服装出口销售合同范本

时间:2024.4.13

   山东***服饰有限公司

     SHANDONG ** DRESS CO.,LTD

TEL:86-536-606**

FAX:86-536-6066**

ADD:DONGWAIHUAN ROAD ZHUCHENG,SHANDONG,CHINA    

        

SALES  CONTRACT

买方: QINDAO **** RIYI INDUSTRY CO;LTD                               NO.XL20050705

TEL: 86 532-8576***                                                          DATE: 20##-7-5                         

FAX: 86-532-8576****                                                                                                                                              

经双方确认订立本合同,具体条款如下:

This Sales Contract is made out as per the following terms and conditions mutually confirmed by both parties:

5) 贸易方式:FOB 诸城

       rade Term:General trade.  FOB ZHUCHENG

6)交货日期及运输方式:20##年8月30日出货18000套,20##年9月26日出货18000套。以上交期皆为出厂期。

   Time of Delivery and Mode of Transportation:18000sets shipment, before 30st, August by sea. 18000sets shipment, before 26st ,September by sea.

    但卖方交货的义务以在上述交货日期前收到买方按第8条的规定付款为条件。如按本合同条款运输工具由买方选订,卖方将在上述交货日期将货物备好。

    However, the Seller’s obligation to deliver is conditional upon receipt from the Buyer’s payment in accordance with Clause 8 of the Contract  25  days before the time of delivery stipulated hereof, if a carrier is selected and booked by the Buyer itself in accordance with the terms of this Contract, the Seller will have the commodity ready for shipment by such time of delivery.

(7)装运口岸:青岛

      Port of Loading: QINGDAO

(8)付款条件:    100%不可撤消可转让即期信用证,在出货前7天收到银行正本信用证。          

         Payment:     100%L/C at sight,irrevocable and transferable.Have to receive original L/C before 7 days.

(9)单据:卖方向买方提供相关单据。

(10)风险:货物的风险在以下时候转移至买方:

a) 海运时在其越过船舷,摘下挂钩时;

b) 空运时在其已交空运承运人或代理人保管时;

c) 铁路运输时在其已交铁路保管时。

Risk of Loss: The risk of the commodity shall transfer to the Buyer:

a) When it has passed over the rail of the vessel and been released from tackle in case of shipment by sea.

b) When it has been delivered into the custody of the air carrier or agent in case of shipment by air.

c) When it has been delivered into the custody of the railway in case of shipment by rail.

(11)品质/数量异议:如买方提出异议,凡属品质异议应于货到目的口岸之日起3—6个月内提出,凡属数量异议应于货到目的口岸之日起1—3个月内提出,过期不受理。对所装货物所提任何异议属于保险公司、轮船公司、其他有关运输机构或邮递机构所负责者,卖方不负任何责任。理赔只限于卖方在收到买方所在地声誉良好的商检机构或商会出具的商品抽样检查报告,证明货物与合同不符后,对品质不符的货物按一比一更换或按照货物的疵劣程度和损坏的范围将货物贬值,对数量不符的货物给予补足。无论哪种情况下,卖方均不对货物的可销              性或适用性负责,也不对任何损失赔偿负责包括但又不限于直接的、间接的、附带的损失,如买方不能在合同规定的期限内将信用证开到或将预付款汇到,或者开来的信用证不符合合同规定,而在接到卖方通知后,不能按期办妥改证,卖方有权撤销合同或延期交货,并有权提出索赔。

Quality/Quantity Discrepancy: In case of quality discrepancy, claims shall be field by the Buyer within 3—6 month after the arrival of the commodity at the port of destination, while for quantity discrepancy, claims shall be field by the Buyer within1—3 month after the arrival of the commodity at the port of destination. Otherwise no claim will be accepted. It is understood that the Seller shall not be liable for any discrepancy of the commodity shipped due to causes for which the insurance company, other transportation organization or post office are liable. The settlement of such claims is restricted to replacement of the non—conforming commodity on a one—to—one basis or devaluation of the commodity according to degree of inferiority and extent of damage in case of quality discrepancy or supply for the shortage in case of quantity discrepancy, after the Seller has received an inspection report on the commodity by sampling issued by a reputable commodity inspection organization or chamber of commerce at the place where the Buyer is located, certifying the non—conformity thereof. In no event shall the Seller be held liable for the merchantability or fitness for any purpose. Nor shall it have any liability or responsibility for damages of any kind whatsoever, including but not limited to any direct, indirect or collateral damages. In case the L/C or the advance payment does not reach the Seller within the time stipulated in the Contract or does not correspond to the Contract terms and the Buyer fails to amend its terms within the time limit after being notified by the Seller, the Seller has the right to cancel the Contract or to delay the delivery of the commodity as well as to lodge claims against the Buyer.

(12)不可抗力:本合同内所述全部或部分货物,如因不可抗力的原因,以致不能履约或不得不延期交货,卖方概不负责。

Force Majeure: The Seller shall not be held liable for failure or delay in delivery of the entire lot or a portion of the commodity under this Contract in consequence of any force majeure incidents.

(13)仲裁:在执行本合同中所产生的或者与合同有关的一切争执,由双方协商解决。如果协商后仍不能解决时,得提请仲裁。仲裁在中国进行,由中国国际经济贸易仲裁委员会,根据该委员会的仲裁程序暂行规则进行仲裁。仲裁决定为最终决定,买卖双方都应服从。除仲裁委员会另有决定外,仲裁费用由败诉一方负担。

      Arbitration: Any or all disputes arising from or in connection with the performance of the Contract shall be settled through negotiation by both parties, failing which they shall be submitted for arbitration. The arbitration shall take place in China and shall be conducted by the China International Economic and Trade Arbitration Commission in accordance with the provisional rules of procedures of the said commission. The arbitration award shall be final and binding upon both Buyer and Seller . Unless otherwise awarded by the said arbitration commission, the arbitration fees shall be borne by the losing party.

(14)其他条款:在此合同期间因政府出口政策调整而引起的成本增加,则另外计算合同金额。

      Other Conditions: Any increase of cost due to national policy adjustment shall be calculated anew.

     

    买方   Buyer                                                   卖方   Seller

                                                               


第二篇:出口销售合同范本


出口销售合同范本

卖 方:xxx 地址:xxx 邮码:xxx 电话:xxx 法定代表人:xxx 职务:xxx

买 方:xxx 地址:xxx 邮码:xxx 电话:xxx 法定代表人:xxx 职务:xxx

卖方与买方在平等、互利基础上,经双方协商一致同意按下列条款履行,并严格信守。

第一条 货物名称、规格、包装及质量

第二条 数量、单价、总值

卖方有权在3%以内多装或少装。

上述价格内包括给买方佣金____%按fob值计算。

第三条 装运期限

第四条 装运口岸

第五条 目的口岸

第六条 保险:由卖方按#5@p金额__%投保。

第七条 付款条件:买方应通过买卖双方同意的银行,开立以卖方为受益人的、不可撤销的、可转让和可分割的、允许分批装运和转船的

信用证。该信用证凭装运单据在________国的____ 银行见单即付。 该信用证必须在____前开出。信用证有效期为装船后15天在________国到期。

第八条 单据:卖方应向银行提供已装船清洁提单、#5@p、装箱单/重量单;如果本合同按cif条件,应再提供可转让的保险单或保险凭证。

第九条 装运条件

1.载运船只由卖方安排,允许分批装运并允许转船。

2.卖方于货物装船后,应将合同号码、品名、数量、船只、装船日期以电报通知买方。

第十条 品质和数量/重量的异议与索赔:货到目的口岸后,买方如发现货物品质及/或数量/重量与合同规定不符,除属于保险公司及/或船公司的责任外,买方可以凭双方同意的检验机构出具的检验证明向卖方提出异议。品质异议须于货到目的口岸之日起30天内提出,数量/重量异议须于货到目的口岸之日起15天内提出,卖方应于收到异议后30天内答复买方。

第十一条 不可抗力

由于不可抗力使卖方不能在本合同规定期限内交货或者不能交货,卖

方不负责任。但卖方必须立即电报通知买方。如果买方提出要求,卖方应以挂号函向买方提供由有关机构出具的事故的证明文件。 第十二条 争议解决途径

因执行本合同有关事项所发生的一切争执,应由双方通过友好方式协商解决。如果不能取得协议时,则在被告国家根据被告国家仲裁机构的仲裁程序规则进行仲裁。仲裁决定是终局的,对双方具有同等的约束力,仲裁费用除非仲裁机构另有决定外,均由败诉一方负担。 卖 方:____________(盖章)

代表人:____________

买 方:____________(盖章)

代表人:____________

____年__月__日订立

更多相关推荐:
出口销售合同(中英文对照版)

P12original合同ContractNoBTGLHITACHI20xx01CONTRACTDateMarch2020xxReviseddateJuly1420xx卖方地址THESELLERTELFAX买方...

外贸销售合同范本

销售合同SALESCONTRACT卖方SELLER:TRADINGCO.,LTD.1155#,LIUCHENROAD,CHUANSHANEWTWON,PudongNewDistrict,SHANGHAI2012…

出口销售合同范本

出口销售合同范本卖方xxx地址xxx邮码xxx电话xxx法定代表人xxx职务xxx买方xxx地址xxx邮码xxx电话xxx法定代表人xxx职务xxx卖方与买方在平等互利基础上经双方协商一致同意按下列条款履行并严...

出口销售合同范本

出口销售合同范本卖方xxx地址xxx邮码xxx电话xxx法定代表人xxx职务xxx买方xxx地址xxx邮码xxx电话xxx法定代表人xxx职务xxx卖方与买方在平等互利基础上经双方协商一致同意按下列条款履行并严...

出口销售合同范本

SALESORDERSCNOHTYH110429销售定单DATE07MAY20xxTheSellerADDTheBuyerDELTEXLTDSERBIATheSellersagreetosellandtheBu...

出口商 国内购销合同样本

买卖合同卖方公司名合同编号编号卖方公司名签订时间具体时间签订地点具体地点一产品名称品种规格数量金额供货时间选择产品编号品名规格计量单位数量单价元总金额元交提货时间及数量这一行自填具体时间前工厂交货空一行合计计量...

海外销售合同范本(20xx)

货物出口合同SalesContract正本Original编号ContractNo签约地点Signedat日期Date卖方SellerJiangsuZhongtianTechnologyCoLtd地址Addre...

出口销售合同(中英文对照版)

P12original合同CONTRACTDateReviseddateJuly1420xx卖方地址THESELLERTELFAX买方地址THEBUYERTELFAX兹双方同意按下列条款由卖方出售买方购进下列货...

简单的出口销售合同(中英文对照版)[1]

P11original合同ContractNo10929ORDERNO103856CONTRACTDate02620xx卖方THESELLERADDRESSTEL买方THEBUYERADDRESSPHONENO...

出口销售合同

出口销售合同出口销售合同合同CONTRACT日期合同号码DateContractNo买方TheBuyers卖方TheSellers兹经买卖双方同意按照以下条款由买方购进卖方售出以下商品Thiscontracti...

销售合同范本

销售合同范本销售合同范本供方地址邮码电话法定代表人职务需方地址邮码电话法定代表人职务为保护供需双方的合法权益根据中华人民共和国合同法经协商一致同意签订本合同一品名规格产地质量标准包装要求计量单位数量单价金额供货...

出口销售合同中英对照

出口销售合同中英对照拟订英文合同是进出口买卖中一项重要的工作这个合同都包括哪些内容其中的语言该怎么表达呢下面给大家提供一段参考范文合同CONTRACT日期合同号码DateContractNo买方TheBuyer...

出口销售合同范本(29篇)