1战略合作框架协议书方案3-1-英文版 (w Eng 160308)

时间:2024.5.2

战略合作框架协议书

甲方:翎铠威尔国际投资(北京)有限公司

Party A : 翎铠威尔国际投资(北京)有限公司

乙方:英国帝皇顾问公司

Party B : MANDARIN CONSULTANT

鉴于

Whereas,

甲方是中国境内为中小企业提供投资咨询、投资中介、投资管理、上市顾问等金融投资领域服务的专业公司。

Party A is a financial investment service company established in Mainland China, professional in providing investment advisory services for medium to small size corporation investors, acting as an investment agent, assisting in investment management and providing IPO consultation services.

乙方在英国及香港、中国(大陆)主要经营范围为:

Party B’s major operation in Great Britain, Hong Kong and China are as follows;

1

A、 企业战略咨询:包括以中英为核心的世界投融资业务、 并购业务、

资本市场与证券、财务和法律顾问、战略发展顾问、招商引资。 Corporation Strategy Advisory Services : core base are in UK and

China to provide advisory services for worldwide financial investment, business merger and acquisition, capital market and stock market, financial and legal matters, strategic business development and investment.

B、 英国公司注册及伦敦代表处注册、年检及会计服务、委托管理等 . Company or Representation Office registration in UK. annual

checking & renewal, finance and accounting serves, trusty management, etc.

C、 英国公司配套服务资源:专业秘书、提供商务资源整合空间、专

案指派服务、免费虚拟办公室、商业配套升级服务(专线来电接听、英国电话转接、办公室使用、公司行政管理) 、法律顾问。 UK company resources : professional company secretary, business

co-ordination activities, specific project management, free virtual office, business support accessory services (such as specific call pick-up services, UK Call transfer, office spaces, company administrative management), legal advisory services.

D、 国际商务礼仪培训(英国、中国)

International Business Courtesy Training (UK, China)

E、 伦敦商务考察团

2

London Business Investigation Program.

F、 英国及欧洲市场调查

UK and Europe Market Research

G、 巴哈马项目包括移民、地产投资、旅游业投资和港口投资项目等

Bahamas Project including immigration, property investment, tourism related investment and port investment, etc.

甲乙双方经友好协商,就整合双方的优势资源开展国际合作,结成战略合作联盟一事达成如下协议:

Through mutual discussion, with consideration of integration of both Parties’ competitive advantages for international business development, Party A and Party B has mutually agreed the following items for strategic co-operation alliance.

一、 合作领域

Co-operation Domain

甲乙双方拟在下列方面进行合作(包括但不限于以下方面):

Party A and Party B have agreed on the following co-operation (including but not limited to below stated items)

1、 上市融资:甲方为乙方输送中国企业在英国证券市场上市(包括主板和创业板市场);

IPO Equity Financing : Party A will introduce the potential China 3

Corporations to Party B for IPO in UK Stock Market (including Main Board and GEM Board).

2、 私募融资:乙方为甲方输送的中国企业在英国境内进行私募融资;

Private Equity Fund Financing : Party B will introduce the UK Private Equity Fund to Party A for potential China Corporation.

3、 企业服务:乙方为甲方输送的中国企业提供在英国的分支以及独立机构注册及其管理服务,甲方为乙方输送的英国企业提供在中国的分支以及独立机构注册及管理服务;

Corporation Services : Party B will provide company registration and management services in UK to Party A’s introduced China Corporation who intends to setup the subsidiary company, branch office or independent corporation in UK. Party A will provide same sort of services in PRC to Party’s introduced UK Corporation who intends to setup the business entity or office in PRC.

4、 文化经济交流:甲乙双方共同组织主办在中国以及英国境内的各种金融投资、文化经济交流活动以及国际间招商引资活动。

Cultural and Economical Exchange Program : Party A and Party B will co-operate to organize various activities in UK and PRC for Financial Investment, Cultural and Economical Exchange Program and International-wise Business Development Conference.

二、 合作方式

4

Manner of Co-operation

1、 乙方授权甲方为其在中国境内的代表机构,负责乙方在中国的合作项目及相关事务。

Party B authorized Party A to act as the Representation Agent of Party

B in Mainland China to perform the co-operation business.

2、 甲方授权乙方为其在英国境内的代表机构,负责甲方在英国及国际的合作项目及相关事务。

Party A authorized Party B to act as the Representation Agent of Party B in UK to perform the co-operation business.

3、 甲乙双方为对方提供双语翻译1名,负责双方日常事务的沟通交流;

Both Parties will provide a bilingual translator for each other to take care both parties’ daily operation and communication matters.

4、 甲乙双方互设办事处及电话转、接听服务。

Both Parties will establish their own representation office and provide call transfer and pick-up services.

5、

展.

Both Parties will mutually develop periodical management communication system to ensure smooth development of co-operation business.

6、

甲乙双方共同建立高层定期沟通制度,保证各项工作的顺利开甲乙双方各自认定对方为其在对方所在国的战略合作伙伴;为5

共同项目合作成功而努力。

Both Parties will recognize another party as the strategic partner in its own territory and strive for the successful on co-operation business.

7、 甲乙双方同意,在本协议有效期内,一方可以使用另一方所有合作项目中拥有合法著作权或者合法授权的文字、音频、图像等资源,如果一方在其网站上使用另一方这些内容时,该方须标明内容来自另一方。

Both Parties agreed, in this agreement validity period, one party can use another party’s legally licensed documents and legally authorized wordings, sound tracks and pictures, etc, resources. If another party uses these kind of resources in her own website, the source of information should be clearly stated.

8、 涉及商务考察和项目运作费用,以及利润分配等方面,甲乙双方可通过签定具体项目合同予以解决。

Regarding the expenses and profit sharing for the Business Investigation program and specific co-operation project, both parties will resolve it in another agreement.

三、 合作承诺:

Co-operation Commitment

1、 友好合作、紧密配合、互相尊重、互相学习为基础;认可客观中西文化差异性,吸收优秀文化,谋求中西融合、和谐发展。

Both Parties agreed the co-operation are built up on foundation of 6

friendly co-operation, closely support, mutually respect and co-learning base. Both Parties will objectively recognize the Eastern and Western cultural difference, learning the best parts from each other, striking for the best harmonic development.

2、 工作缜密细致、诚实守信、合法经营、各自承担法律义务。 Both Parties agreed to work deliberately with integrity, operate legally and be responsible for individual’s own duty.\

四、 甲乙双方均认可本协议是对双方合作的一种框架性安排,涉及到具体项目再另行签订相关合同书。

Both Parties fully recognize that this agreement only serves as a framework of co-operation. For the details of individual co-operation project, another independent agreement will be agreed and signed

五、 未尽事宜双方协商解决。

For the matters not covering in this agreement, both parties will mutually discuss

.

六、 本协议有效期为5 年,从 2008 年4 月 1 日始至2012 年 3 月 30 日止。协议期满,甲乙双方另行协商续签。

This Agreement is valid from

to . Upon expiry, both Parties will discuss about the renewal issue. 7

七、 本协议一式两份,甲乙双方各执一份,签字盖章即具法律效力。

This Agreement is written in both Chinese and English language in two copies, each Party having one copy. It will be legally valid after stamp and sign.

甲 方 Party A:

代表人 Representative:

日 期 Date: 乙 方 Party B: 代表人 Representative: 日 期 Date:

8


第二篇:战略合作方案1


诚信合作 双赢发展

2012中行水西分路理处与六盘水自来水安装工程公司银企业合作方案

目录

第一部分:

第二部分:

第三部分:

第四部分:

第五部分:

支行简介 合作项目介绍 市场分析 合作方式 愿景

第一部分 支行简介

一、水西路分理处人员结构简介

┏━━现金柜员3名

┣━━国内结算柜员

1名 ┃

分理处主任━━━━ ┣━━业务经理2名 含理财室一个、VIP窗口两个、开放式柜台两个

┃ ╋━━大堂经理1名

┣━━理财经理1名

二、支行简介

20xx年月日月在迎接中国银行100周年诞辰的同时也

迎来了中国银行水西路分理处成立20周年日子,水西路分理处成立于19xx年,是中国银行在六盘水地区建立分行之后首批成立的网点之一。经历了20年的发展,水西分理处成为了六盘水地区在经济发展方面的见证者,为地区经济的发展作出了应有的贡献,成为了成功创业者所信赖的银行机构;中国银行水西路分理处在20年的发展当中经受住了历史的检验,在业务发展方面日趋成熟,并且造就了一批精通业务的从业人员。金融理财产品日趋丰富,各项业务呈良好发展态势。水西分理处历来重视政银企的合作互动,愿意通过专业的金融服务为多方客户搭建合作共赢的局面,分理处

在优质客户的授信方面也得了到分行的大力支持。我们的目标是为客户创造价值,通过银行的业务发展,为客户提供优质的金融服务,发展和壮大客户资金规模和企业规模,与此同时为客户搭建合作平台,创造更大价值。我们一直力争提供及时、丰富、贴身的金融产品,良好、完善的贴切服务,努力在客户及市场中赢得最佳的信誉。高品位的金融理财和精良的服务,使我们成为您最合适的合作伙伴、策略专家。中国银行水西路分理处值得您的信赖。

第二部分 合作项目介绍

一、 项目名称

“我的VIP”服务,该业务介绍如下内容:

1、通过客户资产管理,提升客户身份,享受银行高端客户服务享受。

2、通过金融理财,提高客户在本银行机构的资产盈利能力,为客户资产创造更多财富和价值。

3、通过私人银行服务,为客户提供有用的金融信息,提供专业咨询,及科学的政策解读。

第三部分: 市场分析

一、“我的VIP”市场分析

近年来,伴随经济的快速发展,经济水平的提高,服务

越来越成为了人们的一种生活追求。你相信吗,在整个社会快速发展的过程中,参与经济发展的人(客户)与银行的关系越来越密切,甚至成为了一个判断财富或者是否创造财富的重要标准;你与银行关系越密切说明你的经济运行情况越好,你创造的价值越多,金融服务为你的发展支持越大。但是,你是不是发现自己被忽视了呢?因为在拥挤的银行大厅,有VIP通道、有普通服务窗口、有私人银行,你却找不到你的方向,对吧。那就说明您太需要参与到我们这次专门为您策划的“我的VIP”活动项目中来了,在这里您的服务需求将会被发掘,您的资产会再次为您创造价值而无须你操心,在这里您可以享受到高水平的金融服务和接受我们专门为您准备的各种优惠待遇。而这一切只需要您的参与。其次是关于资产增值。过去有银行多人只认为银行只是在为我做存款的服务,通过排队取到款就完成业务了。但是你知道吗,现在您到银行存款并不只是得到不起眼的利息了,这里有丰富的银行理财产品,不但能提高你的收入,还能为你的财富增值噢;这里有专业的理财规划,为你的资产保驾护航;这里不只有存取款,这里还有专业的金融咨询,为您的规划提供专业见解;这里有高品质的服务,提高您的贵宾身份。 “我的VIP”是通过对客户需求的识别,对参与此次项目活动的客户提供相应优惠服务,满足客户金融需求而做的方案,将为合作的目标客户搭建合作平台和相应的银行产品和

优惠服务。而这些优惠和服务将会帮助并伴随您的企业和财富实现快速成长。

第四部分: 合作方式

“我的VIP”的运营推广

一、贵公司需将具有业务往来的工程承包商推荐到我行开

户,并将相应的往来账款和结算业务在我行开展。

二、我行将对存款余额达20万元的客户办理总行级中银行

理财贵宾卡。此项业务的优惠将涉及:1、免工本费(您无须交钱开户,普通卡5元)、免年费(在使用期间无任何年费,普通卡10元/年。2、免费开通网银(功能包括查询、转账、缴费、理财、网购等,功能多多而且是免3年服务费的噢。3、享受贵宾服务,全国各地享受优先办理业务,无须等待。如果你日均资产达到200万人民币,我们将为您办理更为高端的铂金卡,无须任何年费工本费,无论任何业务都没有手续费,并享受机场免费贵宾休息、私人银行理财等服务,彰显尊贵身份;当然如果你是一位习惯大额刷卡消费,不喜欢带太多的现金,而且是铂金客户的话,我们推荐您使用我行刚推出的环球美运金卡,授信额度最高会达到200万人民币,享受一卡多用,比国际卡还方便,只需还入等值人民币,

方便出国使用,并享受急病保险、紧急救援、私人银行理财、异国机场迎送等诸多高端服务。

三、如果你是一位企业客户,我们将为您提供国内结算的相

关业务。免费赠送支付密码器、代理开立商户Pos、免费赠送半年的对公短信通、免费使用电子回单箱,方便快捷对账。当然我们也会为您批量代发工资、为您解决银行承兑汇票托收诸多业务,助推您的企业发展。

第五部分: 愿景

我们相信,双方在互相诚信合作,良好配合的基础上开发的“我的VIP”方案一定能达到它良好的积极作用,实现良好的合作愿景,创造经济效益和尊贵的金融服务,预祝双方合作成功

中国银行股份有限公司六盘水市水西分理处

20xx年12月23日

更多相关推荐:
战略合作框架协议范例

与有限公司战略合作框架协议版本V10中国北京日期20xx65111目录12战略合作伙伴关系3合作总体纲领3212223243合作宗旨3合作目标3合作内容4合作范围4合作双方在战略层面的合作与配合4313233组...

战略合作框架协议模板

战略合作框架协议甲乙双方本着平等互利优势互补的原则就结成长期全面的战略伙伴关系实现资源共享共同发展并为以后在其他项目上的合作建立一个坚实的基础经友好协商达成以下共识一权力与义务1甲方1甲方承担的重大项目的研发应...

战略合作框架协议参考范本

合同编号框架协议范本二一二年五月合作协议书甲方乙方为了提高以及进一步了解甲乙双方根据中华人民共和国合同法及相关法律法规的规定本着的目的就事宜进行合作特拟订以下细则具体约定如下一合作期限1合作期限自20xx年5月...

战略合作框架协议书

战略合作框架协议书甲方安徽华源医药股份有限公司乙方甲乙双方本着平等互利优势互补共赢发展的目标依据合同法及其它相关法律法规就建立医药市场战略性伙伴关系事宜经诚恳友好协商达成以下协议一合作背景甲方是一家以医药批发为...

战略合作框架协议

战略合作框架协议甲方某市某集团控股有限公司乙方本协议双方遵循互惠互利合作理念以促惠上为目的依托国资系统合作平台本着发挥优势相互促进长期合作互利互赢的原则推进战略合作努力扩大双方合作的深度和广度提高双方经济效益实...

战略合作框架协议书

签约地点签约日期无锡市房地产开发集团与采禾国际集团战略合作框架协议年月日甲方无锡市房地产开发集团有限公司地址电话传真法定代表人乙方采禾国际集团地址北京朝阳区建国路93号万达广场A座20层电话0105820xx3...

战略合作框架协议(商业中心)

战略合作框架协议书STRATEGICCOOPERATION战略合作框架协议书甲方地址法定代表人乙方地址法定代表人成都置信集团是公司是为了更好地实现商业地产与项目的结合实现双方共赢需要从战略的高度来约定双方的合作...

合作框架协议书

合作框架协议书本协议经双方友好协商关于能量陶瓷龙珠99工仿的合作甲方乙方项目公司鉴于本协议双方经友善协定双方同意在全国各地设立公司如何设立设立多少家见下文作为运营平台以项目为主营业务经营基于行业的产品及以及行业...

产业园区与高校合作框架协议书

XXXXX产业园区北京科技大学合作框架协议书为了加强双方的联系与合作经充分协商XXXXX产业园区以下简称XX园区与北京科技大学以下简称北科大就合作事宜达成如下框架协议一双方一致认为北科大是一所国家重点大学学科优...

战略合作框架协议

战略合作框架协议协议编号协议签订地甲方营业执照号码组织结构代码法定代表人负责人职务地址电话传真乙方营业执照号码组织结构代码法定代表人负责人职务地址电话传真甲乙双方经过广泛的沟通交流在平等自愿互惠互利共同促进和力...

新工厂项目合作框架协议书

工厂项目合作框架协议书甲方乙方为发挥甲方的资质资源和管理能力并考虑到充分利用乙方在当地社会关系和施工经验及力量本着遵章守法互利互惠平等合作共同发展的原则甲乙双方决定合作参加蓝色硅谷区域及周边相关建设项目工程的投...

战略合作框架协议模板13新

战略合作框架协议本协议由以下当事方于年月日签署甲方地址法定代表人乙方地址法定代表人鉴于甲方是一家拥有规建大型多元化综合项目的经济实力和技术能力的公司且甲方目前正在在结合低碳经济和循环经济发展思路集中打造等多种复...

战略合作框架协议书(42篇)