中英互译广告词分析

时间:2024.4.20

多使用简单句或短语,言简意赅,简洁易懂 Prefect time, prefect life.

时刻完美人生。(飞亚达钟表广告) Good to the last drop.

滴滴香浓,意犹未尽。 (雀巢咖啡双语广告) The legend unfolds in Singapore.

传奇在新加坡开始了。

传奇始于新加坡。 (宾馆广告)

Source of enchantment.

诱惑之源。 (化妆品广告)

桂林山水甲天下

Guilin’s Scenery—World’s Fairy

使用大众化口语体 Fresh Up with seven-Up

饮七喜,添精神

“Aviation” Artificial Leather Suitcase Selected materials, fine workmanship, modern designs, reasonable price, Various specifications. Order welcome.

“航空牌”人造皮革箱,用料上乘,做工精细,款式新颖,价格合理,规格齐全,欢迎选购。

The joy of sets. Perfect coordination at practical prices. 迷人的套服,完美的搭配,朴实价格。

套服迷人,搭配完美,价格实惠。

完美搭配,价格实惠。

广告语言中的形容词喜欢用比较级和最高级

For the first time, there’s a remarkable gel that can give your hair any look you want--- sleeker, fuller, straighter, curlier, more natural, even wet---without a drop of alcohol or oil.

一种前所未有、不同寻常的发乳问世了。它可以使您的头发随心所愿——更光滑,更蓬松,更平直,更卷曲,更自然,甚至保持湿度——不含任何酒精或油脂。

Tastes richer … mellower … more satisfying.

口味更浓…更醇…更令人满意。

从消费者的角度出发,大打温情牌。 Only your time is more precious than this watch.

表贵时间更宝贵。

Where to leave your troubles when you fly JAL(Japan Air Lines)坐日航班机,一路无烦恼。

THIS BUD’S FOR YOU.

这百威啤酒是为了您。

百威啤酒只为您。

造新词,引起新奇感。 TWOGETHER The ultimate all inclusive one price sunkissed holiday.

两人共度一个阳光灿烂的假日,一切费用均包括在单人价格之内。

What could be dilisher than Fisher?

有什么比fisher更具美味呢?

fisher美味,无与伦比。

We know eggasactly what you want. (exactly – eggs – act)(鸡蛋)

我们确实了解您的需要。

祈使句多,具有强烈的鼓动色彩。

So come into McDonald’s and enjoy Big sandwich.

走进麦当劳,享用三明治。

否定句:用来反衬同类商品,或从反面来突出商品的特征: We would never say the new Audi 100 is the best in its class. We don’t have to.我们根本不必说新型奥迪100 是同类车中最好的。没有这个必要。

If you can’t relax here, you can’t relax.此地不能放松,无处能放松。 You didn’t lose a bottle of Chivas; you gained a few friends. 来一瓶十威,多一群朋友。

对比:

您并没有失去一瓶Chivas,您获得了一些朋友。

少一瓶十威,多一群朋友。

常用主动语态和现在时,给人一种直接感,并暗示商品的持久性和永恒性。 Harmony of style and performance set this new 626 apart. Qualities are at the heart of every Mazda.

式样与性能的协调一致使新型626与众不同。质量是马自达的核心。 使用俗语或谚语(出自《实用翻译教程》——刘季春)

翻译要点:针对广告原文的谚语套用,翻译时要活用成语、名句或谚语。

Vandermint isn’t good because it is imported; it is imported because it’s good.

好酒不在进口,进口必是酒好。

有了南方,就有办法了。(某“南方科技资讯服务公司”) Where there is South, there is a way.

食在广州。

East or west, the Guangzhou cuisine is best.

Not all cars are created equal.

“车与车是不一样的,且看我三菱汽车!(三菱汽车,非同凡响。)” I’ll do a lot for love, but I’m not ready to die for it.

情爱诚销魂,生命价更高。(宣传艾滋病的避孕套广告)

重复某一结构或单词,增强语感。

Big big selections; Low low price. (Supermarket ad)

超值商品,任君选择。(自己译···)

Perfection in the wink of an eye./ perfection in its formula / perfection in its brush/ perfection in a look. (Parfait 食品广告) Deliciously simple. Simply delicious.

颇具美味的简单,颇为简单的美味。

美味简单,简单美味。 Double delicious. Double your pleasure.

双重美味,双重愉悦。

使用双关,体现“于幽默见智慧”的增色效果。

More sun and air for your son and heir.(海滨浴场宣传广告)

我们这里有充足的阳光和新鲜的空气,对您的儿子——事业和财产的继承人大有裨益。

Money doesn’t grow on trees

But it blossoms at our branches

钱不能长在树上,在我们“行”就能。

这是英国劳埃德银行(Lloyd Bank)做可以理解为的户外广告。第二句中的branch就是一个多义词,承接第一句中的trees,“树枝”;更深层的含义就是广告中的银行分行、支行的意思。所以广告的真正含义是告诉人们到劳埃德银行来存款就能使自己的钱增值。 I’m More satisfied.摩尔香烟,我更满意。(More 牌香烟) Ask for More.再来一支,还是摩尔。

If you aren’t getting More. You’re getting less.没有比More更好的香烟选择了。

A Signature that’s as distinctive as yours.

与您的签名一样,签名笔与众不同。 (signature牌签字笔) Coke refreshes you like no other can.

没有什么能像可乐那样令您神清气爽。

只有可乐才能令您神清气爽。/惟有可乐让你爽。

Ugly Is Only Skin-deep其貌不扬

It may not be much to look at. But beneath that humble exterior beats an air-cooled engine. It won’t boil and ruin your piston rings (活塞环). It won't freeze over and ruin your life. It’s in the back of the car for better traction in snow and sand. And it will give you about 29 miles to a gallon of gas. “大众”或许不中看,但在简陋的外表下跳动的却是一台心脏部件 —— 气冷式发动机。它不会因为沸溢而毁坏活塞环,也不会因结冰而误了您的事。它位于车的后部,以增大雪地沙土上行驶的牵引力。约莫29英里,仅耗汽油1加仑。

After a while you get to like so much about the VW (Volkswagen大众汽车), you even get to like what it looks like. 稍待你喜爱上“大众”,你甚至对其丑貌也会情有独钟。

You find that there’s enough legroom for almost anybody’s legs. Enough headroom for almost anybody’s head. With a hat on it.

Snug-fitting bucket seats.

Doors that close so well you can hardly close them. They are so airtight, it’s better to open the window a crack first! 你会发现其足够的伸腿空间,再长的腿也得以舒展;绰绰有余的头部空间,再高的个子戴上帽子也可昂首挺胸;凹背单人座椅,舒适贴身;关闭得再好不过的车门是如此密不透风,你最好先把车窗留条缝。

Those plain, unglamorous wheels are much suspended independently. So when a bump makes one wheel bounce, the bounce doesn’t make the other wheel bump. It’s things like that you pay $1585 for, when you buy a VW. The ugliness doesn’t add a thing to the cost of the car.

其朴实无华,不显魅力的车轮各自独立悬挂。当颠簸使一轮跳起时,弹跳式不会波及其他车轮。只要支付1585美元,那样的尤物就归您了。其丑陋的外表丝毫不增添您购车的费用。

That’s the beauty of it.

这就是“大众”之美。

中文广告的翻译:

中国包装总公司茶叶,历史悠久,品质超群,名扬四海,生津解渴,提神益思,消食解腻,健美减肥,延年益寿,增进健康。

中国包装总公司茶叶

Version1:(完全字对字翻译,语法错误连篇。反映比较低端的国货包装的现状。)

The tea of china has a long history; the best quality is famous in world. it can promote the secretion of the saliva, quench thirst, refresh, benefit thinking digest food, get rid of greasy, be good for vigorous and graceful, decrease fat, prolong life and promote health.

Version2:(虽然不是特别出彩,但主要意思都译出来。让消费者明白茶的功能。)

The tea from Chiianpack boasts long history, top quality and great popularity. Ti is thirst-quenching, refreshing, and good for your health.

何以解忧,唯有杜康。

Nothing but Dukang Liquid, to mitigate Sorrows.

-----Dukang Liquid.

黑妹牙膏,强健牙龈,保护牙齿。

Don’t show me any other. But show me Black Sister.

Black Sister toothpaste

欢迎您到四季岛

金色的沙滩,有人的海鲜,司机到是男女老幼向往的海滨胜地!碧海蓝天,风光绮丽,急死到拥有您所期望的休闲逸趣。在这进行无数种水上运动,也可以只是懒散地躺在沙滩上,尽情享受阳光的沐浴。 这儿还有美味佳肴!我们的厨师为您准备了丰富可口的饭菜,从广东名菜到东北小吃,应有尽有,

我们还专门为您安排了环岛一日游,给您带来最大的舒适与享受。您既可以在船上度过令人难忘的一天,也可以在几处停靠站下船游览,饱览岛上怡人风光。

无论您所选择的是船上的闲戏,还是陆上的新奇,您都将度过终身难忘的时刻。而这三天的游览却只需600元!还犹豫什么?请立即拨打我们的代办处电话0592-5555555!

Siji island a holiday resort for YOU!

Beautiful golden bench…

Breathtaking scenic wonders…exiting sports of all kinds… The easygoing basking in the sun…

an excursion around the island available!

Whatever on board or land, you can enjoy Chinese delicacies along your three-day-stay: plenty of sea foods, Cantonese favorites, North China specialties…

A tip to Siji Island offers you a memory of COMFORT and COZINESS impressing your whole life.

600 YUAN per person.

For details,contact0592555555.

影视广告

麦当劳慈善机构广告 Ronald McDonald House charity was founded on a simple idea, when families stay closer; children heal faster. McDonald is proud to support kids like Anastacio and help family to find strength of their members.

麦当劳叔叔之家慈善机构源于一个简单的创意,当家人更亲近彼此,孩子会痊愈得更快。麦当劳以能帮助阿纳斯塔西奥这样的孩子,以及为这些家庭找到力量为荣。

影视广告一般用比较简单的表达方法,由于有画面的帮助,加上“closer, faster, support, strength”一系列十分积极向上的词,给观众一种阳光般温暖的熏陶,已达到强化企业正义形象的目的。

MM豆巧克力 字幕应把笑点译好,不然这则广告的创意就无法体现出来。

“so it is that kind of party.”“所以这是个派对。”——“所以,这是一个脱衣舞派对。(strip party)”


第二篇:浅析合作原则在汉英广告语翻译中的运用


最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42 中西校园流行语的文化对比 从语境视角浅析《生活大爆炸》中反语的幽默属性 中学英语语法教学的重要性及可行的方法 汉语无主句英译方法探析 毕业论文]比较《荆棘鸟》和《金锁记》小说中女性婚姻爱情悲剧原因 新兴资产阶级代表—鲁滨逊?克鲁索 埃德加?爱伦?坡恐怖小说的哥特式特征分析 论英语小说中俚语的汉译 基于中西文化差异的翻译策略研究 《哈克贝里·费恩历险记》中哈克和吉姆的人物形象分析 《永别了,武器》一书所体现的海明威的写作风格 概念隐喻在英语汽车广告中的应用 文档所公布均英语专业全英原创毕业论文。原创Q 175 567 12 48 论《远离尘嚣》中女主人公的悲剧原因 解析《喧哗与骚动》中凯蒂悲剧的必然性 An Analysis of Vanity Fair from the Perspective of Interpersonal Function 《鲁滨逊漂流记》中殖民文化对殖民地文化影响解读 从动态对等角度论英语俚语的翻译 《长日入夜行》中玛丽的悲剧和反抗 剖析《麦田里的守望者》主人公霍尔顿的复杂个性 国际商务合同的英语语言特点及其翻译探析 Two Trapped Roses—A Comparative Study on Emily and Miss Havisham 《紫色》中“家”的解读 从及物性角度分析童话的文体特征 《飘》中郝思嘉性格特征透析 A Comparison of the English Color Terms 外语教学中的折中主义思想研究 On the Female Character During the War Through A Farewell to Arms 歧义视角下的英语言语幽默研究 从现代性角度浅议商标名的改写技巧 An Archetypal Study of J.D.Salinger’s The Catcher in the Rye 跨文化交际视角下沉默行为的解析 世纪美国男权社会下女性的成长——解读《觉醒》中埃德娜的觉醒过程和原因 “It be adj for sb to do sth”中形容词制约研究 零售创新典范及其对中国零售业的启示 从合作原则浅析《飞屋环游记》中的言语幽默 《金色笔记》中女性主义的误读开题报告+论文( ) 英汉动物词汇文化内涵对比 (日语系毕业论文)浅谈中日饮酒艺术 澳大利亚英语词汇和澳大利亚文化(开题报告+论) 合作学习在中学英语口语教学中的应用 英汉绿色词对比研究

43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85

86 英语会话中间接拒绝语的语用研究 论《马丁伊登》中一个成功者的幻灭 Modern Views on Marriages in Wuthering Heights 英汉习语翻译中文化意象的转换 书面语言输入与输出对英语词汇习得的影响 任务型语言教学在高中英语听力教学中的应用 Translation Strategies of Two-part Allegorical Sayings Cultural Issues in Interpreting 从目的论看英文奇幻文学中专有名词的汉译 群体隐私和个体隐私——中美家庭中隐私观念的对比研究 浅析初中英语语音教学中存在的问题及对策 广告英语的语言特征 浅析《德伯家的苔丝》中的象征色 委婉语的适用性原则和策略 《论语》中“孝”的英译——基于《论语》两个英译本的对比研究 Analysis of The sound and the Fury 激励小学生积极说英语的教学法 合作性学习在教学中的作用 文化导入与英语阅读能力的提高 The Pragmatic Analysis of English Euphemism 从生态批评主义角度看《白鲸》的生态观 《名利场》中蓓基夏普的女性主义 《雾都孤儿》中的童话模式解读 英语姓名的文化内涵 《好人难寻》的冷漠主题分析 从文化角度分析中美情景喜剧差异性的原因 《潜鸟》女主人公——皮格特?托纳尔悲剧的探析 《嘉莉妹妹》的自然主义解读 中国后与美国迷惘一代文化认同感的比较 论《推销员之死》基于传统希腊悲剧的发展 从文化角度浅析中美两国幽默的特点 外贸英文函电中委婉语的特点及应用研究 《白噪音》的后现代特色 从中美送礼习俗分析两国文化价值观的差异 电影《暮色》中人物对白的言语行为分析 李白《静夜思》六种英译本的对比研究 寻找自我——从女性意识角度解读《觉醒》 英语导游词翻译的原则与技巧 论《织工马南》中的象征意义 文化视阈下英汉数字“九”的对比研究 On Emily Bronte's Self-realization Through the Characters in Wuthering Heights 从鹿鼎记和唐吉诃德的主要人物的较对比来比中西方侠文化 从心理学角度谈中国学生英语学习中典型语法错误的产生原因及其应对策略 从“看上去很美”和“Little Miss Sunshine”两部影片浅析中美儿童教育观念的差异

87 中美饮食文化实体行为与非实体行为的民族差异

88 The Language Features of Advertising English

89 A Study of Angel Clare’s Multiple Personalities in Tess of the D’Urbervilles 90 《老友记》中话语标记语的语用主观性研究

91 中西方生死观之比较

92 西方饮食文化给中国餐饮业经营者带来的若干启示

93 对黑人妇女在民权运动期间争取教育权的背景分析

94 《觉醒》中的爱与死亡

95 合作学习理论在中学英语课堂中的应用

96 《追风筝的人》作为成长小说的的体裁分析

97 英语课堂提问的策略研究

98 《德伯家的苔丝》中的意象分析

99 浅析哈利波特中的女巫形象

100 英汉翻译中词汇空缺现象及翻译策略

101 普通话对英语语音的迁移作用

102 商务英语函电的语言和文体特征及其翻译

103 初中生英语学习内在动机的激发

104 关于高中生英语阅读策略运用情况的调查

105 中英公益广告修辞手法和效果的对比研究

106 浅析水果类的习语翻译

107 A Feminist Study of William Shakespeare’s As You Like It

108 动物习语翻译中的归化和异化

109 论《呼啸山庄》中男女主人公对真爱的追求

110 [税务管理]我国开征遗产税国际借鉴和政策选择研究

111 从大学校训看中西方大学文化差异

112 从语义翻译与交际翻译看《红楼梦》中诗词的汉译英

113 On Social Function of English Euphemism Expression

114 A Critical Analysis of the War in A Farewell to Arms

115 中西文化差异对英语俚语翻译的影响

116 英汉动物词语隐喻意义的对比分析

117 肯克西《飞越疯人院》的女性主义批评

118 通过姚木兰和斯嘉丽形象的对比看中西文化的异同

119 从《在路上》解读“垮掉的一代”时代背景与主题

120 浅析Gossip Girl中禁忌语的一般功能

121 论《飘》中斯嘉丽的精神源泉

122 英汉视觉动词概念隐喻的对比研究

123 汉译英语足球新闻中修辞手法的策略

124 论《小妇人》的叙事技巧

125 追求女性自我意识的孤独灵魂——评《觉醒》中的爱德娜

126 中英手机短信的修辞特点分析

127 国际商务谈判技巧与策略初探

128 The Essence of Love——An Interpretation of Persuasion

129 从《简?爱》与《藻海无边》看女性话语权的缺失

130 英汉双语词典中的语用信息

131 A Comparison between Task-based Approach and Communicative Approach

132 双重文化下的文化选择——解析电影《刮痧》中中国移民的文化身份危机

133 从《法国中尉的女人》看约翰福尔斯的女性主义思想及其局限性

134 试析《珍妮姑娘》中女主人公的悲剧根源

135 中美文化差异对外贸谈判的影响

136 Biblical Ideas on Women and Sex

137 A Comparison of the English Color Terms

138 A Comparison of the English Color Terms

139 《莫比.迪克》中的象征意义

140 中西饮食文化的差异

141 在异化社会里身份的迷失与精神上的顿悟--对索尔贝娄《晃来晃去的人》中主人公的剖析

142 浅析商务谈判中的恭维语应用

143 数字“三”的文化意蕴及其翻译方法

144 视角转换理论在英文电影字幕中汉译的应用

145 浅析商务谈判中非言语交际的核心地位

146 试析流行文化对美国青少年价值观的影响

147 A Study on Intercultural Communication of American TV Series

148 论《奥兰多》中双性同体观

149 从《厄舍古屋的倒塌》看爱伦坡写作的哥特式风格

150 公示语翻译失当分析——以电影票等的顾客分析为例( )

151 浅析官方委婉语及其语用功能

152 Scarlett O'Hara and Feminism

153 英语意识流小说汉译现状及对策研究

154 An Analysis of Youth Subculture through the Movie--Trainspotting

155 凯特?肖邦《觉醒》中女主人公女性意识的觉醒

156 达尔文主义视角下的《卡斯特桥市长》

157 简析诚信在对外贸易中的作用

158 从目的论的角度来看新闻英语中委婉语的翻译

159 中外英语教师的优劣势比较:从中学生视角

160 文化差异对国际商务谈判的影响

161 《看不见的人》主题分析

162 认识、寻找和实现自我价值——剖析《飘》中的人生价值

163 广告英语中的模糊语言及其语用功能

164 中西方文化面子观差异分析

165 从会话含义角度解读《老友记》的言语幽默效果

166 从《哈利波特》看儿童的成长

167 An Analysis of Female Images in The Thorn Birds

168 Feasibility of Popularizing Bilingual Teaching

169 海明威的生态意识在《老人与海》中的体现

170 On Application of TBLT to Junior High School Oral English Teaching

171 从商业广告看文化因素对广告翻译的影响

172 英文歌曲名称翻译浅析

173 从高校课桌文化透视当代大学生的内心压力

174 从公示语的语言特色谈其翻译

175 从高校口译教学中看口译思维的重要性

176 BBC对华态度变化趋势:扫视年BBC有关中国的若干重要报道

177 浅谈英语中歧义

178 Advertising Language: A Mirror of American Value

179 论商标名称汉英翻译中的合作原则

180 论英语委婉语的交际功能

181 从颜色词看中西方的文化差异

182 浅析Grice的会话合作原则在求职面试中的应用

183 英文电影片名翻译的归化与异化

184 A Comparative Study of Women in Fortress Besieged and Pride and Prejudice 185 论小学英语教学中的语法教学

186 生与死的抗争——《厄舍古厦的倒塌》主题解读

187 H.G.威尔斯科幻小说中的科学措辞研究

188 追寻荆棘的女人——浅析《荆棘鸟》中梅吉的形象

189 从美国新闻理念的发展看例外主义的嬗变

190 浅析合作原则在汉英广告语翻译中的运用

191 浅谈奥巴马演讲中的语用策略

192 东西方隐逸文化对比——试比较梭罗与陶渊明的作品

193 国际商务谈判中礼貌策略研究

194 《论语》中“仁”的翻译研究

195 Britain Needs a Monarch—Cause Analysis of the Existence of the Monarch in Britain 196 初中英语词汇教学

197 动机对中学英语学习的影响

198 广告英语的修辞特点

199 探讨英语翻译教学中的问题及改进

200 中学英语教学中课堂活动的组织和实施

更多相关推荐:
高速公路广告分析研究报告

高速公路广告分析研究报告随着高速公路的不断建成和投入运营,有关高速公路的广告经营也愈来愈被人们重视。高速公路是全封闭,集中管理,控制出入,多种安全服务配套齐全的高标准汽车专用公路。高速公路的这种特性也决定了它在…

步步高手机广告分析

步步高音乐手机广告作品分析报告张梅连锁103学号10334336一、广告作品总体介绍(一)广告作品名称:步步高音乐手机广告宋慧乔(二)广告发布媒介:各个电视台和杂志媒体上(三)广告发布时间:20xx底(四)广告…

可口可乐广告分析

可口可乐广告分析对于可口可乐,实在是一言难尽,它太富有传奇色彩了。20xx年《商业周刊》公布的全球100个最具价值品牌名单中,可口可乐以高达725亿美元高居榜首。二十世纪调查显示,全球最流行的三个词分别是上帝,…

我们结婚吧-广告分析论文

《我们结婚吧》---伊莎贝尔喜饼广告分析论文一.前言:《我们结婚吧》是台湾非常知名结婚喜饼的老品牌伊莎贝尔20xx年的广告策略。由於这几年来许多适婚男女越来越晚婚,或者不想结婚,甚至因全球金融风暴的影响,经济不…

广告主题分析范文

技术日产人车生活广告主题分析20xx年12月11日在中国举办的最高规格的技术展日产先进技术说明会首次在中国北京举行说明会上日产汽车最新的造车科技悉数亮相一系列诸如STARWINGS智能导航电动车等尖端技术得到了...

广告效果分析报告

目录序言2项目背景2一调查广告的相关背景介绍2一加多宝品牌介绍2二选择加多宝广告作为研究对象的原因2三加多宝广告的投放情况2二加多宝凉茶的市场状态3一饮料产业发展态势3二加多宝产品的市场状态4三项目研究的基本内...

怎么写广告作品案例分析

第一部分市场分析一营销环境分析1企业市场营销环境中宏观的制约因素1企业目标市场所处区域的宏观经济形势a总体的经济形势b总体的消费态势c产业的发展政策2市场的政治法律背景a是否有利或者不利的政治因素可能影响产品的...

20xx年广告行业分析报告

20xx报告年广告行业分析目录一行业主管部门监管体制和主要法律法规及政策41行业主管部门监管体制41国家工商总局监管相关行业主管部门审批42行业自律社会监督4中国广告行业自律组织4中国广告行业自律规则52行业主...

20xx年广告营销行业分析报告

20xx分析报告20xx年1月年广告营销行业目录一广告公司艺术与市场的结合31广告公司的分类与业务流程31全案代理广告公司32专业代理广告公司33数字营销公司32中国广告公司野蛮生长仍处战国时代43国内广告巨头...

广告分析报告

爱的表达式公益广告分析随着中国广告业的发展进步和成熟以及国民素质的提高公益广告日益受到社会各界的重视为大力推进公益广告项目中央电视台广告经营管理中心将20xx年定义为公益广告年计划推出百余支全新公益广告而爱的表...

广告行业分析报告

中国广告行业现状分析与发展前景研究报告20xx年版中国行业报告网编制wwwBaogaoChinacom中国广告行业现状分析与发展前景研究报告20xx年版内容介绍产业现状目前我国广告业存在着相当混乱的行业结构为数...

广告分析报告

广告分析报告士力架新剧犯懒猪八戒一广告技巧分析一吸引注意的技巧1感官上1动作上首先映入观众眼帘的就是猪八戒两条沉重的腿以及两只看似很重的桶回到宿舍一屁股坐在椅子上接着猪八戒挠挠耳朵显示出他的慵懒他嘟着嘴挪动屁股...

广告分析(15篇)