183.皮包软木羽毛球:leather-covered cork shuttle 184.塑料羽毛球:plastic [synthetic] shuttle 185.底托:cork base

186.羽毛:feather

187.坏球:broken shuttle

31 / 31

更多相关推荐:
羽毛球策划

中国移动杯中国海洋大学迎新生羽毛球比赛策划书主办化学化工学院团总支承办化学化工学院研究生会赞助策划书策划书目录一前言二市场分析三活动介绍四商家宣传计划五经费预算一前言为迎接中国海洋大学20xx级研究生新生我院研...

各种运动口号

赛出风格赛出水平团结拼搏争创佳绩飞跃梦想超越刘翔挑战自我突破极限奋发拼搏勇于开拓展现自我争创新高奥运精神永驻我心强身健体立志成材顽强拼搏超越极限挥动激情放飞梦想青春无悔激情无限顽强拼搏勇夺第一挑战自我突破极限奋...

国防科技工业系统职工乒乓球标语

祝国防科技工业系统职工乒乓球羽毛球决赛圆满成功团结拼搏争创佳绩围绕中心服务大局青春无悔激情无限赛出风格赛出水平挥动激情放飞梦想激情体育魅力国防乒出快乐扬体育精神羽出精彩展国防风采抓住新机遇迎接新挑战攀登新高峰我...

羽毛球赞助策划书

江苏科技大学第一届蝴蝶杯羽毛球赛广告策划书为了丰富我校校文化生活提高我校大学生羽毛球运动水平增加大学生身体素质同时增进友谊切磋球技现将举办江苏科技大学第一届蝴蝶杯羽毛球赛一比赛组织主办江苏科技大学体育学院协办江...

拱门标语、大布标

拱门标语1金色时光开学热销季2金色时光钜惠开学季3金色时光运动公园LED屏1金色时光蜕变升级20xx0平米极致绿化2500平米开放运动草坪06公里慢跑步道露天羽毛球场高铁原创运动公园社区89120平米运动观景席...

校园文化宣传标语

墨玉县教育系统校园文化宣传标语一校园1操场1成功在于拼搏生命在于运动2团结友爱拼搏竞争3发展体育运动培养终身体育意识4发展体育运动增强学生体质5发展体育运动提高身体素质6团结就是力量7更快更高更强8全民运动健康...

20届运动会羽毛球比赛

惠州学院20xx年第一届校园杯羽毛球比赛规程一比赛宗旨为加强学校校园文化建设丰富学生文化生活增进学生间的友谊促进羽毛球运动的普及和发展特举办惠州学院20xx年第一届校园杯羽毛球比赛二主办单位主办惠州学院三承办单...

职工羽毛球比赛规程

xx市工会关于举办市xx系统第x届职工羽毛球比赛的通知各直属基层工会区县产业工会为丰富活跃职工业余文化体育生活满足广大羽毛球爱好者的需求引导职工开展健康向上的健身活动展现xx系统职工的精神风貌市xx工会定于20...

羽毛球比赛规则

羽毛球比赛规则一赛制设定1男子组比赛赛制男子组比赛分两阶段进行第一阶段是单循环积分赛设ABCD四个组赛前通过抽签的方式决定各参赛选手的小组编号01至04的选手为A组编号05至08的选手为B组编号09至13的选手...

羽毛球比赛竞赛规程

羽毛球比赛竞赛规程一竞赛日期地点20xx年4月29日至5月1日在健威羽毛球馆举行二竞赛项目团体男子单打女子单打男子双打三杯主主办协办单位支持媒体1杯主单位江西铭钜实业有限公司2主办单位健威羽毛球健身馆3协办单位...

羽毛球比赛记分表使用

羽毛球比赛记分表使用图一图二图三图四图五图6图7图8图9图10图11

正规羽毛球比赛规则

羽毛球单打比赛规则1每场比赛采取三局两胜制2率先得到21分的一方赢得当局比赛3如果双方比分打成20比20获胜一方需超过对手2分才算取胜4如果双方比分打成29比29则率先得到第30分的一方取胜5首局获胜一方在接下...

羽毛球标语(6篇)