六个有关中秋节的经典小故事
中秋节传说故事一:嫦娥奔月
相传,嫦娥偷吃了丈夫后羿从西王母那儿讨来的不死之药后,飞到月宫。但琼楼玉宇,高处不胜寒,所谓“嫦娥应悔偷灵药,碧海青天夜夜心”,正是她倍感孤寂之心情的写照。后来,嫦娥向丈夫倾诉懊悔说:“明天乃月圆之候,你用面粉作丸,团团如圆月形状,放在屋子的西北方向,然后再连续呼唤我的名字。三更时分,我就可以回家来了。”翌日,照妻子的吩咐去做,届时嫦娥果由月中飞来,夫妻重圆。中秋节做月饼供嫦娥的风俗,也是由此形成。
中秋节传说故事二:吴刚伐桂
传说月中有桂树,《淮南子》已言“月中有桂树”,后来的传说更加具体,桂树旁又添了一个伐桂之人吴刚。月中之桂树与吴刚的传说,以唐代段成式《酉阳杂俎》前 集卷一《天咫》所载最为具体,其云:“旧言月中有桂、有蟾蜍,故异书言月桂高五百丈,下有一人常斫之,树创随合。人姓吴名刚,西河人,学仙有过,谪令伐树。”意思是说吴刚曾跟随仙人修道,到了天界,但是他犯了错误,仙人就把他发配到月亮,命令他砍伐不死之树--月桂。月桂高达五百丈,随砍即合,炎帝就是利用这种永无休止的劳动为对吴刚的惩罚。李白诗中有“欲斫月中桂,持为寒者薪”的记载。
1
中秋节传说故事三:玉兔捣药
此传说最早见于《汉乐府·董逃行》:“玉兔长跪捣药蛤蟆丸,奉上陛下一玉盘,服此药可得神仙。”相传月亮之中有一只兔子,浑身洁白如玉,所以称作“玉兔”。这种白兔拿着玉杵,跪地捣药,成蛤蟆丸,服用此等药丸可以长生成仙。玉兔恐怕是嫦娥在广寒宫中最早的玩伴吧。
小 结:前三大中秋故事处处带有神话传说的影子,关于三者之间的联系,有一说是这样的:相传羿从西王母那里得到了不死药,交给姮娥保管。逢蒙听说后前去偷窃, 偷窃不成就要加害姮娥。情急之下,姮娥吞下不死药飞到了天上。由于不忍心离开羿,姮娥滞留在月亮广寒宫。广寒宫里寂寥难耐,于是就催促吴刚砍伐桂树,让玉兔捣药,想配成飞升之药,好早日回到人间与羿团聚。
中秋节传说故事四:玄宗游月
相传唐玄宗与申天师及道士鸿都中秋望月,突然玄宗兴起游月宫之念,于是天师作法,三人一起步上青云,漫游月宫。但宫前有守卫森严,无法进入,只能在外俯瞰长 安皇城。在此之际,忽闻仙声阵阵,清丽奇绝,宛转动人!唐玄宗素来熟通音律,于是默记心中。这正是“此曲只应天上有,人间能得几回闻!”日后玄宗回忆月宫 仙娥的音乐歌声,自己又谱曲编舞,这便是历史上有名的“霓裳羽衣曲”。
2
中秋节传说故事五:貂蝉拜月
貂蝉是东汉末年司徒王允的歌女,国色天香,有倾国倾城之貌。传说貂蝉降生人世,三年间当地桃杏花开即凋;貂蝉午夜拜月,月里嫦娥自愧不如,匆匆隐入云中;貂 蝉身姿俏美,细耳碧环,行时风摆杨柳,静时文雅有余,貂蝉之美,蔚为大观。正是因了这种美貌,让弄权作威的董卓、勇而无谋的吕布反目成仇,使得动乱不堪的 朝野稍有安宁之象。
中秋节传说故事六:月下独酌
诗人李白写自己在花间月下独酌的情景。“对影成三人”句构思奇妙,表现了他孤独而豪放的情怀。《李诗直解》:“此对月独饮,放怀达观以自乐也。”诗人上场 时,背景是花间,道具是一壶酒,登场角色只是他自己一个人,动作是独酌,加上“无相亲”三个字,场面单调得很。于是诗人忽发奇想,把天边的明月,和月光下 自己的影子,拉了过来,连自己在内,化成了三个人,举杯共酌,冷清清的场面,就热闹起来了。
3
第二篇:中秋节故事
The Story of Mid-Autumn Festival
Mid-Autumn Festival is in the middle of autumn ,so it is named Mid-Autumn Festival.
There are a lot of stories about Mid-Autumn Festival legends. One of the most famous stories is the one of Chang-e.
Once upon a time, there was a girl called Chang-er who lived in the village. Her husband and her lived a happy life. One day, the
heavenly queen gave her husband a magical medicine, but he did not eat it. There was someone who wanted to eat it and he wanted to steal it. He went to Chang-er's house and he stole the medicine. At that moment, Chang-er noticed him and she robbed him of his
medicine. And the stealer was very angry, and he wanted to take back his medicine. Chang-er had to eat it and after eating the medicine she had to fly to the moon.
Her husband was very sad and miss Chang-e very much. Lots of people were moved by Chang-e so they make moon cakes in memory of her on that day. On Mid -Autumn Festival evening, many people go to the roof and enjoy the beautiful moonlight. And they eat moon cakes. The moon cakes are very delicious. They are round and people believe that eating moon cakes can bring good luck..On
Mid-Autumn Festival the moon is very round and very bright and there are many lanterns in the street. The lantern is beautiful and it is red. The street is very busy. Some people are shopping. Some children are playing games. Some are enjoying the moon and the lanterns. Many people like Mid-Autumn Festival very much because everyone has a good time on that day.
中秋节的故事
中秋节是在秋天的中间所以叫做中秋节。 有很多关于下中秋节的传说。 从前有一个叫嫦娥的女孩生活在村庄里。她和她丈夫生活得很快乐。一
天王母娘娘给了她丈夫一颗神奇的药,他没有吃它。有一个人很想吃它便想偷了它。它去到嫦娥的家里,然后他偷了那颗药。在这时候,嫦娥发现了他,便抢了他的药。这个人很生气,他很想拿回他的药。嫦娥不得不把药吃了,不久她飞向了月亮。她的丈夫非常难过,许多人也非常感动。所以人们在当天做月饼来纪念嫦娥。在中秋节晚上,许多人走去屋顶和赏月。它们吃月饼。这月饼非常好吃,它很圆意味着好运。在中秋节,月亮会又圆又亮和有许多灯笼在街道上。灯笼非常美丽,是红色的。街道上非常繁忙,有的人在买东西,有的小孩在玩游戏,有的在赏月。很多人喜欢中秋节,因为在那天每个人都很开心。
the introduction of the Mid-Autumn Day
"Zhong Qiu Jie", which is also known as the Mid-Autumn Festival, is celebrated on the 15th day of the 8th month of the lunar calendar. It is a time for family members and loved ones to congregate and enjoy the full moon. Adults will usually indulge in fragrant mooncakes of many varieties with a good cup of piping hot Chinese tea, while the little ones run around with their brightly-lit lanterns.
"Zhong Qiu Jie" probably began as a harvest festival. The festival was later given a mythological flavour with legends of Chang-E, the beautiful lady in the moon. According to Chinese mythology, the earth once had 10 suns circling over it. One day, all 10 suns appeared together, scorching the earth with their heat. The earth was saved when a strong archer, Hou Yi, succeeded in shooting down 9 of the suns. Yi stole the elixir of life to save the people from his tyrannical rule, but his wife, Chang-E drank it. Thus started the legend of the lady in the moon to whom young Chinese girls would pray at the Mid-Autumn Festival.
In the 14th century, the eating of mooncakes at "Zhong Qiu Jie" was given a new significance. The story goes that when Zhu Yuan Zhang was plotting to overthrow the Yuan Dynasty started by the Mongolians, the rebels hid their messages in the Mid-Autumn mooncakes. Zhong Qiu Jie is hence also a commemoration of the overthrow of the Mongolians by the Han people.
Mid-Autumn Day is a traditional festival in China. Almost everyone likes to eat mooncakes on that day. Most families have a dinner together to celebrate the festival. A saying goes, "The moon in your hometown is almost always the brightest and roundest". Many people who live far away from homes want to go back to have a family reunion. How happy it is to enjoy the moon cakes while watching the full moon with your family members.